Программа лингвистической смены «Smile»


НазваниеПрограмма лингвистической смены «Smile»
страница3/4
ТипПрограмма
filling-form.ru > Туризм > Программа
1   2   3   4

1.9. Формы итогового контроля

Таблица 2. ДЕСКРИПТОРЫ ДЛЯ РАЗНЫХ УРОВНЕЙ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ

А-1. Понимает и может употреблять в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных речевых задач. Может представиться (представить других), задавать вопросы (отвечать на вопросы) о месте жительства, знакомых, имуществе. Может участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно и отчетливо и готов оказать помощь 
А-2. Понимает отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни (например сведения о себе и членах своей семьи, покупки, устройство на работу и т.п.). Может выполнять задачи, связанные с простым обменом информацией на знакомые или бытовые темы. В простых выражениях может рассказать о себе, своих родных и близких описать основные стороны повседневной жизни

B-1. Понимает основные идеи четкого сообщения, сделанного в среднем темпе носителей языка на разные темы, хорошо известные по работе, учебе, касающиеся досуга и т.п Может общаться в большинстве ситуаций, которые возникают во время пребывания в стране изучаемого языка. Может составить связное сообщение на известные или интересующие темы. Может передать впечатления о событиях, обосновать свое мнение и планы на будущее. 
B-2. Понимает общее содержание текстов на разные темы, в том числе по специальности. Говорит достаточно быстро в среднем темпе носителей языка и спонтанно, что обеспечивает возможность общения с носителями языка без особых затруднений для любой из сторон. Может сделать четкое подробное сообщение на различные темы и изложить свой взгляд на проблему, показать преимущества и недостатки разных мнений

C-1. Понимает содержание больших по объему текстов, разных по тематике, распознает их значение на уровне смысла. Говорит спонтанно в темпе носителей языка, не испытывая затруднений в выборе языковых средств. Гибко и эффективно использует язык для общения в научной и профессиональной деятельности. Может создать точное, детальное, хорошо сконструированное сообщение на любую тему, демонстрируя владение моделями организации текста, средствами связи его элементов. 
C-2. Понимает любое по содержанию устное или письменное сообщение, может составить связный текст, опираясь на разные источники. Говорит спонтанно, в темпе, с высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений в различных ситуациях общения.

А - элементарное владение языком; B - свободное; C - совершенное. 
В то же время разработчики «Общеевропейской компетенции владения иностранным языком» справедливо утверждали, что точное определение дескрипторов и их реализаций для каждого уровня владения языком должно создаваться по мере накопления опыта учебными заведениями стран - участников проекта.

Шкала уровней владения языком получила широкое распространение благодаря ее пригодности для всех иностранных языков; нацеленности на практическое овладение языком из-за положенного в ее основу деятельностного подхода в обучении; отражению интересов различных профессиональных и возрастных групп учащихся.

Заслугой создателей шкалы следует считать не только описание самих уровней, но и разработку параметров для их выделения. К числу таких параметров были отнесены:

  • коммуникативные задачи, которые учащиеся могут решить средствами изучаемого языка на каждом этапе обучения (functions);

  • сферы, темы, ситуации общения, в рамках которых такие задачи решаются, т.е. была определена предметно-содержательная сторона общения (context/content);

  • степень лингвистической и экстралингвистической корректности решения поставленных коммуникативных задач (accuracy).

Успешность продвижения учащихся от одного уровня к другому зависит от ряда обстоятельств, среди которых первостепенное значение имеют:

  • сложность языка изучения с точки зрения его «легкости-трудности». Как известно, по степени сложности языки принято подразделять на четыре группы (от легкости - к трудности): первая - итальянский, испанский; вторая - английский, французский, немецкий; третья - русский, финский, новогреческий, венгерский, польский, иврит, турецкий; четвертая - арабский, китайский, японский, корейский (т.е. языки иероглифические);

  • количество часов, отводимых на изучение языка;

  • способности обучающегося к овладению языком.

1.10. Рекомендации для оценки уровня коммуникативной компетенции

А-1

Устный диалог - Студент может вести несложную беседу, если его собеседник будет перефразировать или говорить в более медленном темпе отдельные высказывания и помогать ему в выражении собственных мыслей. Студент может задавать и отвечать на вопросы, связанные с обыденными, знакомыми ему темами.

Устный монолог - Студент может использовать ряд простых фраз и предложений для описания места, где он живет, людей, которых знает.

Письмо - Студент может писать короткие простые открытки, например, посылая поздравление с праздником. Студент может заполнить формуляр, где требуются личные сведения, например, написать имя, национальность, адрес на регистрационной карточке в гостинице.

A-2

Устный диалог – Студент может общаться в несложных обыденных ситуациях, требующих прямого обмена информацией на известные темы. Может обменяться несколькими репликами в коротком разговоре, хотя обычно недостаточно хорошо понимает собеседника, чтобы самому поддерживать беседу.

Устный монолог - Студент может использовать ряд фраз и предложений для того, чтобы в простых словах описать семью, других людей, условия проживания, рассказать о своей учебе и о текущей работе.

Письмо - Студент может писать короткие и простые записки и послания в области непосредственных потребностей. Студент может написать очень простое личное письмо, например, кого-нибудь за что-нибудь поблагодарить.

B-1

Устный диалог – Студент умеет общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время поездки по стране изучаемого языка. Может вступать в короткий разговор на знакомые, бытовые или интересующие меня темы (например семья, хобби, работа, текущие события).

Устный монолог - Студент может соединять фразы простым способом для описания того, что с ним произошло, поясняя события, свои мечты и желания. Студент может кратко объяснить и обосновать свое мнение и планы. Может пересказать рассказ или передать содержание книги или фильма и оценить их.

Письмо - Студент может написать простой связный текст по темам, которые ему знакомы или представляют личный интерес. Может написать письмо с описанием событий из своей жизни и впечатлений. 

Для определения соответствующего уровня владения иностранным языком существует разветвленная система международных сертификатов.

Основное назначение иностранного языка как предмета обучения заключается в овладении учащимися умениями общаться на изучаемом языке. Это умение предполагает формирование коммуникативной компетенции, т.е. способности участвовать как в непосредственном общении (понимание на слух, говорение), так и в опосредствованном общении (чтение иноязычных текстов, письмо и письменная речь). Иностранный язык является также средством знакомства с культурой носителей языка, поэтому формирование социокультурной (включая страноведческую) компетенции рассматривается и качестве одной из целей обучения.

Изучение иностранного языка в рамках лагеря предполагает и начальное лингвистическое образование и осознание студентами существования разных способов оформления мыслей.

На первой ступени обучения занятия имеют своей целью:

  • формирование элементарных коммуникативных умений в четырех видах речевой деятельности с учетом возрастных особенностей студентов;

  • ознакомление с зарубежным песенным, стихотворным, сказочным фольклором, миром игр и развлечений;

  • создание условий для ранней коммуникативно-психологической адаптации к новому языковому миру, отличному от мира родного языка и культуры, и для преодоления в дальнейшем психологического барьера в использовании иностранного языка как средства коммуникации.

На второй ступени обучения целью является последовательное и систематическое развитие у школьников всех составляющих коммуникативной компетенции в процессе овладения всеми видами речевой деятельности.

Обучение иностранному языку в рамках языкового лагеря направлено на изучение языка как средства межкультурного общения и имеет своей целью:

  • формирование и развитие базовых коммуникативных умений в основных видах речевой деятельности - говорении, чтении, аудировании, письме;

  • социокультурное развитие школьников в контексте мировой культуры с помощью страноведческого и лингвокультуроведческого материала;

  • формирование умений представлять национальную культуру в условиях иноязычного межкультурного общения;

  • ознакомление студентов с доступными им стратегиями самостоятельного изучения языков и культур.

На третьей ступени обучение ориентируется на совершенствование и развитие приобретенных речевых навыков и умений с учетом профиля школы и расширяется за счет междисциплинарного подключения иностранного языка к изучению других предметов.

Обучение при этом направлено:

  • на развитие коммуникативной культуры и социокультурной образованности школьников, позволяющих им быть равноправными партнерами межкультурного общения на иностранном языке в бытовой, учебно-профессиональной, культурной сферах;

  • на развитие общеучебных умений собирать, систематизировать и обобщать на иностранном языке информацию, представляющую интерес для учащихся;

  • на использование иностранного языка в профессионально ориентированном образовании.

На завершающей ступени обучения основная задача курса иностранного языка сводится не только к тому, чтобы поддержать достигнутый уровень владения языком, но и по возможности его повысить в результате:

  • создания условий для дополнительной речевой практики (преимущественно во внеаудиторное время, в том числе за счет использования технических средств обучения);

  • систематизации и совершенствования приобретенных ранее знаний, речевых навыков и умений;

  • увеличения количества изучаемых тем, предметов речи, типов текстов с учетом интересов студентов.

Владение языком на пороговом уровне дает возможность:

  • пользоваться иностранным языком при непосредственном общении (аудирование, говорение) с его носителями в элементарных стандартных ситуациях повседневной жизни и при опосредствованном общении (чтение, письмо);

  • иметь прочную языковую базу для дальнейшего обучения (доучивания).

Занятия носят аспектно-комплексный характер. С этой целью в курсе языка выделяются фонетический, лексический, грамматический аспекты при речевой направленности занятий в целом. Процесс обучения включает вводный, начальный, средний, продвинутый этапы и этап специализации.

В задачи вводного этапа входят корректировка произносительных навыков обучающихся, уточнение их языкового уровня, а также систематизация знаний, приобретенных в школе. Начальный этап продолжается до конца 1 смены и предполагает изучение 1500 лексем, относящихся к бытовой и учебной сферам общения. По аспекту «Фонетика» изучается комплекс вопросов, относящихся к фонетической структуре слова, словесному и фразовому ударению, основным интонационным моделям предложения разных коммуникативных типов.

По чтению работа ведется над небольшими по объему аутентичными текстами с установкой на умение пересказать несложный оригинальный текст с полным охватом содержания, ответить на вопросы по тексту, сделать сообщение по пройденным темам. Письменные навыки включают написание диктанта на материале несложных оригинальных текстов, а также письменное изложение содержания текста после двукратного предъявления в устной форме.

Средний этап является основным в подготовке студентов. По завершении среднего этапа студенты владеют аспектами языка, знаниями языковых особенностей профессионально-делового, общественно-политического стилей общения. Они способны изложить содержание аутентичного текста объемом 2,5-3 страницы и аудиотекста, рассчитанного на 5-6 мин звучания. Сформированный на этом этапе уровень владения языком предполагает умения комментировать устное или письменное сообщение, аргументировать свою точку зрения, делать сообщение на предложенную тему, реферировать на изучаемом языке содержание статьи на родном языке, вести диалог-расспрос, диалог этикетного характера. Навыки письменной речи включают изложение оригинального текста объемом 2-2,5 страницы с полным охватом содержания, составление плана-конспекта прочитанного текста, а также написание сочинения-описания объемом до двух страниц и сочинения-повествования объемом до пяти страниц.



1.11. ШКАЛА УРОВНЕЙ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ

За основу проекта взята система уровней владения иностранным языком, выработанная Советом Европы зафиксированная в документе «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком» с системой описания этих уровней с использованием стандартных категорий.

Уровень А (элементарный)

Уровень B (свободный)

Уровень C (совершенный)

А-1 - уровень выживания (Breackthrough)

B-1 - пороговый уровень (Threshold)

C-1 - высокий уровень (Proficiency)

А-2 - допороговый уровень (Waystage)

B-2 - пороговый продвинутый уровень (Vantage)

C-2 - уровень совершенного владения языком (Mastery)

В рамках данной профильной языковой смены планируется подготовка учащихся к серии экзаменов базового подуровня (YLE) и экзаменов среднего порогового (KET, PET) и продвинутого (FCE) уровней языка:

YLE (Young Learners English Tests) - это отдельная серия Кембриджских экзаменов по английскому языку для детей от 7 до 12 лет. Сертификат получают все дети без исключения в не зависимости от баллов, которые они набрали.

Существует три уровня сложности экзамена YLE: Starters, Movers, Flyers.

YLE Starters - этот уровень экзамена подходит для детей, которые только начали своё знакомство с английским языком и соответствует уровню знания языка на уровне Beginner.

YLE Movers - на этом уровне ребёнок может отвечать на лёгкие вопросы и строить несложные предложения. И соответствует уровню знания языка на уровне Beginners (A1 по Европейской Шкале Уровней).

YLE Flyers - этот уровень подходит для детей с уровнем знания языка Elementary (А2 по Европейской Шкале Уровней). Дети могут участвовать в несложных диалогах, читать простые тексты и немного писать.

KET (Key English Test) for Schools – это начальный тест из серии Кембриджских экзаменов, проверяющий способность справляться с повседневным письменным и устным английским языком на элементарном уровне (А2 по Европейской Шкале Уровней) , разработанный специально для детей в возрасте 11–14 лет.

PET (Preliminary English Test) – это вторая ступень в серии Кембриджских экзаменов, которая проверяет владение письменным и устным английским языком на среднем уровне (В1 согласно Шкале Совета Европы) в рабочих, учебных и жизненных ситуациях. Знания этого уровня предполагают умение учащихся использовать английский язык в повседневных ситуациях, требующих определенного, достаточно ограниченного словарного запаса и использования конкретных грамматических и речевых структур.

FCE (First Certificate in English) – третий экзамен в серии Кембриджских экзаменов, который проверяет умение уверенно общаться (как в устной, так и в письменной форме) на английском языке. Экзамен рассчитан на учащихся языковых курсов, окончивших уровень Upper-Intermediate. Подтверждение данного уровня дает возможность поступления в большенство зарубежных колледжей и ряд университетов.

Основной формой итогового контроля развития языковых навыков в рамках профильной языковой смены в загородном комплексе «Абзаково» является сдача экзамена на один из указанных уровней по окончании смены. Экзамен на первых трех уровнях предварительного этапа проводится путем регистрации в Челябинском центре сдачи Кембриджских экзаменов и проведения официальной сессии на базе загородного комплекса. В случае последующих трех ступеней среднего и повышенного уровня, предполагается проведение пробного экзамена в лагере с последующей сдачей в официальную дату сессии в осенний период. Критерии оценки см. в приложении.

Вспомогательной формой контроля закрепления практических языковых навыков является командная защита презентаций на заданные темы в соответствии с разработанной концепцией лагеря.
1   2   3   4

Похожие:

Программа лингвистической смены «Smile» iconПрограмма загородной лингвистической смены «Проектируя будущее» (профильная...
Концепция проекта: интеграция лингвистического образования, развития и отдыха детей 4

Программа лингвистической смены «Smile» iconПорядок заполнения
Слово "смена" в этой графе значит, что если за одну дату у вас работало две смены и два разных кассира вы можете ( не обязательно...

Программа лингвистической смены «Smile» iconЖурнал кассира — операциониста. Форма км заполнение
Слово «смена» в этой графе значит, что если за одну дату у вас работало две смены и два разных кассира вы можете ( не обязательно...

Программа лингвистической смены «Smile» iconПрограмма республиканской профильной смены «Блокпост»
Нормативная правовая основа организации и проведения республиканских профильных смен

Программа лингвистической смены «Smile» iconКак формируются отряды?
Количество детей в комнате зависит от базы данной смены или программы (см описание смены). В отряде может быть от 10 до 15 детей,...

Программа лингвистической смены «Smile» iconПрограмма проведения летней смены школьного лагеря с дневным пребыванием...
Бюджетное образовательное учреждение города Омска «Средняя общеобразовательная школа №123 с углубленным изучением отдельных предметов...

Программа лингвистической смены «Smile» iconПрограмма смены указана в Приложении 5
Информируем Вас об организации поездки учащихся района в Международный молодежный центр Приморско Республика Болгария с 17 августа...

Программа лингвистической смены «Smile» iconПравительство Российской Федерации Федеральное государственное автономное...
Формы и механизмы французской внешней культурно-лингвистической политики в их взаимосвязи. 27

Программа лингвистической смены «Smile» iconПрограмма «Правовая помощь» Семинар «Права человека и гендерная идентичность»
Очень важно установление контактов с врачами. Их заключение имеет первостепенное значение для всей процедуры смены документов. В...

Программа лингвистической смены «Smile» icon1. Цели и задачи учебной дисциплины, ее место в учебном процессе
Курс «Иностранный язык» занимает важное место в лингвистической подготовке будущих работников сферы Юриспруденции

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск