Методические указания по обучению профессионально- ориентированному чтению и устной речи для студентов 1-го курса


Скачать 303.67 Kb.
НазваниеМетодические указания по обучению профессионально- ориентированному чтению и устной речи для студентов 1-го курса
страница1/5
ТипМетодические указания
filling-form.ru > бланк резюме > Методические указания
  1   2   3   4   5


МПС РОССИИ
Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Ростовский государственный университет путей сообщения Министерства путей сообщения Российской Федерации»
(РГУПС)

Е. В. Нестерук

English for Business

How to communicate in business
Английский язык для делового общения

Методические указания по обучению профессионально-

ориентированному чтению и устной речи для студентов 1-го курса

экономических специальностей

Часть II
Ростов-на-Дону

2003
УДК 111.143
Нестерук Е.В.
Английский язык для делового общения: Методические указания по обучению профессионально-ориентированному чтению и устной речи для студентов 1-го курса экономических специальностей. – Ростов н/Д: Рост. гос. ун-т путей сообщения, 2003. – 35 с.

Методические указания разработаны для обучения устной речи и приобретения навыков делового общения на английском языке. Методические указания состоят из диалогов, встречающихся в реальных ситуациях. Диалоги взяты из оригинальных источников и сопровождаются коммуникативными упражнениями для закрепления и активного употребления лексики. Ввиду идиоматичности многих английских выражений и словосочетаний, русские эквиваленты даются в вольном переводе.

Одобрены к изданию кафедрой "Иностранные языки" РГУПС, рекомендованы для студентов, изучающих курс "Английский язык. Деловое общение".
Рецензенты: канд. филол. наук, доц. Л.Н. Черкасова (РГУПС);

ст. преп. Л.А. Свиридова (РГУПС)

© Ростовский государственный университет

путей сообщения, 2003

How to communicate in Business
Часть II
Основное назначение методических указаний – помочь активно пользоваться английским языком при деловом общении. Данная работа является продолжением первой части методических указаний "How to communicate in business".

Методические указания состоят из диалогов, встречающихся в реальных ситуациях: как написать деловое письмо, сделать заказ, вести деловую переписку, что необходимо знать при поступлении на работу, составить официальное и неофициальное приглашение и другое. Целью методических указаний является развитие навыков грамматически правильной разговорной речи в пределах определённого языкового материала и, прежде всего навыков диалогической речи. Пользующийся данными указаниями должен получить возможность увидеть на примере подлинного речевого образца, как правильно применить данную форму в разговоре, а также научиться использовать представленные грамматические конструкции в речи.

Тематические диалоги насыщены клише и речевыми образцами, используемыми в различных ситуациях. Диалоги, взяты из оригинальных источников, приводятся на английском и русском языках, сопровождаются коммуникативными упражнениями и различными упражнениями для закрепления и активного употребления лексики. Каждый раздел содержит диалог на определённую тему, список полезных слов и выражений для закрепления лексического материала.

Unit l



Writing the message Как написать письмо


Once you have determined the main selling feature of your sales message you can begin to write the message itself. As you remember a good sales message includes the four stages listed below.
Когда вы определите главное качество товара, способствующее его сбыту, то можно приступить к созданию самого рекламного письма. Как вы помните, рекламное письмо состоит из четырех разделов,

перечисленных ниже.


1. Attention

Eye-catching opening direct the reader's attention to the advertisement.

1. Внимание

Заголовок привлекает внимание к информации о товаре.


2. Interest

Crisp facts and informative details arouse interest in the offer.
2. Интерес

Живая информация и описание деталей вызывает интерес к предложению.


3. Desire

Persuasive material and effective appeals show how to offer fills a particular need.

3. Желание

Убедительное изложение и выде-ление привлекательных черт пока-зывают, каким образом предла-гаемый товар удовлетворяет Ваши потребности.


4. Action

Suitable inducements and convenient aids invite a favorable decision.

4. Действие

Хорошо подобранные побужающие мотивы и убедительные объяснения способствуют принятому положи-тельному решению.


As you begin to write your message, keep in mind the importance of appropriate word choice.

Когда Вы начинаете писать Ваше письмо, не забывайте о важности правильного подбора слов.


Once again think of your reader as an individual, not just as a member of a group.


4

К тому же учтите, что Ваш читатель

– личность, а не просто член группы.


Use your sales message "to talk" to that particular person.
Используйте свое рекламное письмо, чтобы поговорить именно с этим человеком.

Try to establish a close relationship and mutual understanding through this direct person-to-person communication.

Постарайтесь установить близкие отношения и взаимопонимание с помощью такого непосредствен-

ного общения.




Now, look through some sales messages.

Теперь просмотрите некоторые рекламные письма.

1. Make your home a haven from the unbearable summer heat. No need for you and your family to sweat again this year. Instead be calm, cool and happy all summer long day and night. How? It’s easy with our new Air Conditioner (Split system) – "Panasonic".

2. Another family found their car! Every day people everywhere are discovering that the "Eagle" is the quality car they have been looking for. In fact last year more Americans chose "Eagle" than any other car. What is the reason of "Eagle's" fantastic success? It’s the driving! To understand its success you must drive it!

3. Your blade gave me the smoothest shave I've had in more than 16 years of shaving. "What's the secret?" This was the exited letter of Mr. George Moffett from Chicago when he tried our new blade. See yourself! Try it and discover the sharpness of our new blade.

4. If you've been told you need to reduce your home water consumption by 25 per cent you can't afford to wait another minute to start. Welcome to our shop this afternoon. Our experts will be happy to demonstrate our complete line of water-saving device to you.

These devices are easy to install and are available at specially reduced rates for customers who bring this letter with them.
1. Превратите свой дом в убежище от невозможного летнего зноя. В этом году Вашей семье не придется изнемогать от жары. Наоборот, Вы сможете насладиться прохладой. Как? Очень просто – Вам поможет новый кондиционер.

2. Еще одна семья нашла машину, которую искала. Ежедневно люди повсюду обнаруживают, что "Игл" качественная машина, которую они искали. И действительно, в прошлом году большинство американцев выбрали "Игл", а не какую-то другую машину. В чем же причина такого фантастического успеха "Игл"? Это езда! Чтобы понять ее – Вы должны сесть за руль!

3. Ваша бритва дала мне самое гладкое бритье. Я бреюсь уже в течение 10 лет. В чем секрет? Это письмо получили от жителя Чикаго, когда он попробовал наше новое лезвие. Можете убедиться сами. Попробуйте его и оцените остроту нашей новой бритвы.

5
4. Если Вас известили о том, что Вам нужно сократить потребление воды в доме на 25%, то нельзя ждать больше ни минуты. Добро пожаловать к нам в магазин сегодня после обеда. Наши специалисты с удовольствием продемонстрируют Вам целый ряд приспособлений для экономии воды.

Эти приборы легко устанавливаются и продаются по специально заниженной цене для тех покупателей, кто принесет это письмо с собой.
Read the sales messages again. Point out the main principle of its arrangement in every message.

Прочтите еще раз рекламное письмо. В каждом письме выделите основные принципы их составления.

A. Name the three main types of sales promotion. Discuss the advantages and disadvantages of each type.

B. You are working in the advertising department of a big company.

  1. You are given a new product about which you are asked to write an effective sales message. What are the main principles as you prepare your sales message?

2. Consider the following product and service:

  1. A small European car.

  2. A new magazine for young people.

  3. All purpose vitamins.

3. Read the advertisements from newspapers and magazines. Discuss the advantages of the messages from the point of view of the seller and the customer.

4. Write a sales message for the item you choose in B. Base your message on the four-part structure.

Unit 2

Orders - Заказы

The Business world depends upon orders and payments for goods and services. Messages prepared in relation to these matters require a great deal of accuracy.

Деловой мир зависит от заказов и оплаты за товары и услуги. Соответствующая переписка должна быть очень точной.

Barry is discussing it with Ray who is a student studying Business and Economics.

Бэри обсуждает это с Рэем, который является студентом, изучающим бизнес и экономику.

Dialogue - Диалог

Ваrry: Well, to make it clear orders are simply the requests of one business organization for the goods or services or both of another business organization. Order may be either oral or written. Even when an order is oral it will usually be confirmed in writing. The vast majority of businesses depend primarily on written order.

Бэри: Для ясности, заказы - это просто запросы одной фирмы на товары или услуги адресованные другой. Заказы могут быть устные или письменные. Но даже когда заказ устный, он должен быть подтвержден в письменной форме.

Большинство деловых сделок зависит главным образом от письменных заказов.

Ray: Oh, yes.

Рэй: Да, понятно.

Ваrrу: Orders may concern things such as television sets, cars, clothes and services, such as reservations for hotel rooms or airplane flights.

Бэри: Заказы могут касаться таких вещей, как телевизоры, машины, услуги, например - бронирование мест в гостинице или билетов на самолет.

Ray: Are there any rules that should be followed when preparing an order?

Рэй: А существуют ли правила, которых следует придерживаться при составлении заказов?

Barry: Sure. Here are some of them. First, clearly state the exact quantity of the item you are ordering. Second, identify the catalogue number of the item. Third, list the catalogue price for the amount of goods ordered. Fourth, describe how the shipment is to be made. In this case you may use a confirming statement about the shipping arrangement and you should mention the destination of shipment.

Бэри: Конечно. Вот некоторые из них. Первое - точно указать количество каждого предмета, которого заказываете. Во-вторых, укажите номер изделия по каталогу. В-третьих, перечислите цену каждого изделия по каталогу и укажите стоимость всех заказов. В-четвертых, опишите, как будет осуществляться поставка. В этом случае можно дать подтверждение способа транспортировки и Вам следует указать место назначения доставки.

Ray: Yes. Right. And what about the date of shipment?

Рэй: Да, правильно. А как насчет даты транспортировки?

Barry: Oh, yes. You must indicate whether the goods are to be held for later delivery or are to be delivered by a specific date. If there is a need for haste, make a special note of it.

Бэри: Да. Вы должны указать, можно ли отправлять товар позднее или надо доставить к определенному числу. В случае срочного заказа сделайте пометку.

Ray: I see, and should the order number be included?

Рэй: Понятно, а указывать ли номер заказа?

Barry: Certainly. And besides the method of payment should be stated clearly. Mistake or omission can be a big source of trouble.

Бэри: Конечно. И к тому же необходимо ясно изложить метод оплаты. Ошибка или пропуск могут быть источником неприятностей.

Ray: Should we send a letter with an order form?

Рэй: Следует ли нам посылать письмо вместе с заказом?
Barry: When a covering letter is sent with the order essential details will be contained in the Order Form and additional explanation in the letter. Here are some of the letters.

Бэри: Когда посылается сопроводительное письмо с заказом, то основные детали надо указать в бланке заказа, а в письме дополнительное объяснение.


  1   2   3   4   5

Похожие:

Методические указания по обучению профессионально- ориентированному чтению и устной речи для студентов 1-го курса iconМетодические указания по обучению профессионально- ориентированному...
«Ростовский государственный университет путей сообщения Министерства путей сообщения Российской Федерации»

Методические указания по обучению профессионально- ориентированному чтению и устной речи для студентов 1-го курса iconУчебно-методическое пособие по обучению профессионально-ориентированному чтению
Учебно-методическое пособие по обучению профессионально-ориентированному чтению студентов специальности «Автоматика, телемеханика...

Методические указания по обучению профессионально- ориентированному чтению и устной речи для студентов 1-го курса iconМетодические указания по аудиторному и внеаудиторному чтению и переводу,...
Методические указания по аудиторному и внеаудиторному чтению и переводу, развитию навыков устной и письменной речи для студентов...

Методические указания по обучению профессионально- ориентированному чтению и устной речи для студентов 1-го курса iconМетодические указания по обучению чтению технической литературы на...
Определите по суффиксам, к каким частям речи относятся следующие слова, переведите

Методические указания по обучению профессионально- ориентированному чтению и устной речи для студентов 1-го курса iconМетодические указания Ростов-на-Дону
Методическое пособие предназначено для студентов заочного факультета технических специальностей. Цели методического пособия развитие...

Методические указания по обучению профессионально- ориентированному чтению и устной речи для студентов 1-го курса iconМетодический материал по обучению чтению литературы на английском...

Методические указания по обучению профессионально- ориентированному чтению и устной речи для студентов 1-го курса iconМетодические указания по обучению чтению на английском языке по специальности «прокатка»

Методические указания по обучению профессионально- ориентированному чтению и устной речи для студентов 1-го курса iconУчебное пособие по обучению чтению для студентов 1 курса всех специальностей...
Кафедра иностранных языков Поволжского кооперативного института (филиала) Российского университета кооперации

Методические указания по обучению профессионально- ориентированному чтению и устной речи для студентов 1-го курса iconМетодические указания по выполнению самостоятельных работ 12 Раздел введение 12
Методические указания для студентов по выполнению самостоятельной работы по мдк 01. 03. «Детская литература с практикумом по выразительному...

Методические указания по обучению профессионально- ориентированному чтению и устной речи для студентов 1-го курса iconМетодические указания для студентов 3 курса специальности 020101 «Химия»
Производственная практика методические указания для студентов 3 курса специальности 020101 «Химия»: метод указ. / Сост. Н. Е. Сидорина,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск