This agreement, is made and entered into effect from the date of signing between Oil Company rosneft, having its office at: 26/1, Sophiyskaya embankment


Скачать 381.66 Kb.
НазваниеThis agreement, is made and entered into effect from the date of signing between Oil Company rosneft, having its office at: 26/1, Sophiyskaya embankment
страница2/5
ТипДокументы
filling-form.ru > бланк заявлений > Документы
1   2   3   4   5

Определения:

“Соглашение” означает настоящий документ, положения и условия, в нем изложенные.

“Информация” включает без ограничения, цифровые данные, тексты, графические, аналитические данные, перспективные оценки и заключения, подготовленные PIRA, а также систематизацию и оформление вышеуказанного, независимо от средства передачи и системы хранения.

“Услуга” означает предоставление доступа к специальному пакету информации на основании простой неисключительной лицензии, в соответствии с прилагаемым Перечнем A, указанном в Приложении №1 к настоящему Соглашению.

“Пользователь” означает отдельного сотрудника Лицензиата, получившего от PIRA разрешение на доступ к услуге. По настоящему Соглашению доступ предоставляется ограниченному количеству Пользователей на ограниченном количестве мест хозяйственной деятельности (“Места хозяйственной деятельности”), как указано в прилагаемом Перечне B. Системные администраторы Лицензиата имеют право доступа к услуге без статуса Пользователей.

ПРИМЕЧАНИЕ: В настоящем Соглашении определение Лицензиата строго ИСКЛЮЧАЕТ любые организации, являющиеся специализированными группами Лицензиата по исследованиям рынка брокерских услуг, товарного рынка, рынка акционерного капитала или по коммерческому анализу, публикующие отчеты об исследовании рынка энергоресурсов, доступные для сторон, не попадающих под определение Пользователей, предусмотренное в настоящем Соглашении.

Соглашение о предоставлении Услуги:

  1. Услуга.

PIRA будет предоставлять Лицензиату на Местах его хозяйственной деятельности услуги по предоставлению доступа к информации (согласно Перечню A только в целях внутрихозяйственной деятельности Лицензиата. Лицензиат берет на себя расходы на приобретение любого оборудования и программного обеспечения, необходимого для получения и использования данной услуги. Право Лицензиата на указанную услугу носит неисключительный характер и специально ограничено Перечнями, прилагаемыми к настоящему Соглашению.

2.0 Расширенное использование Информации.

Периодически в ходе своей хозяйственной деятельности Лицензиат может обеспечивать (в устной, письменной, электронной или иной форме) своих заказчиков и поставщиков, а также себя для своих собственных коммерческих целей экземплярами отчетов, презентациями, обзорами периодической печати, аналитическими данными, графическими данными, алгоритмами и прочими публикациями, которые включают, используют или воспроизводят Информацию, предоставляемую PIRA в составе услуги. При использовании Информации Лицензиат должен упоминать PIRA (ссылаясь на фирменный знак PIRA, источник Информации, дату выпуска, и предупреждение об авторском праве). Лицензиат не вправе когда-либо копировать (фотостатическим, электронным или факсимильным методом) серии данных, фрагменты анализов, прогнозов и заключений, а также любые другие материалы, предоставляемые ему PIRA, систематически делать выдержки из них или же в рабочем порядке делать их распечатки и распространять копии и/или выдержки среди физических лиц или организаций, не являющихся Пользователями, как они определены в настоящем Соглашении. Вышеназванные ограничения на использование Информации, а также ограничения на количество Пользователей будут оставаться в силе после прекращения действия настоящего Соглашения или же до момента внесения в него изменений на основании какого - либо последующего соглашения, надлежащим образом оформленного.

3.0 Ограничение ответственности.

PIRA будет прилагать усилия к обеспечению достоверности всей своей Информации. PIRA не дает никаких гарантий и не делает никаких заявлений в отношении достоверности, срока действия или полноты своей Информации. Настоящим PIRA в прямой форме исключает все прямые и косвенные заявления и гарантии, в том числе включая, любые гарантии пригодности для продажи и соответствия конкретным целям. PIRA не несет ответственности перед Лицензиатом или какой-либо другой стороной за какие – либо неточности, ошибки или упущения, содержащиеся в ее Информации, а также за любые потери прибылей, фактические косвенные или случайные убытки, понесенные Лицензиатом или другой третьей стороной, в любом случае независимо от того полагались или нет Лицензиат или третья сторона на заявления об обстоятельствах дела, независимо от достоверности или выражения мнений, содержащихся в Информации.

4.0 Сублицензия.

Настоящее Соглашение не может быть сублицензировано, переуступлено или передано Лицензиатом без особого предварительного письменного согласия PIRA, в котором последняя не может безосновательно отказать.

5.0 Срок и продление срока действия Соглашения.

Настоящее Соглашение вступает в силу с момента подписания обеими Сторонами, и действует до 30.11.2016, а в отношении взаиморасчетов - до полного исполнения сторонами своих обязательств. Настоящее Соглашение может продлеваться на последующие периоды на основании заключения Дополнительного соглашения на продление срока действия основного соглашения.

6.0 Сдача-приемка услуг и оплата:

6.1. Сдача-приемка услуг происходит по факту оказания услуг на основании подписанного с обеих сторон Акта Приемки услуги (по форме, представленной в Приложении №3). Отчетный период указан в Приложении №1 к настоящему Соглашению.

6.2. PIRA обязуется предоставлять счет и Акт Приемки услуги не позднее 02 (второго) числа месяца, следующего за месяцем, в котором была оказана услуга.

6.3. Лицензиат выплачивает PIRA вознаграждение по настоящему Соглашению согласно Перечню C, указанному в Приложении №1 к настоящему Соглашению.

6.4. Стороны договорились, что в течение установленных настоящим Договором сроков оплаты выполненных работ, проценты на сумму долга по ст.317.1 Гражданского кодекса РФ не начисляются.

6.5. Лицензиат вправе в любое время дополнять предмет настоящего Соглашения путем добавления Пользователей или Мест хозяйственной деятельности, в связи с чем PIRA выставляет счет, а Лицензиат оплачивает оказание соответствующих услуг, что прописывается в Дополнительном соглашении/соглашениях.

6.6. Лицензиат выплачивает соответствующие вознаграждения не ранее 60 (шестидесяти) календарных дней, но не ранее 45 (сорока пяти) календарных дней со дня получения следующего:

а) Cчета и подписанного Сторонами Акта сдачи-приемки услуг;

в) письменного подтверждения (с апостилем) того, что PIRA является постоянным резидентом иностранного государства, с которым Российская Федерация заключила соответствующее соглашение об избежании двойного налогообложения.

В вышеуказанном подтверждении должен быть установлен период его действия. Подтверждение, удостоверяющее постоянное местонахождение PIRA в иностранном государстве, должно быть датировано не ранее 1 января года, в котором осуществляется выплата дохода.

В случае не предоставления вышеупомянутого подтверждения, Лицензиат в соответствии с требованиями налогового законодательства Российской Федерации, будучи налоговым агентом, будет вправе удержать налог на доходы иностранных юридических лиц с суммы платежа, причитающегося PIRA, и не выплачивать компенсации в части суммы, уплаченной в виде налога.

6.7. На суммы, не выплаченные в срок по вине Лицензиата, начисляются пени в размере 0,1% от общей суммы, но не более суммы, рассчитанной по максимальной процентной ставке, допустимой законом РФ, с даты оплаты. Датой оплаты считается дата списания денежных средств с расчетного счета Лицензиата.

6.8. За нарушение сроков предоставления услуг PIRA уплачивает Лицензиату пени в размере 0,1% от стоимости услуг за каждый календарный день просрочки.

6.9. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения PIRA условий настоящего Соглашения, влекущих нарушение требования валютного законодательства, если такие нарушения возникли по вине PIRA, она выплачивает Лицензиату штраф в размере 0,1% от суммы сделки и компенсирует Лицензиату убытки, понесенные в связи с применением административных наказаний, наложенных уполномоченными органами, включая, но не ограничиваясь, суммы наложенных на Лицензиата штрафов, уплаченных или подлежащих уплате на основании вынесенного постановления за нарушение требований валютного законодательства в соответствии с законодательством Российской Федерации об административных правонарушениях. Указанные убытки должны быть выплачены в течение семи дней с момента получения PIRA письменного требования Лицензиата о его уплате или может быть удержан Лицензиатом с сумм, выплачиваемых PIRA по настоящему Соглашению.

7.0 Конфиденциальность.

7.1. Для целей настоящего Соглашения термин - «Конфиденциальная информация» означает любую информацию по настоящему Соглашению, имеющую действительную или потенциальную ценность в силу неизвестности ее третьим лицам, не предназначенную для широкого распространения и/или использования неограниченным кругом лиц, удовлетворяющую требованиям действующего законодательства.

7.2. Стороны обязуются сохранять Конфиденциальную информацию и принимать все необходимые меры для ее защиты, в том числе в случае реорганизации или ликвидации Сторон. Стороны настоящим соглашаются, что не разгласят и не допустят Разглашения Конфиденциальной информации никаким третьим лицам без предварительного письменного согласия другой Стороны, кроме случаев непреднамеренного и/или вынужденного раскрытия Конфиденциальной информации по причине обстоятельств непреодолимой силы или в силу требований действующего законодательства Российской Федерации, вступивших в силу решений суда соответствующей юрисдикции либо законных требований компетентных органов государственной власти и управления, при условии, что в случае любого такого раскрытия (a) Сторона предварительно уведомит другую Сторону о наступлении соответствующего события, с которым связана необходимость раскрытия Конфиденциальной информации, а также об условиях и сроках такого раскрытия; и (б) Сторона раскроет только ту часть Конфиденциальной информации, раскрытие которой необходимо в силу применения положений действующего законодательства Российской Федерации, вступивших в законную силу решений судов соответствующей юрисдикции либо законных требований компетентных органов государственной власти и управления.

7.3. Соответствующая Сторона настоящего договора несет ответственность за действия (бездействие) своих Работников и иных лиц, получивших доступ к Конфиденциальной информации.

7.4. Для целей настоящего соглашения «Разглашение Конфиденциальной информации» означает несанкционированные соответствующей Стороной действия другой Стороны, в результате которых какие-либо третьи лица получают доступ и возможность ознакомления с Конфиденциальной информацией. Разглашением Конфиденциальной информации признается также бездействие соответствующей Стороны, выразившееся в не обеспечении надлежащего уровня защиты Конфиденциальной информации и повлекшее получение доступа к такой информации со стороны каких-либо третьих лиц.

7.5. Соответствующая Сторона несет ответственность за убытки, которые могут быть причинены Лицензиату в результате разглашения Конфиденциальной информации или несанкционированного использования Конфиденциальной информации в нарушение условий настоящего Раздела, за исключением случаев раскрытия Конфиденциальной информации, предусмотренных в настоящем Разделе.

7.6. Передача Конфиденциальной информации оформляется Актом приема-передачи, который подписывается уполномоченными лицами Сторон.

7.7. Передача Конфиденциальной информации по открытым каналам телефонной и факсимильной связи, а также с использованием сети Интернет без принятия соответствующих мер защиты, удовлетворяющих обе Стороны, запрещена.

8.0 Гарантия в отношении прав на интеллектуальную собственность.

PIRA заявляет и гарантирует, что Информация и другие продукты и услуги, предоставляемые Лицензиату в соответствии с настоящим Соглашением, не нарушают и не присваивают незаконно права третьих сторон на патенты, авторство, товарные знаки, производственные секреты, топологию, или иные права собственности. PIRA также заявляет и гарантирует, что, насколько это ей известно, в настоящее время отсутствуют какие – либо иски третьих сторон, которые будучи поддержанными, ущемляли бы ее право на заключение настоящего Соглашения.

9.0 Форс-мажор.

9.1. Стороны не несут ответственности за неисполнение любого из своих обязательств, если докажут, что такое неисполнение было вызвано Форс-мажорными обстоятельствами, т. е. событиями или обстоятельствами, действительно находящимися вне контроля такой Стороны, наступившими после заключения настоящего Соглашения, носящими непредвиденный и непредотвратимый характер. К форс-мажорным обстоятельствам относятся, в частности, пожары, наводнения, землетрясения, военные действия и т. д. и их последствия, а также запретительные меры государственных органов, если эти обстоятельства непосредственно повлияли на исполнение настоящего Соглашения.

9.2.Время, которое требуется Сторонам для исполнения своих обязательств по настоящему Соглашению, будет продлено на любой срок, в течение которого было отложено исполнение по причине перечисленных обстоятельств.

9.3. В случае продолжительности обстоятельств форс-мажора более 30 (тридцать) дней любая из Сторон имеет право расторгнуть настоящее Соглашение по письменному уведомлению другой Стороны.

9.4. Несмотря на наступление форс-мажора, перед прекращением настоящего Соглашения вследствие форс-мажорных обстоятельств Стороны осуществляют окончательные взаиморасчеты

9.5. Сторона, для которой стало невозможным исполнение обязательств по настоящему Соглашению по причине наступления форс-мажорных обстоятельств, должна незамедлительно информировать другую Сторону в письменном виде о возникновении вышеуказанных обстоятельств, а также в течение 30 дней представить другой Стороне подтверждение форс-мажорных обстоятельств. Таким подтверждением будет являться справка или иной соответствующий документ, выданный Торгово-промышленной палатой или иной организацией (органом), выполняющей аналогичные функции, расположенными по месту возникновения форс-мажорных обстоятельств.

10. Антикоррупционная оговорка

10.1 При исполнении своих обязательств по настоящему Соглашению, Стороны, их аффилированные лица, работники или посредники не выплачивают, не предлагают выплатить и не разрешают выплату каких-либо денежных средств или ценностей, прямо или косвенно, любым лицам, для оказания влияния на действия или решения этих лиц с целью получить какие-либо неправомерные преимущества или иные неправомерные цели.

10.2 При исполнении своих обязательств по настоящему Соглашению, Стороны, их аффилированные лица, работники или посредники не осуществляют действия, квалифицируемые применимым для целей настоящего Соглашения законодательством, как дача / получение взятки, коммерческий подкуп, а также действия, нарушающие требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем.
10.3. Каждая из Сторон настоящего Соглашения отказывается от стимулирования каким-либо образом работников другой Стороны, в том числе путем предоставления денежных сумм, подарков, безвозмездного выполнения в их адрес работ (услуг) и другими, не поименованными в настоящем пункте способами, ставящего работника в определенную зависимость и направленного на обеспечение выполнения этим работником каких-либо действий в пользу стимулирующей его Стороны.

Под действиями работника, осуществляемыми в пользу стимулирующей его Стороны, понимаются:

  • предоставление неоправданных преимуществ по сравнению с другими контрагентами;

  • предоставление каких-либо гарантий;

  • ускорение существующих процедур;

  • иные действия, выполняемые работником в рамках своих должностных обязанностей, но идущие вразрез с принципами прозрачности и открытости взаимоотношений между Сторонами.

10.4 В случае возникновения у Стороны подозрений, что произошло или может произойти нарушение каких-либо антикоррупционных условий, соответствующая Сторона обязуется уведомить другую Сторону в письменной форме. После письменного уведомления, соответствующая Сторона имеет право приостановить исполнение обязательств по настоящему Соглашению до получения подтверждения, что нарушения не произошло или не произойдет. Это подтверждение должно быть направлено в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты направления письменного уведомления.

10.5 В письменном уведомлении Сторона обязана сослаться на факты или предоставить материалы, достоверно подтверждающие или дающие основание предполагать, что произошло или может произойти нарушение каких-либо положений настоящих условий контрагентом, его аффилированными лицами, работниками или посредниками выражающееся в действиях, квалифицируемых применимым законодательством, как дача или получение взятки, коммерческий подкуп, а также действиях, нарушающих требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации доходов, полученных преступным путем.
10.6 Стороны настоящего Соглашения признают проведение процедур по предотвращению коррупции и контролируют их соблюдение. При этом Стороны прилагают разумные усилия, чтобы минимизировать риск деловых отношений с контрагентами, которые могут быть вовлечены в коррупционную деятельность, а также оказывают взаимное содействие друг другу в целях предотвращения коррупции. При этом Стороны обеспечивают реализацию процедур по проведению проверок в целях предотвращения рисков вовлечения Сторон в коррупционную деятельность.
10.7. В целях проведения антикоррупционных проверок PIRA обязуется в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента заключения настоящего Соглашения, а также в любое время в течение действия настоящего Соглашения по письменному запросу Лицензиата предоставить информацию о цепочке собственников, включая бенефициаров (в том числе, конечных) по форме согласно Приложению №2 к настоящему Соглашению с приложением подтверждающих документов (далее – Информация).

В случае изменений Информации PIRA обязуется в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты внесения таких изменений предоставить соответствующую информацию Лицензиату.

Информация предоставляется на бумажном носителе, заверенная подписью Генерального директора (или иного должностного лица, являющегося единоличным исполнительным органом контрагента) или уполномоченным на основании доверенности лицом и направляется в адрес Лицензиата путем почтового отправления с описью вложения. Датой предоставления Информации является дата получения Лицензиатом почтового отправления. Дополнительно Информация предоставляется на электронном носителе.

Указанное в настоящем пункте условие является существенным условием настоящего Соглашения в соответствии с ч. 1 ст. 432 ГК РФ.

10.8. Стороны признают, что их возможные неправомерные действия и нарушение антикоррупционных условий настоящего Соглашения могут повлечь за собой неблагоприятные последствия – от понижения рейтинга надежности контрагента до существенных ограничений по взаимодействию с контрагентом, вплоть до расторжения настоящего Соглашения.
10.9. Стороны гарантируют осуществление надлежащего разбирательства по представленным в рамках исполнения настоящего Соглашения фактам с соблюдением принципов конфиденциальности и применение эффективных мер по устранению практических затруднений и предотвращению возможных конфликтных ситуаций.

10.10 Стороны гарантируют полную конфиденциальность по вопросам исполнения антикоррупционных условий настоящего Соглашения, а также отсутствие негативных последствий как для обращающейся Стороны в целом, так и для конкретных работников обращающейся Стороны, сообщивших о факте нарушений.
10.11. В случае отказа Лицензиара от предоставления Информации, согласно п. 10.7 настоящего Соглашения, фактического непредставления такой Информации, предоставления Информации с нарушением сроков, установленных в настоящем Соглашении, или предоставления недостоверной Информации Лицензиат вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения Соглашения путем направления письменного уведомления о прекращении Соглашения в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента направления уведомления.

10.12. В случае предоставления Информации не в полном объеме (т.е. непредоставление какой-либо Информации, указанной в форме (Приложение №2 к настоящему Соглашению) Лицензиат направляет повторный запрос о предоставлении Информации по форме, указанной в п. 10.7. настоящего Соглашения, дополненной отсутствующей Информацией, с указанием сроков ее предоставления. В случае непредоставления такой Информации или нарушения сроков ее предоставления Лицензиат вправе расторгнуть Соглашение в порядке, предусмотренном п. 10.11. Соглашения.

10.13. Одновременно с предоставлением Информации о цепочке собственников контрагента, включая бенефициаров (в том числе конечных), Лицензиар обязан предоставить Лицензиату подтверждение наличия согласия на обработку персональных данных и направления уведомлений об осуществлении обработки персональных данных, получаемых в составе информации о цепочке собственников контрагента, включая бенефициаров (в том числе конечных), по форме согласно приложению к настоящему соглашению.

10.14. Лицензиар подтверждает, что согласие субъектов персональных данных на обработку их персональных данных оформлено в соответствии с Федеральным законом РФ «О персональных данных» от 27.07.2006 №152- ФЗ.

10.15. В случае если Лицензиат будет привлечен к ответственности в виде штрафов, наложенных государственными органами за нарушение Федерального закона РФ «О персональных данных» от 27.07.2006 №152- ФЗ в связи отсутствием согласия субъекта на обработку его персональных данных, предусмотренного пунктом 1 настоящего соглашения, либо Лицензиат понесет расходы в виде сумм возмещения морального и/или имущественного вреда, подлежащих возмещению субъекту персональных данных за нарушение Федерального закона РФ «О персональных данных» от 27.07.2006 №152- ФЗ в связи отсутствием согласия такого субъекта на обработку его персональных данных, предусмотренного пунктом 1 настоящего соглашения, Лицензиар обязан возместить Лицензиату суммы таких штрафов и/или расходов на основании вступивших в законную силу решения (постановления) уполномоченного государственного органа и/или решения суда о возмещении морального и/или имущественного вреда, причиненного субъекту персональных данных. Приложение № 4 к настоящему Договору содержит: Форму подтверждения наличия согласия на обработку персональных данных и направления уведомлений об осуществлении обработки персональных данных.


11. Final provisions

11.1 In all other that is not provided by the Present Agreement, are subject to application of norm of the current legislation of the Russian Federation.

11.2 The present Agreement is made in two identical copies in Russian and English languages everyone, having an identical validity.

11.3 If discrepancies in English and Russian versions are found out, or there will be disagreements in their interpretation, valid the Russian version will be considered.


11. Заключительные положения

11.1 Во всем ином, что не предусмотрено настоящим Соглашением, подлежат применению нормы действующего законодательства Российской Федерации.

11.2 Настоящее Соглашение составлено в двух одинаковых экземплярах на русском и английском языках, имеющих одинаковую юридическую силу.

11.3 Если будут обнаружены несоответствия в английской и русском версиях или возникнут разногласия в их интерпретации, действительной будет считаться русская версия.

12. Bank Details:

PIRA Energy Group

JPMorgan Chase,60 East 42nd Street, New York, NY 10017

ABA #021000021

Checking Account #007 1 050553

Phone (212)421-9909

Swift Code: CHAS US 33

For payments in a foreign currency in VBRR OJSC

Neftyanaya Compania Rosneft

Bank: Joint Stock Company «Russian regional development bank»(Bank «RRDB» (JSC)»)

Swift code: RRDBRUMM

Checking account: 40702840900000000080

Transit account: 40702840200001000080

Bank-correspondent:

a/c 890-061-3882
The Bank of New York Mellon
One Wall Street, New York, NY 10286, USA
SWIFT code IRVTUS3N

13. Signatures.

By the signatures below, each party acknowledges that it has read and understood this Agreement and agrees to be bound by its terms.


12. Банковские реквизиты :

PIRA Energy Group

ДЖ. П. Морган Чейс, Восточная 42-я улица 60,Нью-Йорк, Нью-Йорк 10017

№АБА 021000021

Текущий счет №007 1 0505553

Тел.: (212) 421 9909

Код СВИФТ: CHAS US 33

Для платежей в иностранной валюте в ВБРР:

ОАО «НК «Роснефть»

Банк: Joint Stock Company «Russian regional development bank»(Bank «RRDB» (JSC)»)

Moscow, Russia

SWIFT: RRDBRUMM

Текущий счет: 40702840900000000080

Транзитный счет: 40702840200001000080

Банк-корреспондент:

a/c 890-061-3882
The Bank of New York Mellon
One Wall Street, New York, NY 10286, USA
SWIFT code IRVTUS3N

13. Подписи Сторон.

Подписи сторон под настоящим Соглашением являются подтверждением того, что они прочли, поняли Соглашение и приняли его условия.

От PIRA Energy Group:

Управляющий директор, Обслуживание клиентов
1   2   3   4   5

Похожие:

This agreement, is made and entered into effect from the date of signing between Oil Company rosneft, having its office at: 26/1, Sophiyskaya embankment iconConsulting Services Provision Contract for Independent evaluation...
«Северная оконечность месторождения Чайво» (пао «нк «Роснефть») и участком месторождения «Чайво» (проект «Сахалин-1») и другими лицензионными...

This agreement, is made and entered into effect from the date of signing between Oil Company rosneft, having its office at: 26/1, Sophiyskaya embankment iconThe company shtokman development ag organised and existing under...
Компания «Штокман Девелопмент аг», созданная и существующая в соответствии с законодательством Швейцарии, с юридическим адресом:...

This agreement, is made and entered into effect from the date of signing between Oil Company rosneft, having its office at: 26/1, Sophiyskaya embankment iconИнструкция Условия применения
Установлен пакет программ Microsoft Office (ms office 97, ms office 2000, ms office xp) с возможностью использования макросов

This agreement, is made and entered into effect from the date of signing between Oil Company rosneft, having its office at: 26/1, Sophiyskaya embankment iconПриложение
Вид Identification system/ Date of application of Identification number/ Date of birth

This agreement, is made and entered into effect from the date of signing between Oil Company rosneft, having its office at: 26/1, Sophiyskaya embankment iconИнструкция по проектированию, изготовлению и монтажу вертикальных...
Разработаны: Институтом по проектированию объектов нефти и газа зао «Ин­жи­ни­ринговая компания «КазГипроНефтеТранс», Самарским филиалом...

This agreement, is made and entered into effect from the date of signing between Oil Company rosneft, having its office at: 26/1, Sophiyskaya embankment iconЛабораторная работа Введение в разработку приложений SharePoint 2013...
Задание 1: Зарегистрируйтесь и получите доступ к своей среде для работы в Office 365 5

This agreement, is made and entered into effect from the date of signing between Oil Company rosneft, having its office at: 26/1, Sophiyskaya embankment icon1. Создание новой базы данных
Данный документ предназначен для использования в самостоятельной работе студентов с приложением Microsoft Office Access при выполнении...

This agreement, is made and entered into effect from the date of signing between Oil Company rosneft, having its office at: 26/1, Sophiyskaya embankment iconMicrosoft office 365 под windows и mac os X
С годами набор программ и их функциональность значительно расширились. Теперь это программное обеспечение используется повсеместно....

This agreement, is made and entered into effect from the date of signing between Oil Company rosneft, having its office at: 26/1, Sophiyskaya embankment iconAllayarov S. R. 1, Olkhov Yu. A1, Muntele C. I. 2, Ila D. 2, Dixon...

This agreement, is made and entered into effect from the date of signing between Oil Company rosneft, having its office at: 26/1, Sophiyskaya embankment iconСоздание шаблонов Microsoft Office Word 2007
...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск