Переводчик: Б. В. Субботин Компьютерная верстка: А. Ю. Лаврин Корректор: Т. Д. Савенкова


НазваниеПереводчик: Б. В. Субботин Компьютерная верстка: А. Ю. Лаврин Корректор: Т. Д. Савенкова
страница8/17
ТипДокументы
filling-form.ru > Договоры > Документы
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   17
Глава 7

Снова о приемах

Мы рассмотрели пять основных способов подхода к товару; теперь давайте рассмотрим некоторые из проверенных и испытанных при­емов, которые помогут вам создавать добротную рекламу.

До и после

Помните того хилого парня весом менее 45 кг, которому ногами пе­сок в лицо пинали? Затем, в один прекрасный день, он стал зани­маться по курсу Чарльза Атласа (вы тоже можете иметь тело как у меня), и в следующий раз, когда он пришел на пляж, все девчонки были от него без ума. Вот вам, возможно, самое известное реклам­ное объявление с приемом "до и после", которое когда-либо было написано.

Представляете ли вы себе, как часто используется "до и после"? Лысые мужчины превращаются в лохматых героев, тучные дамы худеют на диете до толщины соломинки, плоскогрудые "синие чул­ки" обретают формы Ракуел Уэлч, грязное белье оказывается чис­тым без единого пятнышка, мятый трикотаж становится мягким и приятным, даже захватанные стаканы блестят, после того как доба­вить в посудомоечную машину немного средства "Финиш". При таком перечислении эти примеры вызывают улыбку — или, по край­ней мере, удивленное приподнимание брови. Они представляются наивными, даже инфантильными, и никоим образом не настолько изощренными, чтобы привлечь покупателя. Пусть простота не об­манывает вас: рекламные объявления с "до и после" обладают силь­ным внушением.

81

Самая лучшая рекламная кампания такого типа, которую я когда-либо видел, была сделана для диетической карамели "Эйдс". Ее на­писала Рут Л. Маккарти, имя которой даже упоминается в тексте; и совершенно правильно, так как, указав свое авторство, она поясни­ла, почему рекламные объявления читались настолько прелестно, хотя предполагалось, что они были написаны самими людьми, со­блюдавшими диету. Возьмите заголовок типа: "Смотрите, как я те­ряю 80 фунтов, иллюстрация за иллюстрацией", за которым идет подзаголовок поменьше — — "Миссис Пусто-Порожинг рассказы­вает Рут Л. Маккарти". За этим следуют с полдюжины снимков чрез­мерно тучной и неряшливо одетой домохозяйки, которая теряет в объеме дюйм за дюймом и обретает умение одеваться, пока мы не видим стройную даму, ошеломляющую своей сексуальностью. В подписи под каждой иллюстрацией дается ее вес в порядке убыва­ния. Тогда результат убеждает вас; если она это может, значит и вы можете. Перед вашими собственными глазами находится видимое доказательство эффективности карамели "Эйдс" (и мастерства опытного автора рекламных текстов). Имеется бес­численное множество других примеров:

1. Два бифштекса бок о бок, один замороженный, другой консервированный. Перед приготовлением они одного размера. После приготовления один из них потерял в объеме.

2. Через микроскоп сфотографирована неигранная грампластинка. Канавки не имеют следов износа. Те же канавки, сфотографированные после 1000 часов проигры­вания. Незначительная степень износа говорит о качестве иглы.

ГДЕ НАСТОЯЩАЯ КИСКА? А ГДЕ КОПИЯ КИСКИ?

У которой из близнецов "перманент ", а у которой дорогая прическа? Какая из рук принадлежит маме, а какая дочке (на обеих нет ни следа от работы по дому)? Какую рубашку стирали порошком "Даз ", а какую дорогим? Если ваши иллюстрации могут доказать, что ваш товар не хуже самого лучшего, который вам могут предложить, у вас получилась эффективная и убеди­тельная рекламная кампания. (Художник—разработчик Рой Греш)

82



3. Два цилиндра автомобильного двигателя. Один из них был смазан моторным маслом без присадки ХК2. На нем задиры и копоть. Другой выглядит почти новым, так как то же самое моторное масло с добавлением присадки ХК2 уменьшает износ и обеспечивает более рациональ­ную езду.

4. Две тарелки с пончиками перед детским праздником. Миссис Икс приготовила одну порцию, миссис Игрек — другую. Затем те же самые тарелки после праздника. Пончики миссис Икс кончились, а миссис Игрек — нет. Это доказывает, что кулинарный жир марки "Зед", которым пользуется миссис Икс, делает пончики притягательнее для детей.

Практически нет предела вариациям, которые можно втискивать в этот старый, но надежный формат; текст может быть серьезным и научным или остроумным и беспечным. Какой бы подход вы ни выбрали, на каком бы уровне мастерства вы ее ни выполнили, мож­но быть вполне уверенным, что получится добротная реклама.

Придумайте место

В этой идее нет ничего нового. Крупные магазины розничной тор­говли делают это каждое Рождество, когда строят волшебные пеще­ры и выставляют своих личных Санта Клаусов. Местные органы власти строят образцовые деревни для привлечения туристов. Лю­бители-энтузиасты строят макеты железных дорог и окружающей их местности в уменьшенном масштабе. И нигде это не было сдела­но с большим подъемом, чем в Диснейленде, США.

Составитель рекламных текстов может использовать этот прием. Насколько мне известно, он впервые (и лучше всех) был применен для рекламы сигарет "Мальборо" с их всемирно известным деви­зом: "Приди туда, где аромат. Приди в страну Мальборо". Сегодня эти сигареты — одна из самых популярных марок. Но такая удачная идея не может избежать внимания плагиаторов. Только в одной Ве­ликобритании по меньшей мере четыре других рекламных агент­ства украли эту идею. Фирма "Бердс Ай" использовала ее для про-

84

дажи мороженых овощей, показывая их на корню в ожидании сбора урожая. Приходят сборщики, овощи поступают на перерабатываю­щую фабрику, где целиком замораживаются в течение двух часов. Идея рекламной кампании была в утверждении того, что нигде нет более свежих овощей, чем в зеленой, залитой солнцем "стране Бердс Ай". Довольно очевидное воровство, как вы считаете?

Ее примеру последовало Британское управление по сбыту моло­ка, которое окрестило пинту молока "пайнта", призывая выпивать в день по пинте этого напитка. Оно начало с девиза "Drinka Pinta Milka Day", а впоследствии стало показывать ребятишек, играющих на улице под названием "Пайнта Стрит". Затем фирма "Батлинс", уп­равляющая сетью кемпингов, создала кампанию по рекламе "Бат-линленда". Идея состояла в том, что, как только вы оказывались в кемпинге, вы попадали в новый мир, где была полная безопасность для детей, комфорт для их родителей и домашняя атмосфера вдали от дома для бабушек и дедушек. Все свои заботы можно было ос­тавлять у входа в кемпинг — по меньшей мере на две недели в году. Затем фирма по производству виски "Хейг" создала "Хейгленд", но ассоциация была настолько туманной, что я сомневаюсь, чтобы кто-то когда-либо понял эту рекламную кампанию. Америка также пошла вслед за "Мальборо", и фирма, консервирующая дары моря, создала свой собственный океан.

В качестве примера того, что идея еще жива, оцените рекламу туристических путевок одной авиакомпании. Для того чтобы под­черкнуть предлагаемый выбор, широкий диапазон цен, различные сроки продолжительности отдыха и количество мест отдыха, она назвала свои представительства магазинами турпутевок. Ну разве это плохое место, где можно купить путевку для отдыха?

Придумайте персонаж

Вспомните продолжительные рекламные кампании, которые обяза­ны своей жизнью выдуманному персонажу. В мир рекламы вошел "Мужчина в сорочке от "Хэтауэй" с повязкой на одном глазу. Также на память сразу приходят Веселый зеленый великан и Спиди, муль­типликационный персонаж, рекламирующий таблетки "Алка Зель-цер". Спиди существовал 20 лет тому назад, затем исчез, когда рек­лама стала более юмористической и смелой, и был воскрешен совсем

85

недавно для стимулирования сбыта продукции фирмы. В Великоб­ритании одна фирма продавала свои кубики говяжьего и куриного бульонов на протяжении целого поколения с помощью вымышлен­ной семьи — — мама "Кэти" обретала мужа и детей, по мере того как она становилась старше вместе с рекламной кампанией. А фир­ма "Юнигейт" создала армию "Хамфриз", полосатых соломинок, которые выходили посреди ночи "на охоту" и крали молоко из холо­дильника и всех других мест, где его оставляли.

Поместите клиента в рекламу

Есть стишок-миниатюра о том, чего стоит добиться одобрения рек­ламного объявления, который звучит примерно так:

Если клиент вздыхает без меры, Дайте имя фирмы в двойном размере. Если у него по-прежнему неприятие, Дайте фотографию предприятия. Показывать лицо клиента, поверьте, Можно только под угрозой смерти.

Несмотря на это, имели место несколько превосходных рекламных кампании, основанных на показе лица клиента. Одним из таких кли­ентов, находясь некоторое время в центре внимания, был покойный коммандер Уайтхед, импозантный джентльмен с бородой, который выглядел как иностранный посол и которого фирма "Шуэппс" ис­пользовала именно в этом качестве для вывода своей продукции на рынок США. Коммандер Уайтхед не был фотомоделью; он был чле­ном коммерческой службы "Шуэппс", щегольство и самообладание которого использовались для того, чтобы убедить страдающих жаж­дой американцев в достоинствах "Тонизирующей воды" и "Лимон­ного тоника". Мне представляется, что некоторые покупатели в круп­ных магазинах фирменной торговой сети даже встречались с ним собственной персоной, поэтому показ его к тому же в рекламе был очень удачным ходом. Какое-то время реклама "Шуэппс" без него казалась пустой.

Фирма "Эйвис" также использовала этот прием, даже дважды. В первый раз она предложила клиентам, имевшим жалобы, звонить напрямую президенту фирмы. Можно было пожаловаться и попла-

86

каться самому большому начальнику и выставить фирме счет за те­лефонный разговор. Внизу страницы имелось короткое примечание. Оно гласило: "Если он не ответит после трех гудков, позвоните по­позже". Интересно, сколько раз он взял трубку с такой оперативно­стью? Во второй раз "Эйвис" использовала своего директора-рас­порядителя в Великобритании. Он обратился к персоналу фирмы с воззванием работать еще усердней, опубликовав его размером в це­лую полосу в "Тайме" и других ведущих газетах. Суть дела была такова: "Эйвис" дает общественности большие обещания; просим позаботиться о том, чтобы мы их сдержали". Реклама произвела на некоторых людей такое впечатление, что они обратились в "Эйвис" за трудоустройством.

И еще одного примера напоследок должно быть достаточно, что­бы показать вам вариации на тему этой идеи. Президент фирмы, мистер Фрэнк Пердью, выступает по американскому телевидению, объясняя, сколько заботы он проявляет, чтобы выращивать хороших кур, и какие жесткие нормы качества он применяет перед их прода­жей. Мистер Пердью производит впечатление довольно тяжелоха-рактерного человека, который трудится не покладая рук, чтобы сде­лать каждую курицу марки "Пердью" настолько хорошей, насколько это возможно. Его девиз: "Требуется жесткий характер, чтобы де­лать нежное куриное мясо". Разве не лестно и не убедительно, когда вас просит что-нибудь купить президент фирмы?

Дайте товару другое имя

Вывод автомобиля "Фольксваген" на рынок Америки вошел в клас­сику рекламы, и у меня нет намерения повторять здесь эту исто­рию. Но одним из приемов, который способствовал успеху рекла­мы, было присвоение товару нового имени, и поскольку его имя основывалось на дизайне кузова автомобиля, это казалось естествен­ным. Кроме того, "Жук" добавил новое измерение дружелюбия, юмора и скромности рекламным объявлениям.

Обычно новое имя придумывают, чтобы подчеркнуть преимущес­тва товара. Например, фирма "Жиллетт" однажды выпустила спе­циальное безопасное бритвенное лезвие. Оно было острее и брило чище. Лезвие назвали "Баловник ": представьте себе впечатление от заголовка и руку, сжимающую бритвенный станок. В тексте поясня­лось, как лезвие избаловывает ваше лицо, выбривая его до чистоты

87

младенческой кожи. (А затем вы становитесь слишком избалован­ным, чтобы пользоваться каким-либо другим лезвием.)

Фирма "Юниройял" создала новую автомобильную покрышку, обеспечивающую лучшее сцепление с дорожным покрытием. У людей появился настоящий спрос на нее, когда ее окрестили "Про-тиводождевой шиной". Другая фирма по производству автошин первой в Соединенных Штатах выпустила радиальную шину. Это была неоригинальная продукция (поскольку европейцы выпускали радиальные шины уже много лет), пока ее не назвали "Американс­кой радиальной ".

На переименовании товара останавливаться не следует. Можно переименовать проблему, решить которую он призван. Например, если у вас головная боль сильнее обычного и требуется быстро ее снять, тогда у вас зкседриновая головная боль. Что, конечно, означа­ет головную боль, с которой можно бороться только с помощью таб­леток экседрина. Или, если у вас электробритва для особо жесткого волоса, фотографию подбородка крупным планом, на которой ще­тина выглядит действительно непроходимой, можно озаглавить "че­ловеческие джунгли ", чтобы придать эксплуатационным качествам товара более исключительный характер. А когда "Иберия" захотела с гордостью показать весь самолетный парк национальной авиаком­пании, она озаглавила свое рекламное объявление "Испанская ар­мада ".

НЕКОТОРЫЕ БИФШТЕКСЫ ЧТО-ТО ТЕРЯЮТ В ПРОЦЕССЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Если вы хотите нанести ощутимый удар своему конкуренту. сравните его товар со своими. Затем докажите, что ваш лучше. В рекламном тексте расскажите то, что не сразу заметно на иллюстрации. Это рекламное объявление не могло быть состав­лено без опоры на факты. (Художник-разработчик Питер Ха-ролд)

88



Сравнения — это здорово

Нет лучшего совета, который я могу вам дать как автор рекламных объявлений, чем этот: если ваш товар лучше, докажите это. И нет более простого способа сделать это, чем сравнение. Вы просто пе­речисляете полезные свойства своего товара и доказываете, по пун­ктам, что у вашего конкурента их меньше. Или вы можете сравни­вать цифровые показатели и продемонстрировать, что ваш товар работает быстрее, или тщательнее, или дольше служит. Можно так­же сравнить материалы, из которых сделаны товары, и показать, что раз вы изначально использовали более качественный исходный про­дукт, то можете предложить более хороший результат. Вы можете сравнить, сколько раз вы проверяете свой товар, и сколько раз дру­гие проверяют свой. Или провести сравнение того, как 20-летнее изделие остается совершенно безупречным после обработки, в от­личие от аналогичного изделия, которое пришло в негодность.

Можно сравнить покупную цену товара, цену его эксплуатации (в течение любого периода времени — на ваш выбор), цену, кото­рую можно выручить, если его снова продать, и цену, в которую обойдется его замена, если он выйдет из строя. Можно сравнивать затраты на обслуживание, время, необходимое для обслуживания, или квалификацию специалистов, которых вам придется нанять, чтобы привести его в порядок. Но достаточно о товаре, цене и эксп­луатационных качествах.

Возможно также провести сравнение образа жизни. Это особен­но полезный прием в рекламе трудоустройства, как показывают сле­дующие примеры. В рекламных объявлениях на целую полосу, в которых задавался вопрос: "Как неделя в вашей фирме сравнима с неделей в нашей?"— Управление лондонской полиции доказало, что полицейские ведут более интересную, разнообразную и ответствен­ную жизнь, чем средний человек. Ассоциация медицинских сестер в своей рекламе доказала, что может предложить больше удовлет­ворения от работы, поместив фотографию заслуженного врача-кон­сультанта, обсуждающего случай заболевания с медсестрой-прак­тиканткой. Заголовок гласил: "Спросил ли сегодня кто-нибудь на работе ваше мнение?" В другой рекламе фотография медсестры со спины сопровождалась заголовком: "Что говорят о Вас за Вашей спиной?" Это послужило демонстрацией того, как повысилось со­циальное положение медсестры после выбора профессии.

90

Можете быть уверены, что сравнительная реклама эффективна благодаря своей полемичности. Некоторые не приемлют ее ни за какие деньги и бранят, называя "хулительной рекламой". Может быть один аргумент против охаивания конкурентов — — они могут дать сдачи еще сильнее. Мое собственное мнение состоит в том, что если сравнивать сравнимое, избегать создания у аудитории ложного пред­ставления и не делать неоправданных выводов, то коммерческие соображения и здравый смысл говорят в пользу сравнительной рек­ламы. В конечном итоге, сравнение — это то, что должен делать разумный покупатель, прежде чем что-либо купить.

Вызов

Это прием, которым пользуются очень часто, особенно для вывода на рынок нового товара. Идея в том, что новый товар бросает вызов остальным товарам на рынке, как бы заявляя: "Если вы сможете найти более предпочтительную разновидность этого товара, мы вер­нем вам деньги, которые вы потратили на наш". Некоторые фирмы идут даже дальше и предлагают заплатить также за альтернативный товар, который был обнаружен. Но, конечно, только после того, как они изучат этот альтернативный товар, согласятся, что он лучше, и покупатель предъявит доказательство уплаченной за него суммы. К бросающим вызов девизам относятся: "Если вы можете найти бур-бон лучше нашего, купите его". "Если вам предложат более выгод­ную сделку в центре, мы предложим не хуже". Они никогда не ис­пытывают недостатка в эффективности.

Гарантия

Это каверзный прием, так как большинство людей теперь знают, что гарантия фирмы-изготовителя может лишить их некоторых прав и что они могут себе больше навредить, подписав ее, чем просто про­игнорировав. Если вы все-таки решите предоставить гарантию, бу­дет разумно (если фирма-изготовитель на это пойдет) заявить в са­мом начале: "Настоящая гарантия никоим образом не ущемляет ваших прав, предусмотренных различными законами о защите прав

91

потребителей". В отношении остального старайтесь быть конкрет­ными в вопросах гарантии, включайте максимально возможное ко­личество подробностей (сохраняя читабельность текста) и не забы­вайте оговаривать те моменты, когда фирма-изготовитель берет на себя большую ответственность за срок службы и эксплуатацион­ные качества товара, чем требуется по закону. Есть данные о том, что, если заказ по почте включает в себя гарантию, объем продаж почти наверняка выше.

Испытания в экстремальных условиях

Это один из моих любимых приемов, во-первых, потому что он мо­жет добавить элементы эмоциональности и шоу-эффекта вашей рек­ламной кампании; во-вторых, испытания в экстремальных услови­ях, по самой своей природе, доказывают эффективность вашего товара; и наконец, потому что их нетрудно придумать. Случай с аль­пинистом, рекламирующим теплую куртку с капюшоном на верши­не Эвереста, — это разновидность такого испытания, как и часы в стиральной машине. Вот несколько других испытаний, использо­ванных мной в рекламных кампаниях.

Для демонстрации эффективности самочистящейся печи-духов­ки мы покрыли ее изнутри смесью кулинарного жира, сахара и ма­линового джема и медленно спекли ее в твердый слой на стенках духовки. На иллюстрации "после того" была опять показана духов­ка безупречной чистоты, до которой не дотрагивались руки челове­ка, что обошлось примерно в шесть старых пенсов.

ЧТО ГОВОРЯТ О ВАС ЗА ВАШЕЙ СПИНОЙ?

Как разговаривать с молодыми девушками, и, делая это. дока­зать, что вы можете предложить им больше ответственности и более высокое положение в обществе. Из иллюстрации видно, какая работа рекламируется. Покажите это рекламное объявле­ние любому, кто скажет, что в заголовке не следует задавать вопросов. (Художник-разработчик Пол Хансон^)



Мы получили письмо от диск-жокея, не спавшего семь суток, безостановочно играя музыку, чтобы попасть » Книгу рекордов Гин­несса. Суть его послания была в том, что он использовал стереоси-стему, какую мы рекламировали. Из этого получился милый снимок диск-жокея, в полном изнеможении у стереосистемы, с заголовком:

"После непрерывной 168-часовой работы вышла из строя важная деталь".

Один клиент, для которого я писал рекламные тексты, выводил на рынок аэрозоль для чистки ванн и аэрозоль для чистки стекол Мы создали рекламный ролик, используя первую аэрозоль для чис­тки бортов белого океанского лайнера, а вторую для чистки самого большого в мире окна (оно, если вам интересно знать, установлено на ипподроме в Кентукки).

Не ждите, пока ваш клиент предложит испытания в экстремаль­ных условиях: вынашивайте свои собственные идеи и предлагайте их ему. Он вскоре их зарубит, если они не сработают; но если они сработают, из них получаются интересные и убедительные реклам­ные тексты.

Коллизия слов

Я немного говорил о неожиданном сочетании слов в главе 5, когда мы рассматривали рекламную кампанию "Война с дюймами". Не будет неуместным еще раз подчеркнуть: прежде чем пытаться при­менить этот прием, необходимо решить, что вы хотите сказать. Эф­фекта от коллизии слов не происходит, если они не несут никакой мысли. Например, я бы мог написать КАПУСТНОЕ НЕБО, поста­вив два слова вместе в первый (и, надеюсь, в последний) раз, но поскольку они ни о чем не говорят, вы их просто отбросите как бессмыслицу. Однако, как только вы знаете, что вы хотите сказать, коллизия слов — это часть механики такого высказывания. Все ста­нет ясно, когда мы рассмотрим несколько примеров:

Мягкое виски Эта идея неплохо звучит, не так ли?

Неторопливый кетчуп Гм. Полагаю, они имеют в виду сочный и густой.

94

Детское центральное отопление Вкусная горячая каша на завтрак.

Испытайте волосы на жажду А? У меня волосы испытывают жажду?

Бананы: 45 центов за фут Они, наверное, шутят (бананы были надувные).

Вторничный напиток Никогда о таком не слышал, но это может быть вкусно.

Столовое виски

А, это которое достаточно хорошее, чтобы выставлять на

стол, когда приходят гости.

Уютный вкус Это вкус, от которого легко и непринужденно как дома.

Пижамистая пижама Это значит, что в ней я чувствую себя готовым ко сну.

Сделай ужин ультракласса еще ультракласснее Я не прочь; расскажите о товаре, который может это сделать.

Великолепие этих фраз в том, что они неожиданные. Это качество придает им видимость новизны, хотя товары, о которых в них гово­рится, не новы. Оно заставляет людей читать.

Можно играть в ту же самую игру с буквами. Drinka Pinta Milka Day. Это совсем другое дело, чем сказать: "Drink a pint of milk each day". Beanz Meanz Heinz. Какой потрясающий девиз для лидера рын­ка! Wotalotigot. Написанное детскими каракулями слово — это спо­соб сказать о том, что в одном тюбике полным-полно шоколадных горошин. Не нужды заострять внимание на том, что на всех этих девизах были сколочены крупные капиталы и построены длитель­ные рекламные кампании.

95

Приемы в основном текстовом блоке

Налегайте на слово "вы". Когда-то я работал с человеком, который не позволял мне употреблять в рекламных текстах слово "мы". На­пример, во фразах: "мы считаем, что это одно из самых лучших пред­ложений, которые вы получите в этом году", "мы настоятельно про­сим вас отправить этот отрывной купон сегодня". Другой специалист рекламного дела ненавидел слово "я". Например, во фразах: "я бы хотел представить вам совершенно новую идею", "я убежден, что эта автопокрышка — крупный вклад в обеспечение безопасности на дорогах". "Вы", — говорили эти люди, вот какое слово необхо­димо употреблять. Истина где-то посередине. В употреблении сло­ва "вы" есть разумное зерно. Мне говорили, что существует прямая зависимость между количеством употреблений слова "вы" и чис­лом продаж товара. Но я не собираюсь утверждать, что "мы" и "я" совершенно бесправны. Если вы сочтете употребление этих форм удобным, действуйте.

Не теряйте нить

Так как вы затратили много времени на выстраивание преимуществ товара в порядке значимости, через весь ваш рекламный текст дол­жна проходить четкая нить аргументации. Хорошо. Это показывает, что вы придерживались системы, факты ваших доказательств рас­крываются так, как они должны, и маловероятно, что вы что-то упу­стили. Но есть ряд стилистических приемов, которые вы можете использовать для укрепления этой нити.

Можно использовать вопросы

"Что вам больше всего нужно от ... (назовите категорию

вашего товара)".

"Как товар, которым вы пользуетесь сейчас, сравним с . . .".

"Как хотели бы вы получить возможность, чтобы . . . (любая

функция вашего товара)".

Можно использовать повторение Некоторые предпочитают его за то, как оно удаляет пятна.

96

Некоторые за то, что оно делает цвета свежими и яркими. Некоторые за то, как оно восстанавливает ковровый ворс. Некоторые просто за то, что оно дешевле обходится.

Можно использовать нумерацию по пунктам Вот как, с помощью одного изделия, вы можете: 1. 2. 3. 4.

Эти фразы-связки ценятся на вес золота И конечно . . . Что более интересно . . . В то же время . . . Не менее важно . . . Вы уже знаете . . ., но . . . Например. . . Это только часть . . . Даже в этом случае . . . Не говоря уже о ... Сюда относятся . . . Потому что . . . Естественно .. . Знали ли вы ... Не только . . . Видите ли ... В конечном итоге.. . Несмотря на ... Как.. .,так и ... Как если бы ... Более того . . . И еще в добавок . . . Как мы сказали в начале . . . Мы не могли бы закончить, не ... Два последних момента . . .

Можно повторять побудительные слова

ПОСМОТРИТЕ, как чистящее средство выводит пятна. ПОСМОТРИТЕ, как красное становится краснее, а синее — синее. ПОСМОТРИТЕ, как без мыла или пены . . . ПОСМОТРИТЕ на безупречно чистый результат.

97

Можно использовать глаголы

Мы никогда не забываем ВЫЧИСТИТЬ пепельницы, ЗАПРАВИТЬ бензобак до краев, ПРОВЕРИТЬ стеклоочистители и стеклоомыватели, НАДРАИТЬ стекла, НАСТРОИТЬ радиоприемник.

Можно использовать временную последовательность Когда я впервые использовал это изделие . . . Через несколько месяцев . . . Трудно вспомнить, когда . . . Выделяется один случаи . . . Даже после всего этого времени . . . Одна мысль напоследок . . .

Добавление интереса

Все время, пока вы пишете, думайте о том, как заставить читателей продолжать читать. Постройте фразу так, чтобы это вызвало улыб­ку. Выразите мысль так, чтобы они закивали в знак согласия. Самое главное, сообщайте им то, чего они не знают. Это тот момент, в ко­тором у журналиста явное преимущество перед составителем рек­ламных текстов (а главное, в чем первый уступает, так это в том, что должен работать с бешеной скоростью в рамках неумолимых сро­ков). Но у журналиста есть конкретные новости для сообщения. У вас может не быть новостей в смысле "только что происшедших событий", хотя нет никакого вреда в использовании в своем тексте злободневной тематики. Ваше оружие — это цифры и факты о това­ре, и вы можете легко узнать о всех его аспектах, заглянув в энциклопедию.

98

И наконец, несколько ключевых слов

Среди авторов рекламных текстов существует профессиональное мнение, согласно которому оригинальность — превыше всего, и хотя в мои цели не входит осуждение оригинальности (на самом деле я ее приветствую), я не соглашусь с неизбежным выводом, что раз некоторые слова и иллюстрации часто повторяются, то они не вы­держат дальнейшего употребления. Здесь я хотел бы пояснить, что не устанавливаю никаких правил. Есть только одно правило о со­здании рекламных объявлений, и оно гласит, что никаких правил создания рекламных объявлений нет. Но мы знаем, что некоторые слова и фразы — это профессиональный жаргон. Они провоциру­ют реакцию. К ним относятся: сейчас, бесплатно, представляем, объявляем, таинственный, магический, мама, уникальный, скидка, экономьте фунты, прямо от завода-изготовителя, экономия, выгод­ная сделка, достижение, гарантия, срок предложения истекает се­годня.

Я мог бы продолжать, но и этой подборки достаточно, чтобы дать вам представление. Это побудительные слова, и единственное ус­ловие их применения состоит в том, чтобы убедиться в их уместно­сти. Утверждается, как вы понимаете, что из-за частого употребле­ния они стали штампами и поэтому девальвировались. Хотя и справедливо, что эти слова являются штампами, они по-прежнему сохраняют свою ценность, что не прекращает подтверждаться тор­говой выручкой. Почему они сохраняют свою силу, я не знаю, так же как не знаю, почему люди продолжают читать газеты, которые печатают один и тот же цикл материалов из года в год. Но я уверен — и вам лучше тоже в это верить — что они действуют.

99

1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   17

Похожие:

Переводчик: Б. В. Субботин Компьютерная верстка: А. Ю. Лаврин Корректор: Т. Д. Савенкова iconЛекция религии современных неписьменных народов: человек и его мир...
Редактор Т. Липкина Художник Л. Чинёное Корректор Г. Казакова Компьютерная верстка М. Егоровой

Переводчик: Б. В. Субботин Компьютерная верстка: А. Ю. Лаврин Корректор: Т. Д. Савенкова iconПособие по переводу с английского языка на русский Москва 2007 Предисловие
Это значит, что и переводчик-теоретик и переводчик-практик должен отдавать себе отчет в особенностях обоих языков в сравнительном...

Переводчик: Б. В. Субботин Компьютерная верстка: А. Ю. Лаврин Корректор: Т. Д. Савенкова iconМетодические указания к контрольной работе по дисциплине «Компьютерная графика»
Компьютерная инженерная графика, являющаяся неотъемлемой составной частью системы автоматизированного проектирования (сапр), служит...

Переводчик: Б. В. Субботин Компьютерная верстка: А. Ю. Лаврин Корректор: Т. Д. Савенкова iconМетодические указания к контрольной работе по дисциплине «Компьютерная графика»
Компьютерная инженерная графика, являющаяся неотъемлемой составной частью системы автоматизированного проектирования (сапр), служит...

Переводчик: Б. В. Субботин Компьютерная верстка: А. Ю. Лаврин Корректор: Т. Д. Савенкова iconПри обогащении и брикетировании углей (сланцев) пб 05-580-03
А. И. Субботин (председатель), В. В. Бобриков, А. И. Новосельцев, С. Н. Подображин, С. И. Протасов, Е. Г. Ситникова, Ю. П. Сморчков,...

Переводчик: Б. В. Субботин Компьютерная верстка: А. Ю. Лаврин Корректор: Т. Д. Савенкова iconПереводчик в сфере профессиональной коммуникации Курсовая работа...

Переводчик: Б. В. Субботин Компьютерная верстка: А. Ю. Лаврин Корректор: Т. Д. Савенкова iconКомпьютерная программа для организации питания в общеобразовательных...
Компьютерная программа для организации питания в общеобразовательных организациях (школах, гимназиях)

Переводчик: Б. В. Субботин Компьютерная верстка: А. Ю. Лаврин Корректор: Т. Д. Савенкова iconЛеонид Кузьмин Владимир Макаренков Александр Агеев Геннадий Пастухов Корректор: А. А. Агеев п-44
П-44 Под часами : альманах / Смоленское отделение Союза российских писателей. – Смоленск : [б и], 2008 (печ. Изд отд. Соуб). – 239...

Переводчик: Б. В. Субботин Компьютерная верстка: А. Ю. Лаврин Корректор: Т. Д. Савенкова iconВыпускающий редактор Чебан Е. В. Верстка Беляков Д. А
Минпромторг обсудит с фармпроизводителями спорные моменты готовящихся к утверждению документов 7

Переводчик: Б. В. Субботин Компьютерная верстка: А. Ю. Лаврин Корректор: Т. Д. Савенкова iconОбразец заявления об отводе
Считаю, что судья (прокурор, секретарь судебного заседания, эксперт, специалист, переводчик)

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск