Методические рекомендации к практическим работам по дисциплине «Русский язык и культура речи»


НазваниеМетодические рекомендации к практическим работам по дисциплине «Русский язык и культура речи»
страница12/15
ТипМетодические рекомендации
filling-form.ru > бланк резюме > Методические рекомендации
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

Образец выполнения практической работы №4



I.

В Мюнхене

(1) Дождь прошел, между плитами велосипедной дорожки, отделенной от тротуара свеженакрашенной белой полосой, еще стояла влажная чернота. (2) Двадцатый трамвай, чуть громыхнув, пересек Принцрегентенштрассе и понесся вдоль низкой ограды Энглишгартена.

(3) По широкой аллее, идущей в парке параллельно улице с трамвайными рельсами, он привычно спешил, треща косыми каблуками ковбойских сапог по мокрому серому гравию. (4) Ветер еще был не летний, прохладный, на ходу он поймал и застегнул молнию черной кожаной куртки, мысленно обругал свою модную прическу, выстриженные виски.

(5) Так и не привык он после родной своей Харьковщины к холоду. (6) Ни к страшным, проклятым, срезающим любой открытый выступ ветрам, полировавшим палубу в Северной Атлантике, ни к ледяной мороси норвежской осени, когда, голодный до кругов в глазах, шатался он бессмысленно [по улицам] и чистые грубоносые норвежцы сторонились колеблющейся, неверно шагающей фигуры, ни к сырости здесь, в сравнительно теплой – а все ж не Украина! – Баварии.

(7) И остался вечным ужасом тот, последний, разрушающий холод черной жирной воды между черными, уходящими в черное небо стенами бортов, когда он плыл, и плыл, и плыл, с эквадорского рефрижератора на весь порт грохотала музыка, на причалах сияли слезливые огни, и он плыл, делая перед самим собой вид, что не замечает, как теряет дыхание...

(8) Он перешел по короткому мостику над бурно, по-театральному несущейся водой и вышел к станции, пошел вдоль забора. (9) На противоположной стороне улицы жались одна к другой машины сотрудников. (10) Как повезло все же, подумал он, что среди этих приличных, хорошо образованных, серьезных людей нашлось место.

(По А. Кабакову)

  1. Чужая страна.

  2. Человек привыкает к тем местам, где родился и вырос.

Стиль текста художественный, так как высказывание конкретное, образное, наглядно представленное. Использованы изобразительно-выразительные средства языка – эпитеты (слезливые огни, косыми каблуками, грубоносые норвежцы), метафора (трамвай понесся; жались одна к другой машины), фразеологизмы (терять дыхание), инверсия (Как повезло все же, подумал он, что среди этих приличных, хорошо образованных, серьезных людей нашлось место), градация (Ни к страшным, проклятым, срезающим любой открытый выступ ветрам…)

  1. Тип текста – повествование с элементами описания улицы и внешности героя. Наглядно представлено действие, движения человека и явлений во времени и пространстве. Предложения с глаголами совершенного вида являются показателями узловых фактов, сигнализируют о смене одного события другим, причём каждое новое событие мыслится во взаимосвязи с предыдущим (в данном случае эта связь хронологическая). Использованы глаголы –, поймал, застегнул, обругал, плыл и т.д.

  2. Для связи предложений 3 и 4 используется местоимение, а для 5 и 6 - союзы.

  3. Автор использует инверсию в 5, 6, 7, 10 предложениях.

  4. По широкой аллее согласование;

шатался бессмысленно – примыкание;

отделенный от тротуара – управление.

  1. Грубоносые ← грубые + носы (морфологический, сложение).

  2. Дорожки.

II.

1.

Как известно, скорость света в вакууме является одной из фундаментальных физических величин. Установлено, что конечность скорости передачи сигналов лежит в основе теории относительности. В связи с тем, что числовое значение скорости света очень велико, экспериментальное определение этой скорости представляет собой весьма сложную задачу. Исследования показали, что движение Земли по орбите приводит к изменению видимого положения звезд на небесной сфере. Это явление, называемое аберрацией света, использовал английский астроном Бредли для определения скорости света.
1. Стиль данного текста - научный.

2. Лексика состоит из следующих групп слов:

а) общеупотребительные слова: звезда, земля;

б) термины: аберрация, вакуум, скорость света;

в) общенаучная лексика: явление, величина, значение;

г) абстрактная лексика: скорость, движение;

д) научная фразеология: теория относительности, небесная сфера.

3. Морфология данного отрывка:

а) преобладание имен существительных над глаголами: в первом предложении 4 существительных и 1 глагол;

б) характерно употребление существительных среднего рода обозначающих абстрактные понятия: значение, определение, положение, явление;

в) употребление существительных с суффиксами –ени, -ани, -ость: явления, определение, исследования, относительность;

г) глаголы употребляются в прошедшем времени, имеющем отвлеченное значение, 3 лице: показали, использовал;

д) не употребляются формы 2-го лица ед. и мн. числа глаголов.

4. Синтаксис:

а) предложения объемные, отмечается тенденция к сложным, сложноподчиненным предложениям с придаточными изъяснительными: установлено, что числовое значение…; исследования показали, что движение…;

б) простое предложение осложняется:

- вводными конструкциями: как известно;

- причастным оборотом: явление, называемое аберрацией;

в) порядок слов в предложении прямой;

г) по цели высказывания предложения повествовательные.

2.

Прием продукции осуществляется на основании Инструкций Госарбитража. 2. Налоги с каждой автомашины взимаются с учетом суммы растаможивания. 3. За несвоевременную выплату денежных средств стороны уплачивают штрафы в размере 1% от невозвращенной суммы за каждый просроченный день. 4. Специалист обязуется произвести работы по ремонту и сборке оборудования. 5. Покупатель уплачивает Продавцу штраф за просроченные платежи в размере 2% от стоимости товара за каждый день.

3.

Москва, ул. Зеленая д. 12 Телефон: 999-9232,

e-mail: isidorov@mailo.ru

СИДОРОВ ИВАН

Возраст: 33 года

Опыт работы:

октябрь 2002 - наст.вр. ООО "Последняя компания"

Менеджер по продажам

  • поиск новых клиентов

  • сопровождение продаж

март 2001 - сентябрь 2002

Помощник менеджера по продажам

  • общение с клиентами по телефону

  • подготовка документов

  • встреча клиентов в офисе

октябрь 2000 - март 2001

Курьер

  • доставка документов клиентам компании

  • выполнение мелких поручений

ЗАО "Предпоследняя компания"

июль 1999 - октябрь 2000

Секретарь на телефоне

  • общение по телефону с клиентами компании

  • поиск новых клиентов

  • прием факсов и т.п.

Образование высшее:

сентябрь 1994 - июнь 1999 Московский Государственный Университет им. Ломоносова

  • факультет "почвоведения"

Повышение квалификации, курсы, сертификаты:

  • сертификат MSCE (выдан 02.02.2001)

Профессиональные компетенции: коммуникабельность, ответственность, инициативность, работоспособность.

Другая информация:

  • Windows, MS Office, Internet - опытный пользователь

  • большой опыт продаж, сопровождения сделок, подготовки документов

  • знание программ 1С

Публикации: ряд статей в журнале "Деньги"

Знание языков: английский, свободно

Награды:

  • победитель конкурса "Лучший менеджер по продажам 2002"

Прочее

  • Не курю, женат, имеются водительские права, возможны командировки. Хобби – спорт.


Материалы для практической работы №4

1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

Похожие:

Методические рекомендации к практическим работам по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconМетодические рекомендации по выполнению практических работ по дисциплине...
«Русский язык и культура речи» предназначены для студентов средних профессиональных учебных заведений, реализующих фгос среднего...

Методические рекомендации к практическим работам по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconРабочая программа Элективного курса «Культура речи»
Введенская Л. А. "Русский язык и культура речи", И. Б. Голуб «Русский язык и культура речи» Л. Г. Смирнова «Культура русской речи»,...

Методические рекомендации к практическим работам по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconМетодические указания по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Методические указания предназначены для самостоятельной работы студентов по дисциплине «Русский язык и культура речи» исодержат список...

Методические рекомендации к практическим работам по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconУчебно-методическое пособие по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Учебно-методическое пособие по дисциплине «Русский язык и культура речи» для студентов 1 курса всех специальностей очной, заочной...

Методические рекомендации к практическим работам по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconКомплект III контрольные работы для студентов заочного факультета
Предметы: «Русский язык и культура речи», «Деловой язык», «Русский язык и культура делового общения», «Культура научной и деловой...

Методические рекомендации к практическим работам по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconМетодическое пособие по выполнению внеаудиторной самостоятельной...
Методическое пособие предназначено для студентов специальности 030912 Право и организация социального обеспечения при изучении дисциплины...

Методические рекомендации к практическим работам по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconРабочая программа учебной дисциплины «Русский язык и культура речи»
Дисциплина «Русский язык и культура речи» ставит своей целью формирование и развитие коммуникативной компетенции специалиста технического...

Методические рекомендации к практическим работам по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconМетодические рекомендации по разработке методических указаний к практическим...
Методические рекомендации по разработке методических указаний к практическим занятиям, лабораторным работам по дисциплине/ Составители...

Методические рекомендации к практическим работам по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconН. С. Лесков (3 ч.) -2 шт. I к
Контрольная работа по дисциплине «Русский язык и культура речи» за 1 п/г – III к

Методические рекомендации к практическим работам по дисциплине «Русский язык и культура речи» iconМетодические указания для студентов 22 группы по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Реферат – это обобщенное изложение содержания источника информации (статьи, ряда статей, книги)

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск