Иностранный язык (немецкий) Учебно-методический комплекс для студентов специальности


НазваниеИностранный язык (немецкий) Учебно-методический комплекс для студентов специальности
страница6/10
ТипУчебно-методический комплекс
filling-form.ru > бланк резюме > Учебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10


5) Тест по теме «Придаточные предложения»


I.Выберите правильный вариант перевода:

1) Da unsere Akademie für die Ausbildung zum staatlichen Dienst in Regionen der Unteren Wolga zuständig ist, studieren viele Kalmyken an der Akademie.

a) Наша академия компетентна за подготовку государственных служащих в регионах Нижней Волги, и поэтому в академии учатся много калмыков.

b) Хотя наша академия компетентна за подготовку государственных служащих в регионах Нижней Волги, в академии учатся много калмыков.

c) Так как наша академия компетентна за подготовку государственных служащих в регионах Нижней Волги, в академии учатся много калмыков.

2) Diese Studien beweisen, dass ökologische Probleme nur auf internationaler Ebene zu lösen sind.

a) Эти исследования доказывают, что экологические проблемы можно решить только на интернациональном уровне.

b) Чтобы решить экологические проблемы, нужен интернациональный уровень, как доказывают международные исследования.

c)Эти исследования доказали, что экологические проблемы решены на интернациональном уровне.

3) Sein Schreiben gefiel mir sehr gut, weil es interessante Informationen enthielt.

  1. Его письмо мне понравилось, хотя оно и не содержало интересной информации.

  2. Его письмо мне понравилось, так как оно содержало интересную информацию.

  3. Его письмо мне понравилось бы, если бы оно содержало интересную информацию.

4) Wenn sprachliche Barrieren die Eingliederung der Migranten erschweren, so müssen sie Deutsch aktiv lernen.

  1. Так как языковые барьеры затрудняют интеграцию мигрантов, то они должны активно изучать немецкий язык.

  2. Если языковые барьеры затрудняют интеграцию мигрантов, то они должны активно изучать немецкий язык.

  3. Хотя языковые барьеры и затрудняют интеграцию мигрантов, они активно изучают немецкий язык.

5) Seit das Zentrum viele Programme für Beratung von Migranten entwickeln, wird es von vielen Migranten gern besucht.

  1. С тех пор как центр разрабатывает много программ по консультированию мигрантов, его посещают многие переселенцы.

  2. Так как центр разрабатывает много программ по консультированию мигрантов, его посещают многие переселенцы.

  3. Хотя центр и не разрабатывает много программ по консультированию мигрантов, его посещают многие переселенцы.

II. Выберите нужный союз:

6) Wer kann Konzepte entwickeln, … den Einkauf im Einkaufszentrum zum Erlebnis wird?

    1. dass, 2) damit, 3) weil

7) Diejenigen, … heute studieren, haben im Berufsleben größere Chancen.

    1. die, b) der, c) welches

8) Dort erfahren Sie, … Themen jetzt dieskutiert werden.

  1. wie, b) dass, c) welche

9) Man muss in jedem Fall sehr genau prüfen, … die Kosten sich lohnen.

  1. dass, b) ob, c) wenn

10) Nicht jeder weiss bereits zu Abiturzeiten, …er Physiker, Arzt oder Sportlehrer werden möchte.

  1. ob, b) was, c) wenn

11) …Sie alles gemacht haben, können Sie nach Hause gehen.

  1. seit, b) nachdem, c) bevor

12) Denken Sie daran, … Sie das Ziel erreichen wollen.

  1. dass, b) weil, c) obwohl

13) …Sie im Unternehmen über die Stelle sprechen, sollen Sie sich wie möglich informieren.

  1. nachdem, b) ob, c) bevor

14) Was machen Sie, …Sie den Arbeitsplatz nicht bekommen?

  1. dass, b) warum, c) wenn

15) Er hat die Prüfung nicht bestanden, … er alle Tage fleißig für die Prüfung gearbeitet hatte.

a) weil, b) damit, c) obwohl

III. Выберите подходящий вариант придаточного предложения к главному:

16) Wenn Sie einige Wörter im Text nicht verstehen,…

  1. müssen Sie im Wörterbuch ihre Bedeutungen finden.

  2. wollen Sie im Wörterbuch ihre Bedeutungen finden.

  3. muss er im Wörterbuch ihre Bedeutungen finden.

17) Auf staatlicher Seite ist der Bund für die Ausbildungsordnung zuständig,…

  1. wenn die Berufsschulen den einzelnen Bundesländern unterstehen.

  2. ob die Berufsschulen den einzelnen Bundesländern unterstehen.

  3. während die Berufsschulen den einzelnen Bundesländern unterstehen.

18) Die SPD konnte die Regierung bilden,

  1. bis sie vor 10 Jahren bei der Wahl die meisten Stimmen erhalten hatte.

  2. als sie vor 10 Jahren bei der Wahl die meisten Stimmen erhalten hatte.

  3. ehe sie vor 10 Jahren bei der Wahl die meisten Stimmen erhalten hatte.

19) Wein- und Bierfeste haben praktischen Wert,…

  1. dass sie den Weinabsatz fördern helfen.

  2. weil sie den Weinabsatz fördern helfen.

  3. ob sie den Weinabsatz fördern helfen.

20) Die Bewerbung ist eine sehr individuelle Angelegenheit,…

  1. wie wir immer betont haben.

  2. wenn wir immer betont haben.

  3. weil wir immer betont haben.


6) Тест по теме «Конъюнктив» (сослагательное наклонение)

I. Выберите наиболее правильный перевод предложений.

1) Man definiere das Ziel Ihrer Arbeit sehr genau!

a) Определяют щель работы точно! b) Следует определить цель Вашей работы точно!

c) Определили цель работы точно!

2) Es sei bemerkt, dass Ihre Arbeit sehr wichtig ist.

a) Следует отметить, что Ваша работа очень важна. b) Он отмечает, что Ваша работа очень важна. c) Отмечают, что Ваша работа очень важна.

3) Man überwinde Schwierigkeiten nur durch harte Arbeit.

a) Трудности преодолевают только, упорно работая. b) Следует преодолевать трудности только упорной работой. с) Упорная работа преодолевает трудности.

4) Seien wir froh, dass die Prüfungen vorbei sind!

a) Мы рады, что экзамены закончились! b) Давайте радоваться, что экзамены закончились! c) Мы обрадовались, что экзамены закончились

5) Für mich wäre aber dieser Aufrag sehr interessant.

a) Для меня этот заказ был очень интересен. b) Для меня этот заказ очень интересен.

c) Для меня бы этот заказ был очень интересен.

6) Ich meine, Sie müßten sich daran aktiver beteiligen.-

a) Я думаю, что Вы бы должны активнее в этом участвовать. b) Я думаю, что они бы должны активнее в этом участвовать.c) Я думаю, что Вы бы должны активно в этом участвовать.

9) Ein guter Fachmann würde in diesem Fall eine andere Methode verwenden.

a) Хороший специалист использовал бы в этом случае другой метод. b) Хорошие специалисты использовали бы в этом случае другой метод. c) Хороший специалист использует в этом случае другой метод.

10) Dürfte ich Sie bitten, miсh zu unterstützen?

a) Мог бы я попросить Вас о поддержке? b) Я прошу Вас о поддержке. c) Могу я попросить Вас о поддержке?

11) Wir hätten es richtiger gemacht.

a) Мы сделали это правильнее! b) Мы бы сделали это правильно! c) Мы бы сделали это правильнее!

12) Beinahe hätte ich die Prüfung in Verwaltungstheorie nicht bestanden!

a) Я не сдал экзамен по теории управления!b) Я чуть было не сдал экзамен по теории управления! c) Я сдал экзамен по теории управления!

13) Wenn er das rechtzeitig verstanden hätte!

a) Если бы он понял это во время! b) Если он понял это во время! c) Если он не понял это во время!

14) Hätten wir eine Wahl gehabt!

a) Если мы не имеем выбора! b) Если мы имеем выбор! c) Если бы у нас был выбор!

15) Es wäre besser gewesen, wir hätten ihn rechtzeitig darüber informiert.

a) Было бы хорошо, еcли бы мы информировали его во время. b) Было бы лучше, еcли бы мы информировали его во время. с) Было лучше, что мы информировали его во время.

II. Подберите соответствующие пары предложений.

1. Du siehst so lusitg aus.

a) so hätten wir bestimmt ihm geholfen!

2. Wenn Sie noch Fragen hätten,

b) als ob du schon alle Prüfungen sehr gut bestanden hättest!

3. Wir würden uns sehr freuen,

c) würde ich eine Reise durch die Welt unternemmen!

4. Du solltest alles richtig lernen,

d) wenn Sie auch mitkämen.

5. Hätte ich so eine Möglichkeit gehabt,

e) sprechen Sie mich einfach an.

6. Wenn ich könnte,

f) sonst könntest du die Prüfung nicht bestehen.

7. Hätten wir das früher gewußt,

g) würde ich jetzt auch gern nach Deutschland fahren.


1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие:

Иностранный язык (немецкий) Учебно-методический комплекс для студентов специальности iconУчебно-методический комплекс Иностранный язык Направление подготовки...
Учебно-методический комплекс «Иностранный язык» предназначен для студентов 2-го и 3-его курсов биологического отделения факультета...

Иностранный язык (немецкий) Учебно-методический комплекс для студентов специальности iconУчебно-методический комплекс немецкий язык в сфере юриспруденции...
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов, обучающихся по специальности «юриспруденция» исоставлен согласно требованиям...

Иностранный язык (немецкий) Учебно-методический комплекс для студентов специальности iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Иностранный язык» разработан...
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Иностранный язык (немецкий) Учебно-методический комплекс для студентов специальности iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс предназначен для студентов очной формы обучения, содержит учебно-тематический план, учебную программу,...

Иностранный язык (немецкий) Учебно-методический комплекс для студентов специальности iconУчебно-методический комплекс дисциплины гсэ. Ф. 01 Иностранный язык (немецкий)
Охватывает также разнообразный наглядный материал

Иностранный язык (немецкий) Учебно-методический комплекс для студентов специальности iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык специальности«Специальность...
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Иностранный язык (немецкий) Учебно-методический комплекс для студентов специальности iconПояснительная записка рабочая программа дисциплины «Деловой иностранный язык»
Сухарева О. Э. Деловой иностранный язык. Учебно-методический комплекс. Рабочая программа для студентов специальности 090301. 65 «Компьютерная...

Иностранный язык (немецкий) Учебно-методический комплекс для студентов специальности iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык»
Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» направление подготовки 210700. 68 «Инфокоммуникационные технологии и системы...

Иностранный язык (немецкий) Учебно-методический комплекс для студентов специальности iconУчебно-методического комплекса дисциплины рабочая программа учебной...
Учебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык» разработан для студентов 1-3 курса по специальности 240902. 65 «Пищевая...

Иностранный язык (немецкий) Учебно-методический комплекс для студентов специальности iconУчебно-методический комплекс дисциплины «Иностранный язык (английский язык)»
Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск