Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати


НазваниеБиблиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати
страница3/5
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   2   3   4   5

В ожидании нового явления Лины Костенко



Своими размышлениями о творчестве крупнейшей украинской поэтессы по случаю юбилея Лины Костенко в еженедельнике «Дзеркало тижня» (20 марта) поделился литературный критик Дмитрий Дроздовский. Поэт и время. Интересно, что эти два понятия всегда существуют рядом: Поэт вырастает из Времени. Только Время Поэта — это не наше время, обычное, повседневное. Это большое Время Истории, а вместе с тем — и надысторическое Время, объединяющее в одном видении прошлое, настоящее и будущее. Поэт не может существовать в малом времени. Только большое время — и это блестяще обосновал Бахтин — является порой диалога универсальных ценностей в новом историко-культурном контексте. Все большие феномены прошлого остаются существовать в настоящем времени, а потому могут быть представлены в любую более позднюю эпоху.

«Все повторялось:
і краса, й потворність.


Усе було: асфальти й спориші.

Поезія — це завжди неповторність,

якийсь безсмертний
дотик до душі».


(Цитаты — здесь и далее — из произведений Лины Костенко)

Поэты, надеюсь, — медиумы даже во время конца общей истории. Поэтический гений не зависит от разума. Поэт знает об императивном характере творчества, о его безальтернативной основе. Поэт говорит своей «печальной музе»: «Спасибо, что ты выбрала меня». Сама поэзия свидетельствует о себе через сознание собственного эксперта — Поэта. Ведь даже в самой точной научной экспертизе голос науки не тотален — есть и субъективный элемент; но мудрый судья заметит эту примесь. Тем более она присутствует в поэтической исповеди о том, что представляет суть ее формы и содержания, которая тончайшими шелковыми нитями переплетается с бытием души поэта…

19 марта мы чествовали Лину Костенко. 80 лет. Много это или мало? Можно ли измерять жизнь Поэта годами? Юбилеями? Пожалуй, нет. И тогда, если принимаешь эту мысль, хорошо понимаешь, почему Лина Костенко существует в атмосфере стольких мифов: она просто живет не здесь и сейчас (хотя и здесь и сейчас тоже).

Поэт понимает, что у Слова нет срока годности. Потому юбилей — определенный рубеж для человека, но не для Поэта. Можем злиться: мол, мы хотим все сделать как можно лучше, готовим торжества, а Поэту это не нужно. Поэт действительно не нуждается в юбилеях. Поэт нуждается в кропотливом труде, чтобы выполнить поставленную перед собой задачу. Поэт — медиум, демиург, существующий в двух мирах, на грани имплицитных божественных значений, которые должны проглядываться в мире будничного языка.

Лина Васильевна вспоминала, как мама говорила ей в детстве, что самое важное — научиться самой делать хлеб. Если умеешь делать хлеб — не пропадешь. Несмотря на то, что у маминой установки есть своя страшная историческая коннотация (Голодомор в 30-х годах ХХ столетия), ее можно разворачивать и в более широкой плоскости. Изготовление хлеба — это, бесспорно, архаический сакральный процесс. Хлеб может быть обычным, будничным, а может быть и Богородичным. Лина Васильевна — Поэт, работающий ночью и до утра, а порой утро может незаметно переходить в другой день и ночь. И так — пока не будет завершено произведение. Именно поэтому реальность сквозь поэтическую материю воспринимается в двух измерениях — в физической данности и «развернутом» воображением (памятью, чувством) подсознании.

Поэт никогда не творит только для себя. Да, он может работать не для своей эпохи, если эпоха оказывается глухой к Слову. Однако со временем истина открывается, и множатся ее интерпретации. Существует «эстетическая бесконечность» произведения во времени, считали германские романтики. И чем больше содержаний стратифицирует в себе произведение, тем богаче его интерпретационная перспектива.

Нечто подобное можно сказать и о Лине Костенко, породившей вокруг себя множество мифов. Прежде всего из-за якобы уединенного образа жизни. В наше время недостаток информации о человеке обязательно приводит к созданию слухов. И информационное пространство часто является мусорной свалкой. Лина Костенко — Поэт, который ставит оборонительную стену между собой и пространством несвободы. Она никогда не принимала навязываемых ей форм несвободы в тоталитарную эпоху, не приемлет и не примет их и сейчас, во времена (часто) псевдодемократические.

Жестко и прямо высказалась она в цикле «Коротко — як діагноз» («Літературна Україна», 14.10.1993), в котором прочитывается словно увиденное сквозь магический кристалл предупреждение о наших драмах в будущем:

«І знов сидять
при владі одесную.


Гряде неоцинізм.
Я в ньому не існую».


Мир Лины Костенко — это мир украинских глубинных мифологически-этнических пластов, которые лежат под почвой национального сознания, но иногда проявляются на поверхности через предельно точное поэтическое видение. Это мир национальной памяти как силы, способной вырвать из хаоса часть пространства и уберечь его во времени. За афористическими константами Лины Костенко скрывается потребность и требование достойного общения:

«Довіра — звір полоханий, втече.

Він любить
тиху паморозь дистанцій».


(«Не треба класти руку на плече»)

В поэзии Л.Костенко есть следы, направляющие нас в мир этической гармонии и эстетического наслаждения. Это не холодная башня из стекла, не борьба света и тьмы. Это созерцание. Замирание. Только так можно увидеть, как из чащ бессознательного смотрят два пугливых глаза. Идеология дает точные указания, Поэзия — только миллионы намеков для нашего воображения:

«У присмеркові
доброї дібровості


пшеничний присмак
скошеного дня.


На крутосхилах
срібної дніпровості


сідлає вічність чорного коня».

(«У присмеркові доброї дібровості...»)

Лина Костенко живет во времени, когда Украина все больше теряет историческое понимание — свое собственное и внешнего мира. Эту «потерю» ощущаешь слишком остро, когда министром образования и науки в стране становится человек, который считает, что Украина (вместе с украинским образованием и наукой) — это историческая ошибка. Но авгиевы конюшни невозможно перестроить — стояли бы жуткая пыль и вонь. Подвиг Геракла заключался в том, что он их не чистил старым крестьянским способом, не орудовал ни метлой, ни вилами. Он сделал плотину на реке Алфей и пропустил реку сквозь эти конюшни. Где наша река Алфей? Где наш Геракл без генерализованных условных рефлексов?

Украинская литература — это литература запрещенных и погибших, расстрелянных и затравленных, изгнанных и забытых, которых через десятилетия вспомнили, через полвека напечатали» («Геній в умовах заблокованої культури»).

Еще в советское время Лине Костенко была дарована возможность сказать об истории Украины большого периода — когда Украина, существуя на грани поражений и предательств, все-таки боролась за свою независимость, поскольку стремилась быть Украиной. Исторический мир Лины Костенко — это глубоко авторская версия, альтернативная история, которая, тем не менее, выполняет очень важную функцию: оживляет мертвое тело прошлого, превращает «иксы истории» в магическую формулу бытия человека во времени. Читатель должен воспринять историческое полотно не как завершенное произведение прошлого, а как голос настоящего. Лина Костенко была намерена творить собственный исторический миф, создать исторические поэмы на тему виднейших эпизодов украинской истории. Поэтесса работала в архивах, изучала тогда еще малодоступные исторические и языковые источники. Мизансцены суда в «Марусе Чурай» — мастерски воспроизведенные психологические, социальные и даже юридические реалии Полтавы ХVІІ в. Не говоря уж о языке. «Берестечко» — тоже настоящая энциклопедия языковой палитры того века. Однако историческое мышление покрылось постмодерным льдом нечувствительности... Архивы, кажется, на некоторое время выпали из поля зрения и читателей, и писателей. Хотя для настоящего писателя работа с документами — важный этап, основа. Исторический источник помогает литературному тексту стать «неопалимой книгой».

Часто встречаются высказывания, не имеющие не то что ценности — они не являются ни правдой, ни заблуждением… В этой ситуации пустословия Поэт выбирает для себя пустыню, под которой на самом деле в невидимом подземелье сокрыт материк самобытной культуры... Украинская Атлантида.

Именно таким пространством одиночества стал для Лины Костенко Чернобыль. Это экстремальная метаформа утраченной, отнятой Родины. В этом мире полещуков скрывается живительная способность вернуть утраченную память. Лина Костенко выбирает паломничество, невероятно трагичное по своей сути. Это добровольный уход в бессловесный мир действия. Каждый спасенный человек для Поэта — это спасенная Украина: украинский говор, обычаи, традиции, мышление...

Лина Костенко, кажется, окончательно выбрала для себя время будущее. Период молчания, углубленность в собственный мир, потеря близкого человека — Василия Цвиркунова, ее Ангела-Хранителя, — все это создало невидимую границу между современной украинской культурой и Поэтом. В начале 90-х рухнул железный занавес, и писатели, не готовые к осмыслению западной культурнической модели, начали перенимать все, что экономически выгодно в Европе и США.

А Лина Костенко — это и Кассандра, и Мириам. Она может быть такой, какой мы ее еще не знаем. Поэтому любое категоричное утверждение о ее творчестве грешит недоказуемостью. Полагаю, ее «Записки українського самашедшого» будут совершенно другим явлением Лины Костенко.
1   2   3   4   5

Похожие:

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconБиблиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати
Публикации газет «Літературна Україна», «Культура І життя», «Голос України», Урядовий кур`єр», «Україна молода» «Дзеркало тижня»,...

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconБиблиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати
В выпуске: публикации газет «Культура І життя», «Дзеркало тижня», «День», «Українська літературна газета», «Освіта», «Літературна...

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconДайджест горячие страницы украинской печати
«Голос України», «Урядовий кур`єр», «Українська літературна газета», «Дзеркало тижня», «Вечерний Харьков», «Факти», «Запорізька правда»,...

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconГорячие страницы украинской печати дайджест
На фото: «Бумбокс» — одна из украинских групп, что их ещё можно услышать в украинском радиоэфире… Фото с сайта dgennifer hiblogger...

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconПресс-служба Библиотеки украинской литературы в Москве
...

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconРазгром украинской повстанческой армии
Выпуск произведения или его части без разрешения издательства считается противоправным и преследуется по закону

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconБиблиотека Литературы Древней Руси том 11
Библиотека литературы Древней Руси / ран. Ирли; Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. – Спб.:...

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconНалоговая служба Республики Крым
Является ли операция по закупке товара в Украине импортом товаров при отсутствии документов, подтверждающих таможенное оформление...

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconКурсовая работа или вкр должна быть переплетена
Каждая новая глава начинается с новой страницы; это же правило относится к другим основным структурным частям работы (введению, заключению,...

Библиотека украинской литературы горячие страницы украинской печати iconБиография Андрея Ющенко, отца нынешнего Президента Украины, стала...
Не последнюю роль в современной украинской политике играет также реальный и выдуманный «компромат». Расследование Юрия Вильнера,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск