Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи Направление подготовки 280102. 65 «Безопасность технологических процессов и производств»


НазваниеУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи Направление подготовки 280102. 65 «Безопасность технологических процессов и производств»
страница8/49
ТипУчебно-методический комплекс
filling-form.ru > Туризм > Учебно-методический комплекс
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   49

Словари синонимов — в них включают слова с совпадающими или близкими значениями, например, кричать — орать, ароматный — пахучий — душистый, оковы — кандалы. В словарной статье словаря синонимов описывается общее значение, уточняются оттенки значений слов, входящих в синонимический ряд, указываются условия их употребления, образованные от них слова, обязательно приводятся примеры.

Словари: Евгеньева А.П. Словарь синонимов русского языка в 2 тт.,

Л., 1970; Горбачевич К.С. Русский синонимический словарь, СПб, 1996.

Словари антонимов — в них включают слова с противоположными значениями, например, спать — бодрствовать, веселый — грустный, день— ночь. Характерно, что одно и то же слово в разных значениях может обладать разными антонимами (например, вредная // полезная ягода, но вредный // доброжелательный человек).

Словари: Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка // Ростов, 1971;

Колесников Н.П. Словарь паронимов и антонимов// Ростов,

1995.

Словари омонимов — в них включают слова, совпадающие по написанию или произношению, но различающиеся значениями, например, (русская) печь — печь (пироги), (легкая) грусть — (маринованный) груздь. Главная проблема, возникающая при описании омонимов в словаре, — как отличить омонимы и многозначные слова.

Сейчас в лингвистике пользуются таким критерием: если два значения имеют общую часть необычную, не повторяющуюся во многих словах, то это значения одного слова. Если это общая часть встречается у очень многих слов — вряд ли стоит говорить о многозначности: перед нами омонимы.

Словари: Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка, М., 1986;

Колесников Н.П. Словарь омонимов русского языка, М., 1978.

Словари иностранных слов — в них объясняется история возникновения и значения слов, заимствованных в русский язык из других языков.

Словари: Словарь иностранных слов, М., 1993; Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов, М., 2000

Словари неологизмов — содержат слова, недавно появившиеся в языке. Описываются их значения, условия употребления, обязательно приводятся примеры, из которых видно, что слово на самом деле было употреблено.

Словари: Словарь новых слов русского языка (середина 50-х — середина 80-х г.г.), СПб., 1995; Скляревская Т.П. Толковый словарь русского языка конца 20 века. Языковые изменения, СПб., 2000.

Словари этимологические — в них рассказывается история слов русского языка, устанавливаются родственные связи между ними, реконструируется их исходная структура.

Словари: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4 тт., М., 1964 —1973; Этимологический словарь славянские языков. Праславянский лексический фонд, под ред. О.H. Трубачева, М., 1-й том —1974;

Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Опыт этимологического

словаря русской фразеологии, //М.,1987.

Словари аббревиатур (сокращений) — в них включаются сложносокращенные слова, раскрываются их значения, например, ГИБДД — Государственная инспекция безопасности дорожного движения, МКАД — Московская кольцевая автомобильная дорога и т.п. Словари: Д.И. Алексеев, И.Г. Гозман, Г.В. Сахаров Словарь сокращений русского языка, М., 1984; Фадеев С.В. Тематический словарь сокращений современного русского языка, М., 1998.

Словари обратные строятся на особом принципе подачи материала — в начале указываются конечные морфемы слова. Цель таких словарей — установить список словообразовательных моделей русского языка, их регулярность и частотность. Например, в «Обратном словаре русского языка» (М., 1974) конечная морфема метр встречается в словах, список начинается так: гекзаметр, диаметр, декаметр.

Словари: Обратный словарь русского языка, М., 1974; Зализняк А.А.

Грамматический словарь русского языка. Словоизменение, М., 1987.__

2.3. Орфоэпические нормы.

Трудности звукоупотребления

Гласные звуки

1. Сильной позицией для гласных фонем является позиция под ударением. В безударном положении гласные подвергаются изменению, то есть редуцируются.

- после твердых шипящих [ж] и [ш] и звука [ц] безударная гласная а произносится как короткий [а]. Например, жаргон, цари. - но перед мягкими согласными – как звук [ые]: жалеть, тридцати.

В редких случаях [ые] произносится и перед твердыми согласными: ржаной, жасмин.

2. После мягких согласных в первом предударном слоге на месте

букв а, е, я произносится звук [ие]: часы. Это «иканье» (в нейтральном и разговорном стилях).

3. Поскольку согласные ц, ж, ш обозначают только твердые звуки, после них на месте буквы и призносится [ы]: револю[цы]я.

4. В немногих словах иноязычного происхождения, не окончательно усвоенных русским языком, на месте буквы о, в отличие от русской орфоэпической нормы, в безударном положении произносится ослабленное о, то есть без редукции: ради[о]. Слишком отчетливое [о] воспринимается как манерное, с другой стороны, отчетливое произнесение [а] в «обрусевших» книжных словах (соната, новелла) тоже нежелательно, так как придает произношению просторечный оттенок.

5. Букву ё предложил использовать русский историк Н.М. Карамзин, упростив сложный рисунок существовавшей ранее в алфавите буквы. Однако букву ё сейчас мы можем встретить лишь в букварях и учебниках для начинающих изучать русский язык как русских, так и иностранцев. Отсутствие этой буквы в книгах и периодике приводит к

неправильному произношению слов. Следует обратить внимание на слова, в которых гласный [о], обозначенный буквой ё, иногда ошибочно подменяют ударным [е] – белёсый, манёвры произносят как белесый, маневры. Иногда, наоборот, ударный [е] ошибочно подменяют [о] [ё]: гренадер, афера произносят, как гренадёр, афёра. Такое произношение

не является нормативным.

6. На месте буквы я в начале слова произносится сочетание звуков [йие], например, [йие]понец. Произнесение [йа_______] считается ненормативным.

Согласные звуки

В существительных мужского рода на -изм согласный [з] произносится твердо во всех падежах, в том числе и при смягчении конечного согласного: при капитализме.

1. Звонкие согласные в абсолютном конце слова и перед глухими оглушаются: акци[с], пре[т]приятие.

2. В связи с тем что в русском языке действует тенденция к приспособляемости звукового облика заимствованных слов с е после твердого согласного, многие такие слова «обрусели» и произносятся теперь с мягким согласным перед е: музей, крем, академия; но целый ряд слов сохраняет твердый согласный: бизнес, тест. Твердое или мягкое произношение согласного определяется в словарном порядке.

3. По старомосковским нормам орфографическое сочетание чн должно произноситься как [шн]. В настоящее время [шн] сохраняется лишь в некоторых словах: конечно, яичница, нарочно, скворечник, пустячный и в женских отчествах на –ична (Фоминична). - в ряде слов допускается двоякое произношение: було[чн]ая и було[шн]ая

4. По старомосковским нормам сочетание чт произносится как [шт]в слове что и словах, производных от него: ничто, кое-что и т.д. - в настоящее время это правило сохраняется для всех указанных слов, кроме нечто [чт]. Во всех других словах чт произносится всегда как [чт] почта, мечта.

Трудности ударения

1. Ударение – выделение слога в слове различными средствами: интенсивностью (чешский), длительностью (новогреческий), движением тона (вьетнамский).

- В русском языке ударный гласный в слоге выделяется

длительностью, интенсивностью, движением тона.

- В некоторых языках ударение фиксированное.

Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного слова: доска - доски). Из-за этого могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое – ударение, встречающееся в профессиональной речи (компас - компас) или в просторечии (свёкла - свекла), или устаревшие (музыка - музыка).

Кроме того, в языке существуют слова с так называемым двойным ударением (акцентологические варианты). Иногда они равноправны, иногда один может быть предпочтительным.

2. Ударение в русском языке может выполнять различные семантические и грамматические функции. С его помощью различаются омографы (видение - видение).

3. В глаголах на – ировать – более продуктивный вариант с ударением на и, он восходит к немецкому – ieren. В словах, вошедших в русский язык в прошлом веке, ударение часто падает на последний слог (бомбардировать)

- и: блокировать, гарантировать, дебатировать, дирижировать, дисквалифицировать, информировать, компрометировать, копировать, суммировать, транспортировать, фотографировать.

- а: бомбардировать, гравировать, гримировать, группировать, пломбировать, премировать, формировать.

В образованных от этих глаголов страдательных причастиях прошедшего времени форме на ировать соответствует форма на ированный, а форме на ировать - форма на ированный.

4. В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная происхождение слова. Например, пуловер, потому что слово пришло из английского языка, мизерный

(miser – лат.).

5. В односложных существительных мужского рода в родительном падеже единственном числе ударение падает на окончание: зонт – зонта, бинт – бинта, герб – герба

Исключения: гусь (гуся) и угля – угля

6. В винительном падеже единственном числе существительные женского рода имеют ударение то на окончании, то на основе

1) золу, избу, кирку, нору, росу, смолу

2) бороду, цену, щёку

7. Некоторые существительные 3 скл. при употреблении с предлогами «в», «на» имеют ударение на окончании в груди, в чести, в сети, в ночи

8. Существительные 3 скл. в родительном падеже множественном числе имеют ударение:

а) на основе: местностей, почестей, прибылей, прорубей, шалостей.

б) на окончании: ветвей, горстей, должностей, крепостей, плоскостей,

ступеней, скатерт_Ìu _ей.

в) двоякое: отраслей и отраслей, ведомостей и ведомостей.

9. Употребляемые с существительными и числительными предлоги могут принимать на себя ударение, делая самостоятельную часть речи безударной: без вести, без году, без толку, за зиму, за руку, за душу, за год; из виду, из лесу, из носу; на воду, на гору, на спину, на стену; по лесу, по морю, по два, по сто, под ноги, под нос.

Причины ошибок

1. Незнание правил ударения в языке - источнике.

2. Отсутствие в печатном тексте буквы ё. Ликвидация точек привела к тому, что многие слова стали произносится с -е, а ударение перешло на случайное место.

свекла – свёкла, желчь – жёлчь, жёлчный, новорожденный – новорождённый, заворожённый

3. Незнание принадлежности слова к той или иной части речи, прилагательное развитой и причастие развитый. Развитой юноша, развитая промышленность

Причастие: развитая гражданином N идея; развитая верёвка.

Осваивая нормы русской акцентологии, надо иметь в виду и явление вариативности ударения.

Существуют слова, в которых нормированными признаются:

1) два варианта ударения

иначе – иначе, творог – творог, петля – петля, ржаветь - ржаветь

2) один – книжный, другой – разговорный

баловать – баловать, договор – договор

3) один – общелитературный, другой – профессиональный

компас – компас, искра – искра, рапорт – рапорт
ЛЕКЦИЯ 5

ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ.

ТИПОЛОГИЯ НАРУШЕНИЙ

План

3.1. Употребление слова в несвойственном ему значении.

3.2. Нарушение сочетаемости слов.

3.3. Речевая недостаточность

3.4. Речевая избыточность

3.5. Неправильное употребление антонимов, синонимов, омонимов.

3.6. Смешение паронимов.

3.1. Употребление слова в несвойственном ему значении

Точность речи обусловлена, в первую очередь, выбором слова.

Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения либо может придать нежелательную стилистическую окрашенность. Л.Н. Толстой: «Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розг.

Слова следует употреблять в строгом соответствии с их семантикой,

то есть значением. Употребление слов без учета их семантики может стать причиной нелогичности, и даже абсурдности высказываний (Люди со скабрезными лицами собрались на траурной церемонии. Апробация блюд индийской кухни привлекла многих горожан, желающих отведать экзотические продукты).

Итак, неправильный выбор слова делает речь неточной, искажает

смысл высказывания.

Неточность словоупотребления объясняется не только низкой речевой

культурой; иногда сознательно не хотят употребить то или иное слово,

чтобы завуалировать отрицательный смысл высказывания: в этом случае

употребляются эвфемизмы.

Эвфемизмы - слова и выражения, смягчающие грубый смысл речи.

Например, фантазирует вместо врет; принимал подарки – брал взятки.

Неправильный выбор слова может стать причиной различных речевых ошибок. Так из-за неточного словоупотребления может возникнуть анахронизм. Анахронизм – нарушение хронологической точности. Например, В Древнем Риме недовольные законами плебеи

устраивали митинги. На этой картине мы видим двух бедных крестьян,

одетых в старые дубленки и обутых в лапти.

Неправильное словоупотребление нередко приводит и к логическим ошибкам. Причиной нелогичности высказывания может стать: - подмена понятия. Плохо, когда во всех кинотеатрах города

демонстрируется одно и то же название фильма.

- неоправданное расширение или сужение понятия. В любое время

суток медицина должна прийти на помощь ребенку. (В любое время

суток медицина должна прийти на помощь больному.)

- нечеткое разграничение конкретных и отвлеченных понятий. Нам

рассказали о писателе и прочитали отрывки из его творчества. (Нам

рассказали о писателе и прочитали отрывки из его произведений.)

- несоответствие посылки и следствия. Быстрота размножения

вредителей зависит от того, насколько упорно и планомерно ведется с

ними борьба.

Логические ошибки в речи – большое зло: они не только порождают

неясность высказывания, искажают его смысл, но и ведут к абсурдности,

неуместному комизму речи. Фирма гарантирует уменьшение веса на

сто процентов.

1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   49

Похожие:

Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи Направление подготовки 280102. 65 «Безопасность технологических процессов и производств» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи Направление подготовки 280102. 65 «Безопасность технологических процессов и производств» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи Направление подготовки 280102. 65 «Безопасность технологических процессов и производств» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи Направление подготовки 280102. 65 «Безопасность технологических процессов и производств» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего...

Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи Направление подготовки 280102. 65 «Безопасность технологических процессов и производств» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи Направление подготовки 280102. 65 «Безопасность технологических процессов и производств» iconУчебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи...
Учебно-методический комплекс дисциплины составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи Направление подготовки 280102. 65 «Безопасность технологических процессов и производств» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи Направление подготовки 280102. 65 «Безопасность технологических процессов и производств» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен на основании требований государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи Направление подготовки 280102. 65 «Безопасность технологических процессов и производств» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Русский язык и культура речи»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи Направление подготовки 280102. 65 «Безопасность технологических процессов и производств» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «русский язык и культура речи»
Специальность —280201. 65 Охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск