Правила по охране труда на автомобильном транспорте, при выполнении работ (оказании услуг) по ремонту, техническому осмотру, обслуживанию, диагностике и переоборудованию автотранспортных средств Раздел Общие положения. Область применения


НазваниеПравила по охране труда на автомобильном транспорте, при выполнении работ (оказании услуг) по ремонту, техническому осмотру, обслуживанию, диагностике и переоборудованию автотранспортных средств Раздел Общие положения. Область применения
страница5/11
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
Глава 3. Работа на станках

 

282. Работа на станках должна выполняться в соответствии с требованиями настоящих Правил и других действующих нормативных правовых актов.

283. Стационарные, переносные станки должны приводиться в действие и обслуживаться только теми работниками, за которыми они закреплены.

Ремонт станков должен выполняться работниками, назначаемыми приказом по организации.

284. Перед включением станка работник должен убедиться, что пуск его никому не угрожает.

285. Работник обязан выключить станок в случае:

а) прекращения подачи тока;

б) смены рабочего инструмента;

в) установки или снятия со станка обрабатываемой детали;

г) измерения обрабатываемой детали;

д) ремонта, чистки и смазки станка, уборки опилок и стружки.

286. Перед остановкой станка работник должен выключить подачу и отвести инструмент от детали.

287. Режущий инструмент или обрабатываемая деталь должны подводиться друг к другу плавно, без рывков.

288. При обработке на станках деталей или заготовок массой свыше 30 кг - мужчинами и 10 кг - женщинами (до 2 раз в час) и 15 кг мужчинами и 7 кг - женщинами (постоянно в течение рабочей смены) необходимо их установку и снятие производить с помощью подъемных устройств или приспособлений.

289. Станки должны быть оборудованы защитными устройствами (экранами) для защиты работников от отлетающей стружки и смазочно-охлаждающей жидкости.

290. В случае невозможности по техническим условиям применения защитного устройства на станках, работники должны работать в защитных очках, выдаваемых работодателем.

291. Укладка материалов и деталей у рабочих мест станочника должна происходить способом, обеспечивающим их устойчивость. Высота штабеля заготовок, деталей у рабочего места должна выбираться в зависимости от условий устойчивости и удобства снятия с него деталей, но не более 1 м.

292. Рабочее место станочника и помещение должны содержаться в чистоте, хорошо освещаться и не загромождаться деталями и материалами.

293. Удаление стружки со станка должно производиться соответствующими приспособлениями (крючками, щетками).

Крючки должны иметь гладкие рукоятки и щиток, предохраняющий руки от пореза стружкой.

Уборка стружки со станков и из рабочих проходов должна производиться ежедневно, скопление стружки запрещается. Стружку собирают в специальные ящики и по мере заполнения их удаляют из цеха (участка).

294. Работники и руководители участков обязаны следить за тем, чтобы около станков не было посторонних лиц.

295. При работе спецодежда должна быть наглухо застегнута. Волосы должны быть закрыты головным убором (беретом, косынкой, сеткой и т.п.) и подобраны под него.

296. При уходе с рабочего места (даже кратковременном) станочник должен выключить станок.

297. На токарном станке зачистка обрабатываемых деталей наждачным полотном и их полировка должны выполняться с помощью специальных приспособлений (зажимов, державок).

298. Выступающие за шпиндель токарного станка концы обрабатываемого материала должны ограждаться неподвижным кожухом.

299. Обработка металлов, образующих сливную стружку, должна производиться с применением стружколомателей для дробления стружки. Обработка хрупких металлов и пылеобразующих материалов должна проводиться с применением местной вытяжной вентиляции.

300. Снимая (свинчивая) патрон или планшайбу следует вращать их только вручную. Не следует включать для этой цели шпиндель станка.

301. При установке на сверлильном станке сверл и других режущих инструментов и приспособлений в шпиндель станка необходимо обращать внимание на прочность их закрепления и точность установки.

302. Удаление стружки из просверливаемого отверстия разрешается производить только после остановки станка и отвода инструмента.

303. Все предметы, предназначенные для обработки, должны быть надежно установлены и закреплены на столе или плите сверлильного станка при помощи тисков, кондукторов или других приспособлений.

304. Для извлечения инструмента из шпинделя сверлильного станка должны применяться молотки и выколотки, сделанные из материала, исключающего отделение его частиц при ударе.

305. При установке и смене фрез на фрезерном станке должны применяться приспособления, предотвращающие порезы рук.

306. Стружка от вращающейся фрезы должна удаляться деревянной палочкой или кисточкой с ручкой длиной не менее 250 мм.

307. Расстояние для свободного прохода между стеной и столом или ползуном строгального станка в крайнем положении при их максимальном выходе не должно быть менее 700 мм.

308. При работе на станках не допускается:

а) стоять против резца, поправлять детали и подкладки при работающем строгальном станке;

б) снимать со станка имеющиеся ограждения или держать их открытыми во время работы;

в) работать на неисправных станках, а также на станках с неисправными или плохо закрепленными ограждениями;

г) прижимать наждачное и полировочное полотна к детали руками;

д) класть на станки инструмент и детали, оставлять ключ в патроне станка;

е) применять сверла и патроны с забитым или изношенным хвостовиком;

ж) использовать при работе на сверлильном станке рукавицы;

з) удерживать изделие во время обработки руками;

и) применять фрезы, имеющие трещины или поломанные зубья;

к) пускать в ход станки и работать на них другим лицам;

л) касаться руками вращающихся частей, вводить руки в зону их движения, применять для охлаждения смоченные тряпки, облокачиваться на станок;

м) убирать стружку руками;

н) сдувать металлическую пыль и стружку со станков и деталей сжатым воздухом.

309. Хранение и транспортировка абразивного инструмента, осмотр, установка его на шлифовальных и заточных станках, а также эксплуатация должны соответствовать требованиям действующих нормативно-технических документов.

310. Устанавливать абразивные круги на станки разрешается только специально обученным работникам.

311. Перед установкой абразивные круги должны быть отбалансированы. При обнаружении дисбаланса круга после первой правки или в процессе работы он должен быть повторно отбалансирован. Отрезные и обдирочные круги перед их установкой на станок разрешается не балансировать.

312. При установке абразивного круга необходимо между фланцами и кругом устанавливать прокладки из картона или другого эластичного материала толщиной 0,5-1 мм. Прокладки должны выступать за фланец по всей окружности на 1-5 мм.

313. Перед началом работы круг, установленный на шлифовальный станок, должен быть проверен на ходу (вхолостую) при рабочем числе оборотов: круг диаметром до 400 мм - не менее 2 минут, свыше 400 мм - не менее 5 минут.

314. К работе можно приступать только убедившись в том, что круг не имеет биения, а биение шпинделя шлифовального станка не превышает 0,03 мм.

Защитный экран должен быть сблокирован с пусковым устройством, исключающим возможность пуска станка при поднятом (отведенном) экране.

315. Испытания, установка и правка абразивных кругов производится работниками, специально подготовленными и назначенными приказом руководителя организации.

316. При работе на станках с абразивными кругами не допускается:

а) стоять против вращающегося круга;

б) устанавливать круги без отметки о его испытании;

в) производить правку кругов неспециальным инструментом;

г) применять рычаги для увеличения нажима на круг;

д) использовать для охлаждения жидкости, вредно влияющие на здоровье работников или механическую прочность круга;

е) выполнять работу боковыми поверхностями кругов, специально не предназначенных для такого вида работ;

ж) работать на станке, у которого установлены два круга на одном шпинделе, если размер одного круга по диаметру отличается от другого более чем на 10%;

з) работать без защитного экрана.

317. При уменьшении диаметра круга вследствие его срабатывания, число оборотов круга может быть увеличено, но так, чтобы не превышалась окружная скорость, допустимая для данного круга.

318. В организациях, где применяется абразивный инструмент, должны иметься инструкции:

а) по установке и эксплуатации абразивного инструмента;

б) по испытанию кругов на прочность.

319. Для поддержки изделий, подаваемых к шлифовальному (заточному) кругу вручную, должны применяться подручники или заменяющие их приспособления. Подручники должны быть передвижными, позволяющими устанавливать их в требуемом положении по мере срабатывания круга.

320. Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью шлифовально-заточного круга должен быть менее половины толщины обрабатываемой детали, но не более 3 мм, причем край подручника со стороны круга не должен иметь выбоин, сколов и других дефектов.

321. Подручники устанавливают так, чтобы прикосновение детали к шлифовально-заточному кругу происходило выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, но не более чем на 10 мм.

322. После каждой перестановки подручник должен надежно закрепляться в требуемом положении.

Перестановка подручника производится только после прекращения вращения шлифовально-заточного круга.

323. Абразивные круги во время работы должны ограждаться защитными кожухами. Кожух изготовляется из стального литья или листовой стали.

324. Абразивные круги диаметром 30 мм и более, кроме кругов типа ПН, ПР, К и М (где ПН - плоские наращенные; ПР - плоские рифленые; К - круги-кольца; М - для разрезки минералов), а также все круги диаметром 150 мм и более, перед установкой на станок должны испытываться в соответствии с требованиями действующих нормативно-технических документов.

325. Абразивные круги, подвергшиеся какой-либо механической переделке, химической обработке, не имеющие маркировки, а также срок гарантии которых истек, непосредственно перед установкой на шлифовальный станок должны быть испытаны на механическую прочность.

326. У каждого станка на видном месте должна быть вывешена таблица с указанием допустимой рабочей окружной скорости используемого абразивного круга и числа оборотов в минуту шпинделя станка и табличка с указанием работника, ответственного за его эксплуатацию.

327. При работе на ленточных и круглых пилах, при обработке мелких предметов должны применяться подающие и удерживающие обрабатываемый предмет приспособления, устраняющие возможность повреждения пальцев рук работника.

328. Чистка и уборка пилы и прилегающей к ней площадки пола допускается только после остановки пилы.

329. При работе на фуговальных станках, при обработке пиломатериалов короче 400 мм, уже 50 мм или тоньше 30 мм, а также при допиливании необходимо применять специальные толкатели; при их использовании обе руки станочника должны находиться на толкателе.

330. Для обработки материала длиной более 1500 мм около станка должны устанавливаться приставные роликовые опоры; работа с материалом длиннее 1500 мм без роликовых опор запрещается.

331. Приступать к обработке материалов на станке можно только после того, как вал с режущим инструментом будет иметь полное число оборотов.

332. В случае самопроизвольной остановки режущего инструмента станка, когда обрабатываемая заготовка находится под ограждением, необходимо выключить станок и только после этого поднять ограждение и устранить неисправность.

333. При работе на деревообрабатывающих станках не допускается:

а) останавливать станок путем надавливания на диск куском материала;

б) работать на дисковых пилах с трещинами, поломанными зубьями или выпавшими пластинами, а также без расклинивающего ножа;

в) убирать опилки из-под круглых и ленточных пил во время их работы.

 

Глава 4. Эксплуатация автотранспортных средств

 

334. Организация движения по территории организации, подготовка к выезду и работа на линии приведена в пунктах 334-377 настоящих Правил.

Перед пуском двигателя АТС необходимо убедиться, что АТС заторможен стояночным тормозом, а рычаг переключения передач (контроллера) поставлен в нейтральное положение.

335. Перед пуском двигателя АТС, подключенного к системе подогрева, предварительно необходимо отключить и отсоединить элементы подогрева.

336. Пуск двигателя АТС производится при помощи стартера. Использовать пусковую рукоятку разрешается в исключительных случаях.

337. При пуске двигателя АТС пусковой рукояткой необходимо соблюдать следующие требования:

а) пусковую рукоятку поворачивать снизу верх;

б) не брать рукоятку в обхват;

в) при ручной регулировке опережения зажигания устанавливать позднее зажигание;

г) не применять никаких рычагов и усилителей, действующих на пусковую рукоятку или храповик коленчатого вала.

338. Управлять АТС на территории организации разрешается только водителям или работникам, назначенным приказом по организации, имеющим удостоверение на право управления соответствующим видом АТС.

339. Скорость движения АТС по территории не должна превышать 20 км/ч, а в помещениях - 5 км/ч, а на площадках для проверки тормозов - 40 км/ч.

340. Работодатель обязан выпускать на линию технически исправные АТС, укомплектованные в соответствии с пунктами 795, 803, 804, 805 настоящих Правил, что подтверждается подписями в путевом листе работника, ответственного за выпуск АТС на линию, и водителя.

341. Работодатель обязан информировать водителя перед выездом об условиях работы на линии и особенностях перевозимого груза, а при направлении водителя в рейс продолжительностью более 1-их суток - проверять укомплектованность АТС дополнительными приспособлениями, оборудованием и инвентарем в соответствии с пунктом 802 настоящих Правил и их исправность.

342. При направлении водителя в длительный рейс работодатель, кроме командировки и путевого листа, обязан установить водителю график движения по времени на движение и стоянку АТС, исходя из норм соответствующих нормативных правовых актов. В графике должно быть указано время для кратковременного отдыха, время для отдыха и питания, места ночлега. Каждый водитель, выполняющий городские, пригородные, междугородние автобусные маршруты должен быть обеспечен графиком (расписанием) движения на маршруте с указанием времени прохождения остановок, населенных пунктов и других ориентиров, схемой маршрута с указанием опасных участков.

343. Работодатель не имеет права:

а) заставлять водителя выезжать на АТС, если его техническое состояние и дополнительное оборудование не соответствуют требованиям настоящих Правил и других действующих нормативных правовых актов;

б) направлять водителя в рейс, если он не имел до выезда отдыха, предусмотренного действующими нормативными правовыми актами.

344. При направлении двух и более водителей АТС для совместной работы на срок более двух суток работодатель обязан приказом назначить работника, ответственного за охрану труда. Выполнение требований этого работника обязательно для всех водителей этой группы АТС.

345. При остановке на отдых вне населенных пунктов работник, ответственный за охрану труда, должен организовать дежурство для контроля за соблюдением правил охраны труда и пожарной безопасности.

346. Перевозка людей в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой разрешается, если он оборудован в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, при этом перевозка детей допускается только в исключительных случаях. Перед посадкой водитель обязан проинструктировать пассажиров о порядке посадки и высадки.

347. Проезд в кузовах грузовых автомобилей, не оборудованных для перевозки пассажиров, разрешается только лицам, сопровождающим (получающим) грузы, при условии, что они обеспечены местом для сидения, расположенным ниже уровня бортов.

348. Не допускается:

а) перевозка людей на безбортовых платформах; на грузе, размещенном на уровне или выше борта кузова; на длиномерном грузе и рядом с ним; на цистернах, прицепах и полуприцепах всех типов; в кузове автомобиля-самосвала; в кузове специализированных грузовых автомобилей (рефрижераторов и др.);

б) нахождение в автомобиле лиц, во время его движения по территории организации (при обкатке, опробовании, перестановке и т.п.), не имеющих к этому прямого отношения;

в) движение АТС при нахождении людей на подножках, крыльях, бамперах, а также на бортах;

г) выпрыгивать из кабины или кузова АТС на ходу;

д) отдыхать или спать в кабине, салоне или закрытом кузове АТС на стоянке при работающем двигателе;

е) стоять в кузове движущегося грузового АТС.

349. Лица, находящиеся в АТС, обязаны выполнять требования водителя.

350. В случае обнаружения водителем при работе на объектах грузоотправителя или грузополучателя грубых нарушений правил и норм охраны труда, которые могут привести к несчастному случаю, он обязан поставить об этом в известность работника, отвечающего за погрузку (разгрузку).

351. При остановке АТС водитель, покидая кабину, должен обезопасить его от самопроизвольного движения - выключить зажигание или прекратить подачу топлива, установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение, затормозить стояночным тормозом.

Если АТС стоит даже на незначительном уклоне, необходимо дополнительно поставить под колеса специальные упоры (башмаки).

352. Выходя из кабины АТС на проезжую часть дороги, водитель должен предварительно убедиться в отсутствии движения как в попутном, так и во встречном направлениях.

353. При работе на автопоездах сцепку автопоезда, состоящего из автомобиля и прицепов, должны производить три человека - водитель, рабочий-сцепщик и работник, координирующий их работу.

При этом водитель подает автомобиль назад малым ходом, строго выполняя команды координирующего работника.

В исключительных случаях (дальние рейсы, перевозка сельскохозяйственных продуктов с полей и т.п.) сцепку разрешается проводить одному водителю.

В этом случае он должен:

а) затормозить прицеп стояночным тормозом;

б) проверить состояние буксирного устройства;

в) положить специальные упоры (башмаки) под колеса прицепа;

г) произвести сцепку, включая соединение гидравлических, пневматических и электрических систем автомобиля и прицепов, а также крепление страховочных тросов (цепей) на прицепах, не имеющих автоматических устройств.

354. Перед началом движения задним ходом АТС нужно зафиксировать поворотный круг прицепа стопорным устройством.

355. В момент выполнения работы по сцепке автомобиля с прицепом рычаг переключения передач (контроллер) должен находиться в нейтральном положении. Запрещается для отключения коробки передач пользоваться педалью сцепления.

356. Сцепка и расцепка АТС производится только на ровной горизонтальной площадке с твердым покрытием. Продольные оси автомобиля-тягача и полуприцепа при этом должны располагаться по одной прямой.

357. Борта полуприцепов должны быть при сцепке закрыты. Перед сцепкой необходимо убедиться в том, что седельно-сцепное устройство, шкворень и их крепление исправны; полуприцеп заторможен стояночным тормозом; передняя часть полуприцепа по высоте располагается так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки или на седло. При необходимости следует поднять или опустить переднюю часть полуприцепа.

358. Соединительные шланги и электропровода автомобиля и прицепов должны быть подвешены при помощи оттяжной пружины на крючок переднего борта полуприцепа, чтобы они не мешали сцепке.

359. При вывешивании АТС на грунтовой поверхности необходимо выровнять место установки домкрата, положить под домкрат подкладку достаточных размеров и прочности, на которую установить домкрат.

360. Места разгрузки автомобилей-самосвалов у откосов, оврагов и т.п. должны оборудоваться колесоотбойными брусами.

Если колесоотбойный брус не устанавливается, то минимальное расстояние, на которое может подъезжать АТС для разгрузки к откосу, определяется из конкретных условий и угла естественного откоса грунта, что оговаривается в договоре на производство работ и доводится до сведения водителя.

361. При ремонте АТС на линии водитель обязан соблюдать правила техники безопасности, установленные для ремонта и технического обслуживания автомобиля.

362. При вынужденной остановке АТС на обочине или у края проезжей части дороги для проведения ремонта водитель обязан выставить на расстоянии 15-30 м позади АТС знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь.

363. Перед подъемом части АТС домкратом необходимо остановить двигатель, затормозить АТС стояночным тормозом, удалить людей из салона (кузова), кабины, закрыть двери, установить под неподнимаемые колеса в распор не менее двух упоров (башмаков).

364. При вывешивании автобуса с помощью домкрата для снятия колеса необходимо сначала вывесить кузов, затем установить под него подставку (козелок) и опустить на нее кузов. Только после этого можно установить домкрат под специальное место на переднем или заднем мосту и вывесить колесо.

365. Не допускается:

а) подавать АТС на погрузочно-разгрузочную эстакаду, если на ней нет ограждений и колесоотбойного бруса;

б) движение автомобиля-самосвала с поднятым кузовом;

в) допускать к ремонту АТС на линии посторонних лиц (грузчиков, сопровождающих, пассажиров и т.д.);

г) устанавливать домкрат на случайные предметы;

д) выполнять какие-либо работы, находясь под АТС, вывешенном только на домкрате, без установки козелка;

е) использовать в качестве подставки под вывешенное АТС случайные предметы - камни, кирпичи и т.п.;

ж) выполнение каких-либо работ по обслуживанию и ремонту АТС на расстоянии ближе 5 м от зоны действия погрузочно-разгрузочных механизмов;

з) сцепщику при подаче автомобиля к прицепу находиться между ними;

и) проводить на линии водителям городских автобусов какие-либо ремонтные работы под автобусом при наличии в организации службы технической помощи.

366. При накачивании или подкачивании снятых с АТС шин в дорожных условиях необходимо в окна диска колеса установить предохранительную вилку соответствующей длины и прочности или положить колесо замочным кольцом вниз.

367. Водитель перед постановкой АТС на место стоянки с подогревом, должен убедиться в отсутствии утечки топлива или устранить ее.

368. Перед подачей АТС назад водитель должен убедиться, что его никто не объезжает и поблизости нет людей или каких-либо препятствий, при этом подать звуковой сигнал.

Перед началом движения задним ходом в условиях недостаточного обзора сзади (из-за груза в кузове, при выезде из ворот и т.п.) водитель должен требовать, а грузоотправитель обязан выделять одного работника для организации движения АТС.

369. Работа АТС на строительных площадках, территории промышленных организаций и т.п. допускается только с разрешения ответственных работников этих объектов.

Перед направлением на работу в карьер водитель должен быть дополнительно проинструктирован в соответствии с требованиями действующих нормативных правовых актов, с записью в журнале регистрации инструктажа.

370. При движении на поворотах водитель автомобиля-цистерны, емкость которой залита менее чем на 3/4 объема, обязан снизить скорость до минимальной величины для исключения возможности опрокидывания.

371. При остановке и стоянке на неосвещенных участках дороги в темное время суток или в других условиях недостаточной видимости на АТС должны быть включены габаритные или стояночные огни.

372. Буксировка неисправных АТС должна осуществляться в соответствии с требованиями действующих нормативных правовых актов.

373. Для предотвращения возникновения пожара на АТС не допускается:

а) подавать, при неисправной топливной системе, бензин в карбюратор непосредственно из емкости шлангом или другими способами;

б) применять для мытья двигателя бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости;

в) оставлять в кабинах и на двигателе загрязненные маслом и топливом использованные обтирочные материалы (ветошь, концы и т.п.);

г) допускать скопление на двигателе грязи и масла;

д) курить в непосредственной близости от приборов системы питания двигателя, в том числе у топливных баков;

е) пользоваться открытым огнем при определении и устранении неисправностей механизмов.

374. Пробку радиатора на горячем двигателе необходимо открывать в рукавице или накрыв ее тряпкой (ветошью). Пробку следует открывать осторожно, не допуская интенсивного выхода пара в сторону открывающего.

375. Перед началом работы автокран, автомобиль с монтажным подъемником и т.п. должны устанавливаться на горизонтальной площадке с обязательной установкой выдвижных опор. Под башмаки опор должны подкладываться специальные деревянные подкладки.

Не допускается:

а) устанавливать автокраны, автомобили с монтажными подъемниками и т.п. у края рва, кювета, обрыва и т.п., где возможно оползание грунта;

б) работать при невыдвинутых и незапертых опорах;

в) использовать в качестве подкладок случайные предметы;

г) передвигать АТС с поднятыми в люльке людьми или поднятым грузом;

д) сидеть на бортах поднятой люльки;

е) устанавливать автокраны, автомобили-самосвалы, автомобили с монтажными подъемниками и т.п. вблизи линий электропередач без специального разрешения;

ж) производить работы в темное время суток без достаточного освещения.

376. На местах заправки АТС топливом должны выполняться требования действующих нормативных правовых актов, основные положения которых должны быть вывешены на видном месте.

377. На заправочном пункте не допускается:

а) курение и пользование открытым огнем;

б) проведение ремонтных и регулировочных работ;

в) заправка АТС топливом при работающем двигателе;

г) перелив топлива;

д) нахождение пассажиров в кабине, салоне или кузове АТС.

378. Дополнительные требования при эксплуатации автотранспортных средств в зимнее время года приведены в пунктах 378-383 настоящих Правил.

Все работы по техническому обслуживанию, ремонту и проверке технического состояния АТС должны проводиться, как правило, в отапливаемых помещениях.

379. При проведении этих работ в неотапливаемых помещениях, либо на открытом воздухе, если они проводятся лежа под АТС или стоя на коленях, необходимо применять утепленные маты.

380. Для предупреждения случаев обмораживания при устранении неисправностей в пути следует работать только в рукавицах.

381. При заправке АТС топливом заправочные пистолеты следует брать в рукавицах, соблюдая осторожность, не допуская обливания и попадания топлива на кожу рук и тела.

382. При отсутствии населенных пунктов на пути следования (на постоянных маршрутах протяженностью более 200 км) работодатель организации должен обеспечить водителям отдых в отапливаемом помещении.

Помещение для отдыха водителей, должно быть оборудовано умывальником, устройством питьевого водоснабжения, кипятильником (типа «Титан»), туалетом, аптечкой (сумкой с комплектом медикаментов и перевязочных средств), а также местами для приема пищи и отдыха.

383. При работе в зимнее время не допускается:

а) выпускать в рейс АТС, имеющие неисправные устройства для обогрева салона и кабины;

б) прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструментам руками без рукавиц;

в) подогревать двигатель открытым пламенем;

г) перевозить пассажиров, грузчиков и работников, сопровождающих грузы, в открытом кузове.

384. Организация движения по ледовым дорогам, в условиях бездорожья, переправам через водоемы приведена в пунктах 384-402 настоящих Правил.

Организация движения по ледовым переправам и зимним автомобильным дорогам (автозимникам) осуществляется в соответствии с требованиями действующих нормативных правовых актов.

385. Работодатель перед направлением АТС в рейс по зимним автодорогам, льду рек, озер и других водоемов должен убедиться в их приемке и открытии для эксплуатации, информировать водителей об особенностях маршрута, мерах безопасности и местонахождении ближайших органов ГАИ, медицинских и дорожно-эксплуатационных организаций и т.п., а также помещений для отдыха по всему пути следования.

386. Движение АТС по трассе ледовой переправы организуется в один ряд. При этом дверцы АТС должны быть открыты, а ремни безопасности - отстегнуты.

Не допускается проезд по переправе рейсовых автобусов с пассажирами и автомобилей, перевозящих людей. Пассажиры должны быть высажены перед въездом на переправу.

387. Не допускаются на ледовой переправе какие-либо остановки АТС. Неисправные АТС должны быть немедленно отбуксированы на берег тросом длиной не менее 50 м.

388. В случае обнаружения трещин на ледовой переправе водитель обязан немедленно сообщить об этом работникам дороги и администрации своей организации.

389. На ледовой переправе не допускается:

а) заправлять АТС топливом и смазочными материалами;

б) сливать горячую воду из системы охлаждения на лед; при необходимости воду сливают в ведра, которые относят за пределы очищенной от снега полосы и выливают рассеивающей струей по снежному покрову;

в) перемещение АТС в туман или пургу и самовольные изменения маршрута движения;

г) остановки, рывки, развороты, обгоны других АТС.

390. В условиях бездорожья одиночное автотранспортное средство не должно направляться в рейс длительностью более 1-их суток.

391. Переправа АТС через водоемы по наплавным мостам и на других плавсредствах должна производиться в соответствии с требованиями действующих нормативных актов.

392. Не допускается въезд на паром, нахождение на нем и выезд АТС с людьми, кроме водителя, а также посадка людей на АТС, находящееся на пароме. После въезда на паром двигатели АТС должны быть выключены. Включение двигателей разрешается только перед выездом АТС с парома. АТС на пароме должны быть заторможены стояночным тормозом. Запрещается оставлять АТС с дизельными двигателями с включенной передачей. Под колеса АТС, расположенных у выезда с парома, должны подкладываться деревянные или сварные металлические клинья или должны быть предусмотрены конструкции подъемных ограждений, обеспечивающих удержание АТС от падения в воду при его случайной подвижке.

393. Провоз на паромных переправах и пропуск по наплавному мосту АТС с взрывоопасными, горючими, ядовитыми веществами и другими опасными грузами должен осуществляться в индивидуальном порядке. Нахождение на пароме при их перевозке пассажиров и других АТС запрещается.

394. Ответственность и обеспечение безопасности во время движения по ледовым переправам, автозимникам и переправам АТС через водоемы возлагается на руководство организаций, в ведении которых они находятся.

395. Водители обязаны выполнять указания работников, ответственных за движение по ледовым переправам, автозимникам и переправам через водоемы.

396. Переправа колонны АТС вброд должна осуществляться после проведения подготовки, организуемой работником, ответственным за соблюдение требований безопасности, при этом осуществляется выбор и разработка плана переправы.

397. Все участники переправы должны быть подробно ознакомлены с местом переправы и мерами безопасности при ее осуществлении.

398. Брод необходимо обозначить вехами по обеим сторонам от оси намеченной полосы брода. Проверенная ширина брода должна быть не менее 3 м.

399. Место брода, при регулярном пользовании им, должно быть помечено указателем «БРОД» с двух сторон.

400. Переправа вброд грузового автомобиля разрешается при глубине брода не более 0,8 м и при скорости течения воды не более 0,7 м/с.

401. Одиночные АТС могут переправляться вброд только в местах, обозначенных табличкой «БРОД», при этом водитель должен убедиться, что глубина брода и скорость течения воды не превышает установленных норм.

402. Не допускается:

а) встречное движение при переправе вброд;

б) переправа через водные преграды любой ширины в паводки, во время ливневого дождя, снегопада, тумана, ледохода и при скорости ветра более 12 м/с.

403. Дополнительные требования при эксплуатации автомобилей, работающих на газовом топливе приведены в пунктах 403-416 настоящих Правил.

Эксплуатация техническое обслуживание и ремонт автомобилей, работающих на газовом топливе, должны осуществляться с соблюдением требований действующих нормативных актов.

404. В процессе эксплуатации автомобили, работающие на газовом топливе, должны ежедневно при выпуске на линию и возврате, подвергаться осмотру с целью проверки герметичности и исправности газовой системы питания. Герметичность всех соединений проверяется с помощью специальных приборов (течеискателей), на слух или мыльной эмульсией.

Неисправности газовой системы питания (негерметичность) устраняются только на постах по ремонту и регулировке газовой системы питания или в специализированной мастерской.

405. В случае неисправности газовой системы питания необходимо немедленно выполнить работы, предусмотренные пунктом 47 настоящих Правил, а для перевода на нефтяное топливо - пунктами 40, 41, 42 настоящих Правил.

406. После ночной или длительной стоянки необходимо открыть капот двигателя и проветрить подкапотное пространство, затем проверить исправность газовой системы питания, трубопроводов и соединений, после чего осуществить пуск двигателя.

407. При обнаружении утечки газа из арматуры баллона необходимо выпустить или слить газ из баллона. Выпуск компримированного (сжатого) природного газа (далее - КПГ) или слив ГСН в условиях организации должен производиться на специально оборудованных постах в соответствии с требованиями действующих нормативных правовых актов.

408. При обнаружении в пути утечки газа необходимо немедленно остановить автомобиль, работающий на газовом топливе, выключить двигатель, закрыть все вентили и принять меры к устранению неисправности, если это возможно, или сообщить в организацию.

409. Работа двигателя автомобиля на смеси бензина и газа запрещается.

410. При постановке АТС, работающего на газовом топливе, на ночную или длительную стоянку необходимо закрыть расходные вентили, выработать оставшийся в магистрали газ до полной остановки двигателя, затем выключить зажигание, установить переключатель массы в положение «отключено», после чего закрыть механический магистральный вентиль (при его наличии).

411. При остановке двигателя АТС, работающего на газе, на короткое время (не более 10 минут) магистральный вентиль может оставаться открытым.

412. Магистральный и расходный вентили следует открывать медленно во избежание гидравлического удара.

413. Не допускается:

а) выпускать КПГ или сливать ГСН при работающем двигателе или включенном зажигании;

б) оставлять в промежуточном положении расходные вентили, они должны быть полностью открыты или закрыты;

в) применять дополнительные рычаги для закрытия или открытия расходных, магистрального и наполнительного вентилей;

г) ударять по газовой аппаратуре или арматуре, находящейся под давлением;

д) останавливать АТС, работающий на газовом топливе, ближе 5 метров от места работы с открытым огнем, а также пользоваться открытым огнем ближе 5 м от автомобиля;

е) проверять герметичность соединений газопроводов, газовой системы питания и арматуры открытым огнем;

ж) эксплуатировать АТС, работающем на газовом топливе со снятым воздушным фильтром;

з) пускать двигатель при утечке газа из газовой системы питания, а также при давлении газа в баллонах менее 0,5 кгс/см2 (для КПГ);

и) находиться на посту выпуска и слива газа посторонним лицам;

к) курить и пользоваться открытым огнем на заправочной станции, а также выполнять работы, не имеющие отношения к сливу или выпуску газа.

414. Перед заправкой АТС газовым топливом необходимо остановить двигатель, выключить зажигание, установить переключатель массы в положение «отключено», закрыть механический магистральный вентиль (при его наличии); наполнительные вентили на баллонах при этом должны быть открыты.

При заправке газовым топливом не допускается:

а) посторонним лицам стоять около газонаполнительного шланга и баллонов;

б) подтягивать гайки соединений топливной системы и стучать металлическими предметами;

в) работать без средств индивидуальной защиты;

г) заправлять баллоны в случае обнаружения разгерметизации системы питания;

д) заправлять баллоны, срок освидетельствования которых истек.

415. Если при пуске двигателя после заправки автомобиля газом на автомобильной газозаправочной станции он работает с хлопками, то водитель обязан немедленно заглушить двигатель и отбуксировать автомобиль для устранения неисправностей в безопасное место.

416. После наполнения баллонов газом необходимо сначала закрыть вентиль на заправочной колонке, а затем - наполнительный вентиль на автомобиле.

Отсоединять газонаполнительный шланг можно только после того, как оба вентиля закрыты.

Если во время заправки газонаполнительный шланг случайно разгерметизировался, необходимо немедленно закрыть выходной вентиль на газонаполнительной колонке, а затем - наполнительный вентиль на автомобиле.

417. Дополнительные требования при эксплуатации автотранспортных средств в отрыве от основной базы приведены в пунктах 417-429 настоящих Правил.

Участие водителей в погрузке или выгрузке АТС допускается как исключение в тех случаях, когда они осуществляются без применения грузоподъемных механизмов («своим ходом»).

418. Перед погрузкой АТС на железнодорожные платформы с помощью грузоподъемных механизмов водитель обязан:

а) отсоединить клемму от аккумуляторной батареи;

б) довести уровень топлива в топливном баке до половины или менее половины его емкости в случае погрузки АТС уплотненным способом типа «елочка»;

в) проверить исправность пробки топливного бака и надежность его закрытия.

419. После погрузки АТС на железнодорожную платформу необходимо убедиться в надежности его крепления, а также в отсутствии на АТС и железнодорожной платформе замасленных обтирочных материалов и дополнительных емкостей с горючими или смазочными материалами.

420. Перед погрузкой АТС на железнодорожную платформу с помощью грузоподъемных механизмов водитель должен выйти из кабины АТС и удалиться на расстояние более 5 м от зоны действия грузоподъемных механизмов.

421. Весь персонал, командируемый на перевозки, должен перевозиться в пассажирских вагонах. Запрещается нахождение людей на железнодорожных платформах (полувагонах) и в кабинах АТС во время движения поезда.

422. Проверка состояния крепления перевозимых АТС в пути следования должна производиться только на остановках работниками, ответственными за эту перевозку.

423. Во время стоянки железнодорожного состава не допускается:

а) сидеть на бортах, перевешиваться через борт платформы;

б) производить посторонние работы;

в) производить какие-либо операции с открытым огнем, а также с горюче-смазочными материалами;

г) устраивать антенны, высокие тенты и производить аналогичные действия, которые могут привести к касанию линейных проводов высокого напряжения контактной сети, даже в том случае, если в данный момент контактная сеть над вагоном отсутствует.

424. Перевозка животных должна производиться специально оборудованными автомобилями-скотовозами. В случае перевозки животных на бортовом АТС, борта кузова должны быть наращены прочной деревянной решеткой.

425. Разгрузка АТС у силосной ямы (траншеи), не имеющей колесоотбойного бруса, допускается при наличии специально выделенного работника для организации маневрирования АТС.

426. Перед работой АТС совместно с зерноуборочной техникой (комбайнами) необходимо дополнительно проверить исправность выпускной системы АТС, отсутствие утечки топлива и смазочных материалов, наличие и исправность искрогасителя.

427. Не допускается:

а) управлять АТС, находясь на подножке, при открытых дверях кабины при одновременном движении с сельскохозяйственными машинами;

б) находиться в кузове АТС при перегрузке в него зерна, силоса из комбайна;

в) отдыхать (даже кратковременно) в копнах, скирдах, на валках соломы и сена, вблизи комбайнов и других сельскохозяйственных машин, а также у своих автомобилей и других транспортных средств;

г) курить, пользоваться открытым огнем, разводить костры, а также производить операции по переливу топлива при работе на зерновом поле.

428. При эксплуатации АТС, работающих на газовом топливе, в отрыве от основной базы должны соблюдаться те же требования безопасности, что и при их эксплуатации в обычных условиях.

429. Продолжительный отдых (ночлег) водителя АТС должен осуществляться в специально отведенных местах (гостиницах, временных квартирах, палаточных лагерях и т.п. местах).

 

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Правила по охране труда на автомобильном транспорте, при выполнении работ (оказании услуг) по ремонту, техническому осмотру, обслуживанию, диагностике и переоборудованию автотранспортных средств Раздел Общие положения. Область применения iconПравила сертификации услуг (работ) по техническому обслуживанию и...
Правила являются основополагающим документом Системы сертификации услуг по техническому обслуживанию и ремонту автомототранспортных...

Правила по охране труда на автомобильном транспорте, при выполнении работ (оказании услуг) по ремонту, техническому осмотру, обслуживанию, диагностике и переоборудованию автотранспортных средств Раздел Общие положения. Область применения iconПостановление Минтруда РФ от 12 мая 2003 г. N 28 "Об утверждении...
Утвердить прилагаемые Межотраслевые правила по охране труда на автомобильном транспорте

Правила по охране труда на автомобильном транспорте, при выполнении работ (оказании услуг) по ремонту, техническому осмотру, обслуживанию, диагностике и переоборудованию автотранспортных средств Раздел Общие положения. Область применения iconПостановление Минтруда РФ от 12 мая 2003 г. N 28 "Об утверждении...
Утвердить прилагаемые Межотраслевые правила по охране труда на автомобильном транспорте

Правила по охране труда на автомобильном транспорте, при выполнении работ (оказании услуг) по ремонту, техническому осмотру, обслуживанию, диагностике и переоборудованию автотранспортных средств Раздел Общие положения. Область применения iconПравила выполнения работ по техническому обслуживанию и ремонту транспортных...
Настоящие правила определяют порядок проведения работ по техническому обслуживанию и ремонту легковых автомобилей (в дальнейшем «Автомобили»),...

Правила по охране труда на автомобильном транспорте, при выполнении работ (оказании услуг) по ремонту, техническому осмотру, обслуживанию, диагностике и переоборудованию автотранспортных средств Раздел Общие положения. Область применения iconСтатья Определения Статья Область применения
Приложение – добавление 1в требования к конструкции, испытанию, установке и осмотру цифровой записывающей аппаратуры, используемой...

Правила по охране труда на автомобильном транспорте, при выполнении работ (оказании услуг) по ремонту, техническому осмотру, обслуживанию, диагностике и переоборудованию автотранспортных средств Раздел Общие положения. Область применения iconПравила по охране труда при работе на высоте I. Общие положения
Правила по охране труда при работе на высоте (далее – Правила) устанавливают государственные нормативные требования по охране труда...

Правила по охране труда на автомобильном транспорте, при выполнении работ (оказании услуг) по ремонту, техническому осмотру, обслуживанию, диагностике и переоборудованию автотранспортных средств Раздел Общие положения. Область применения iconПравила по охране труда при эксплуатации электроустановок область...
Обязанности по обеспечению безопасных условий и охраны труда возлагаются на работодателя

Правила по охране труда на автомобильном транспорте, при выполнении работ (оказании услуг) по ремонту, техническому осмотру, обслуживанию, диагностике и переоборудованию автотранспортных средств Раздел Общие положения. Область применения iconМинистерство труда и социального развития российской федерации постановление
Утвердить прилагаемые Межотраслевые правила по охране труда на автомобильном транспорте

Правила по охране труда на автомобильном транспорте, при выполнении работ (оказании услуг) по ремонту, техническому осмотру, обслуживанию, диагностике и переоборудованию автотранспортных средств Раздел Общие положения. Область применения iconМинистерство труда и социального развития российской федерации постановление
Утвердить прилагаемые Межотраслевые правила по охране труда на автомобильном транспорте

Правила по охране труда на автомобильном транспорте, при выполнении работ (оказании услуг) по ремонту, техническому осмотру, обслуживанию, диагностике и переоборудованию автотранспортных средств Раздел Общие положения. Область применения iconРоссийской федерации постановление
Утвердить прилагаемые Межотраслевые правила по охране труда на автомобильном транспорте

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск