Репрезентация события в художественных текстах разной жанровой принадлежности


НазваниеРепрезентация события в художественных текстах разной жанровой принадлежности
страница14/59
ТипПрезентация
filling-form.ru > Туризм > Презентация
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   59

Литература
Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. Вып. XXIII. М., 1988.

Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994, № 4.

Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004.

Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М., 1975.

О’Коннор Дж. Искусство системного мышления: Необходимые знания о системах и творческом подходе к решению проблем. М., 2006.

Павиленис Р.И. Понимание речи и философия языка // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. XVII.

Рогозина И.В. Сферокогниотип как фактор когнитивного развития // Современное общество как результат экономических, политических и социально-культурных изменений: Сборник докладов Международной научно-практической конференции (25-30 сентября 2008г.). Барнаул, 2008.

Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. Спб, 1998.

Степин В.С. Теоретическое знание. М., 2003.

Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике: Прикладная лингвистика. М., 1983. Вып.XII.

Чернышова Т.В. Современная газетная коммуникация: принципы миромоделирования // Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты: Материалы IV Международной научно-практической конференции (16-17 октября 2008 г.). Бийск, 2008а.

Чернышова Т.В. Языковая личность адресата в сфере массовой коммуникации // Современное общество как результат экономических, политических и социально-культурных изменений: Сборник докладов Международной научно-практической конференции (25-30 сентября 2008г.) Барнаул, 2008б.

Johnson-Laird P.N. Mental models (towards a cognitive science of language, inference, and consciousness), Cambridge University Press, 1983.

Чернышева Н.Ю. (Барнаул)

Chernysheva N.Y. (Barnaul)
ВЕРБАЛЬНЫЕ И НЕВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА КОММУНИКАЦИИ

В МУЗЫКАЛЬНО-ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕСТЕ

VERBAL AND NONVERBAL MEANS OF LANGUAGE IN MUSICAL-POETIC TEXT
Ключевые слова: поэтический и музыкальные дискурсы, повторы как вербальные и невербальные средства коммуникации.

Keywords: poetic and musical discourses, repetitions as verbal and nonverbal means of the communication.

Представляется гипотеза и описание эксперимента, подтверждающего наличие вербальных и невербальных средств коммуникации в музыкально-поэтическом тексте.

It is represented the hypothesis and the description of the experiment confirming presence of verbal and nonverbal means of the communication in the musical-poetic text.
Одним из интересных вопросов коммуникативной природы художественного текста, который соединяет в единое целое различные типы дискурсов, в частности, поэтический и музыкальный, является соотношение вербальных и невербальных средств представления смысла художественного произведения. Это определяется предположением о наличии сходных смыслообразующих констант как составляющих структурно-содержательных компонентов музыкально-поэтического текста. Одной из таких констант являются повторы, которые функционируют и на вербальном, и на музыкальном уровнях.

Типы вербальных (лексических) повторов в художественном тексте очень разнообразны и часто описываются исследователями как компоненты эмоционально окрашенной лексики. Примечательна в этом смысле работа Бабенко Л.Г. «Лексические средства обозначения эмоций в русском языке», в которой автор рассматривает повторы как проявления «эмотивной лексики» [Бабенко 1989, с.97]. Однако, на наш взгляд, эстетическая эмоция чаще представлена неэмоциональной лексикой, репрезентирующей связи смыслов, которые содержат общий эмоциональный компонент. Более того, коммуникативная природа эстетической эмоции может быть представлена, как утверждает В.А Пищальникова, единицами всех поэтических уровней художественного текста, причем их взаимообусловленность воспринимается достаточно отчетливо [Пищальникова 1999, с.85]. Поэтому бόльшую важность для выявления коммуникативной особенности восприятия содержания представляют те повторы, которые не имеют статуса стилистического приёма, а направляют (в силу своей регулятивной природы) воспринимающего в необходимое эмоциональное и, одновременно, интеллектуальное русло, причем читатель или слушатель в начале восприятия художественного произведения, как правило, это не осознаёт.

Такие повторы, на наш взгляд, актуализируют коммуникативную направленность текста, а также сосредоточивают внимание читателя на форме, объективируя отношения между единицами художественного произведения, которые представляют авторский смысл, указывая на него.

Для выявления роли вербальных и невербальных повторов в музыкально-поэтическом тексте было проведено экспериментальное исследование, материалом которого послужило стихотворение Н. Заболоцкого «В этой роще березовой», положенное на музыку К. Молчанова.

В этой роще березовой,

Вдалеке от страданий и бед,

Где колеблется розовый

Немигающий утренний свет,

Где прозрачной лавиною

Льются листья с высоких ветвей,-

Спой мне, иволга, песню пустынную,

Песню жизни моей.
Пролетев над поляною

И людей увидав с высоты,

Избрала деревянную

Неприметную дудочку ты,

Чтобы в свежести утренней,

Посетив человечье жилье,

Целомудренно бедной заутреней

Встретить утро мое.
Но ведь в жизни солдаты мы,

И уже на пределах ума

Содрогаются атомы,

Белым вихрем взметая дома.

Как безумные мельницы,

Машут войны крылами вокруг.

Где ж ты, иволга, леса отшельница?

Что ты смолкла, мой друг?
Окруженная взрывами,

Над рекой, где чернеет камыш,

Ты летишь над обрывами,

Над руинами смерти летишь.

Молчаливая странница,

Ты меня провожаешь на бой,

И смертельное облако тянется

Над твоей головой.
За великими реками

Встанет солнце, и в утренней мгле

С опаленными веками

Припаду я, убитый, к земле.

Крикнув бешеным вороном,

Весь дрожа, замолчит пулемет.

И тогда в моем сердце разорванном

Голос твой запоет.
И над рощей березовой,

Над березовой рощей моей,

Где лавиною розовой

Льются листья с высоких ветвей,

Где под каплей божественной

Холодеет кусочек цветка, -

Встанет утро победы торжественной

На века.

Испытуемым предложили прочитать фрагмент текста, из которого намеренно исключили повторы. Необходимо было описать эмоции, которые вызывает данный текст. Затем те же респонденты читали оригинальный авторский текст и так же, как и на предыдущем этапе, описывали своё эмоциональное состояние после прочтения.

В результате обнаружилось, что существуют расхождения при определении основного эмоционального содержания исследуемых текстов. В частности, в экспериментальном фрагменте текста «Над березовой рощей моей встанет солнце» в качестве основных были названы эмоции: «спокойная радость», «умиротворение», «надежда» и т.п.

В авторском тексте были зафиксированы эмоции, связанные с «осознанием человеческого достоинства», «патриотизма», «уверенности в победе» и другие подобные названным.

Конечно, логико-семантические связи между повторами в данном случае сложны и могут быть установлены только в результате семантического анализа, но они воспринимаются испытуемыми уже в силу наличия общего эмоционального содержания.

Не менее интересным оказалось и экспериментальное изучение музыкального текста, написанного К. Молчановым на стихи Н. Заболоцкого.

Методика проведения этого эксперимента была аналогичной, поскольку и поэтический, и музыкальный текст определяется исследователями [Пищальникова, Чернышева 2002, с.4-5] как коммуникативно направленное художественное произведение, обладающее эстетической ценностью, выявляемой в процессе восприятия.

Испытуемым также предложили прослушать текст, из которого были исключены повторы, а затем – текст авторский, оригинальный. Эмоции, зафиксированные после прослушивания экспериментального текста, отличались от эмоций, которые возникли после прослушивания авторского текста.

Ответы первого этапа это: «…основная эмоция – недосказанность», «умиротворение», «незавершенность», «неоформленная печаль» и подобное. Ответы второго этапа: «…торжественность, уверенность, осознание победы».

Обращает на себя внимание идентичность эмоций, связанных с восприятием вербального и музыкального текстов. Это делает возможным существование гипотезы о наличии интегративной роли повторов в музыкально-поэтическом целом. При этом функция и вербальных, и невербальных повторов в художественном произведении заключается не в конкретизации с их помощью эмоций, а в акцентировании той или иной эмоции, которая, в свою очередь, осуществляет коммуникативную направленность поэтического и музыкального дискурсов. Такое акцентирование способно сосредоточить внимание на эмоции художественного произведения, поскольку она выполняет регулятивную функцию в процессе коммуникации.
Литература
Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск, 1989.

Методология современной психолингвистики. М.; Барнаул, 2003.

Пищальникова В.А. Психопоэтика. Барнаул, 1999.

Пищальникова В.А. Проблема смысла. Барнаул, 1992.

Чернышева Н.Ю. Ритм художественного текста как смыслообразующий фактор его понимания. Барнаул, 2002.
Чернышова Т.В., Голощапова Е.В. (Барнаул)

Chernyshova T.V., Goloschapova E.V. (Barnaul)
Речевой жанр «оскорблениЕ»:

основания построения типологической модели

(по материалам судебных постановлений)

THE SPEECH GENRE "INSULT":

BASIS OF THE BUILDING TIPOLOGICAL MODELS

(ON MATERIAL OF THE JUDICIAL RESOLUTIONS)
Ключевые слова: инвективная функция языка, речевой конфликт, речевой жанр, ситуация речевого конфликта, типологические характеристики речевого жанра «оскорбление».

Keywords: invective function of the language, speech conflict, speech genre, situation of the speech conflict, the typology of the feature of the speech genre "insult".

В статье представлены типологические основания модели конфликтного развития речевой коммуникации, выделены типологические характеристики конфликтных речевых ситуаций, способствующих развертыванию речевого жанра «оскорбление».

Typologycal basis of conflict development to speech communication models in article are presented. Typologycal features of conflict speech situation, promoting the deployment of speech genre "insult" are considered.
События российской жизни последних десятилетий определяют изменения в общественном сознании, стимулируют обновление концептуального мира носителей языка, способствуют изменению представлений о месте и роли его оценочных компонентов. В практике употребления языка это приводит к увеличение доли конфликтного межличностного и публичного общения, способствующего актуализации инвективной функции языка как одной из его естественных функций, неразрывно связанных с общей экспрессивной функцией языка, обусловленной творческим использованием слова. Инвективность конфликтного текста и – шире – конфликтного дискурса – особая сфера юридической лингвистики, привлекающая пристальное внимание исследователей. По мнению Н.Д. Голева, «текстовое (и тем более рече-ситуативное) разворачивание инвективного фрейма – задача более сложная, так как здесь сопрягается множество факторов, некоторые из которых относятся к имплицитным сферам речи» [Голев 1999, с. 49].

Объектом изучения в данном исследовании является инвективная функция языка, порождающая речевые конфликты, предметом – речевой жанр оскорбления (далее – РЖ) как одна из разновидностей конфликтных речевых жанров. Цель исследования – выделение типологических характеристик конфликтных речевых ситуаций, способствующих развертыванию РЖ «оскорбление».

Каждый РЖ воплощает речевое событие, описанное на основании определенной речевой ситуации, включающей участников общения, характер отношений между ними и обстоятельства, при которых происходит общение. «Речевое событие трактуется как сумма речевой (в основе своей – денотативной) ситуации и ее вербального воплощения» [Курьянович 2005, с. 107]. РЖ «оскорбление» относится к инвективным речевым жанрам, поскольку, по характеристике Б.Я. Шарифуллина, они представляют форму вербализации разной степени языковой агрессии [Шарифуллин 2004, с. 124-125], приводящей к дисгармонии речевой коммуникации и развитию речевого конфликта. В лингвоправовой практике оскорбление также рассматривается как «сознательное нарушение конвенциональных правил», поскольку в соответствии с коммуникативным кодексом личности она обязана «соблюдать коммуникативные обязанности: выполнять обещания, не лгать, выбирать сопоставимые с социальными нормами способы общения, т. е. уважать коммуникативные права остальных участников коммуникации» [Кусов 2004]. При этом, как отмечает автор, «при оскорблении коммуникативное давление на личность происходит через воздействие на ее ценностную сферу, составной частью которой является социальный статус индивида» [там же].

Материал исследования – более 20-ти источников, представляющих собой тексты постановлений судебных органов Алтайского края о назначении лингвистической экспертизы инвективных высказываний конфликтующих сторон, ставших объектом судебного разбирательства в 2005-2007гг. Каждое из изученных постановлений содержит типовое описание возникшего конфликта, которое обобщенно можно представить следующим образом: «В ходе предварительного расследования установлено, что такого-то числа, месяца и года гр. N, находясь в помещении (в суде, дома, на рынке и т.п.), произнес(ла) в адрес гр. P следующие высказывания…, которые квалифицируются гр. P как оскорбляющие его честь, достоинство или умаляющие его деловую репутацию».

В процессе анализа коммуникативных ситуаций были выявлены основные типологические компоненты, регулярно повторяющиеся и потому наиболее характерные для актуализации РЖ «оскорбление». Для выявления этих элементов была использована модель речевой коммуникации Р.О. Якобсона [Якобсон 1975], в соответствии с которой при анализе изучаемой конфликтной ситуации были использованы следующие основания модели изучаемого РЖ:

1) участники конфликтной ситуации: «инвектор» (обидчик, оскорбитель) и «инвектум» (обиженный, оскорбленный)6 с учетом следующих характеристик:

а) количество и соотношение участников конфликта (лицо / группа лиц);

б) социальный статус конфликтеров (пол, возраст, должность/ранг, профессия);

2) форма передачи сообщения (письменная / устная);

3) характеристика конфликтной ситуации (контекст), включающая причину возникновения речевого конфликта, фоновую информацию, предмет и причину разногласий;

4) характер конфликтного взаимодействия (контакт), обусловленный особенностями коммуникативного развертывания конфликта, отношениями между конфликтующими сторонами и т.п.;

5) языковой код, способствующий развертыванию конфликтной ситуации в речевой конфликт (наличие инвективной лексики, нарушение этикетных норм и т.п.).

Под нарушение этикетных норм в частности подразумевается нарушение необходимого регистра общения «ты» – «вы» форм, обращений по имени или иной номинации, а также способа общения, принятого в конкретной среде [Формановская 2004, с. 28]. Квалификация лексики и фразеологии, использованной участниками конфликтных речевых ситуаций, по шкале инвективности осуществлялась с учетом данных современных словарей русского языка и русского экспрессивного просторечия7, а также классификации инвективной лексики литературного происхождения, представленной в книге «Понятия чести, достоинства и деловой репутации в текстах права и СМИ: Спорные тексты СМИ и проблемы их анализа и оценки юристами и лингвистами» (М., 2004).

Приведем несколько примеров, иллюстрирующих изложенные выше положения.
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   59

Похожие:

Репрезентация события в художественных текстах разной жанровой принадлежности iconДипломная работа Применение художественных элементов в информационной...
Применение художественных элементов в информационной тележурналистике, на примере сюжетов программ «Вести – Южный Урал» и «Вести...

Репрезентация события в художественных текстах разной жанровой принадлежности iconЯзыковая игра в текстах современной рекламы
Приемы и особенности создания языковой игры в текстах печатной рекламы. 28

Репрезентация события в художественных текстах разной жанровой принадлежности iconСодержание рабочей программы дисциплины Результаты обучения по дисциплине...
Ом в сфере мировой экономики возникают специфические отношения, обусловленные существованием суверенных государств, имеющих собственные...

Репрезентация события в художественных текстах разной жанровой принадлежности iconАдминистративный регламент министерства поддержки и развития малого
Предоставление субъектам народных художественных промыслов субсидий на возмещение части произведенных расходов на потребленные сырье...

Репрезентация события в художественных текстах разной жанровой принадлежности iconПоложение о порядке предоставления из средств областного бюджета...
В целях приведения в соответствие с действующим законодательством и оптимизации порядка предоставления субсидий субъектам народных...

Репрезентация события в художественных текстах разной жанровой принадлежности iconОбразец заполнения Уведомления об уточнении вида и принадлежности...
Документ «Уведомление об уточнении вида и принадлежности платежа» предназначен для уточнения (выяснения) вида и принадлежности поступлений,...

Репрезентация события в художественных текстах разной жанровой принадлежности iconОбразец заполнения Уведомления об уточнении вида и принадлежности...
Документ «Уведомление об уточнении вида и принадлежности платежа» предназначен для уточнения (выяснения) вида и принадлежности поступлений,...

Репрезентация события в художественных текстах разной жанровой принадлежности iconЛингвопрагматические особенности слогана как репрезентация рекламы...

Репрезентация события в художественных текстах разной жанровой принадлежности iconЕсли позволительно изобразить тюремное заключение через другое тюрем
Любопытные события, послужившие сюжетом этой хроники, произошли в Оране в 194 году. По общему мнению, они, эти события, были просто...

Репрезентация события в художественных текстах разной жанровой принадлежности iconПравил а страхования финансовых рисков
Страховщик обязуется за обусловленную договором плату (страховую премию) при наступлении предусмотренного в договоре события (страхового...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск