Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда


НазваниеМетодические рекомендации по разработке инструкций по охране труда
страница5/7
ТипМетодические рекомендации
filling-form.ru > Бланки > Методические рекомендации
1   2   3   4   5   6   7

3.25. Во время работы электрогриля следить за наполнением поддона для сбора жира, не допуская его переполнения. При наполнении поддона надеть защитные перчатки, вытащить поддон, слить жир в специальную посуду, используя большую воронку.

3.26. При эксплуатации электрогриля не допускается: ставить на гриль и класть внутрь любые сосуды с воспламеняющимися веществами (спирт, чистящие средства и т.п.); применять для приготовления пластиковую или стеклянную посуду; использовать для промывки жарочной камеры открытую струю воды; применять для очистки внутренних поверхностей шпатель или другие острые предметы; оставлять двойной вертел без специальных защитных колпачков.

3.27. При эксплуатации контактных электрогрилей не допускается печь или подогревать в них замороженные продукты, разливать воду на рабочую поверхность, чистить поверхность металлическими скребками.

3.28. При машинной нарезке пищевых продуктов:

включать машину для нарезки гастрономических продуктов (слайсер) только после надежного закрепления продукта зажимным устройством и установки требуемой толщины нарезки;

каретку машины для нарезки гастрономических продуктов (слайсера) толкать по направлению к ножу плавно, без лишних усилий;

для нарезки остатков продукта использовать специальные приспособления во избежание травмирования рук;

при очистке ножа от остатков продукта и от засаливания применять деревянные скребки.

Во время работы машины для нарезки гастрономических продуктов (слайсера) не допускается:

снимать или одевать кожух машины (слайсера);

удерживать или проталкивать продукт руками;

держать руки у движущихся и вращающихся частей машины (слайсера);

производить регулировку толщины нарезаемых ломтиков.

3.29. При эксплуатации электромясорубки:

загрузку мясорубки продуктом производить через загрузочное устройство, подавая продукт равномерно, при включенном электродвигателе;

соблюдать нормы загрузки мясорубки, не допускать ее работы вхолостую;

проталкивать продукт в загрузочную чашу мясорубки только специальным приспособлением (толкателем, пестиком и т.п.);

если во время работы мясорубки остановится электродвигатель или в редукторе возникнет повышенный шум, ослабить зажимную гайку.

3.30. При взвешивании товара не допускается:

укладывать на весы груз, превышающий по массе наибольший предел взвешивания;

взвешивать товар непосредственно на весах, без оберточной бумаги или других упаковочных материалов.

3.31. При эксплуатации электромеханического оборудования следует:

использовать его только для тех работ, которые предусмотрены инструкцией по эксплуатации;

перед началом работы убедиться, что приводной вал вращается в нужном направлении;

предупреждать о предстоящем пуске оборудования работников, находящихся рядом;

включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок "пуск" и "стоп".

Осматривать, регулировать, очищать, устранять возникшую неисправность применяемого оборудования, устанавливать (снимать) его рабочие органы, извлекать застрявший продукт только после того, как оно остановлено с помощью кнопки "стоп", отключено пусковым устройством, на котором вывешен плакат "Не включать! Работают люди!", и после полной остановки вращающихся и подвижных частей, имеющих опасный инерционный ход.

3.32. При использовании электромеханического оборудования не допускается:

работать со снятыми заградительными и предохранительными устройствами, с открытыми дверками, крышками, кожухами;

поправлять ремни привода, снимать и устанавливать ограждения во время работы оборудования;

извлекать руками застрявший продукт;

эксплуатировать электромясорубку без загрузочного устройства, предохранительного кольца и т.п.;

проталкивать (удерживать) продукт руками или посторонними предметами;

переносить (передвигать) включенные в электрическую сеть контрольно - кассовые машины, слайсеры и другое нестационарное оборудование;

оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;

складывать на оборудование инструмент, тару;

наличие напряжения (бьет током) на его корпусе, раме или кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновение постороннего шума, запаха горящей изоляции, самопроизвольная остановка или неправильное действие механизмов и элементов оборудования. При возникновении данных обстоятельств остановить работу оборудования (выключить) кнопкой "стоп" (выключателя) и отключить от электрической сети с помощью пускового устройства, сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При возникновении поломки применяемого оборудования прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, товара, продуктов и т.п. Доложить о неисправности лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования (непосредственному руководителю), и действовать в соответствии с полученными указаниями.

4.2. В аварийной обстановке оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.

4.3. Если в процессе работы произошло загрязнение рабочего места пролитыми жирами или просыпанными порошкообразными веществами (мукой, специями), работу следует прекратить до удаления загрязняющих веществ.

4.4. Пролитое масло удалить с помощью ветоши, опилок или других жиропоглощающих материалов. Загрязненное место промыть (нагретым не более чем до 50 град. С) раствором кальцинированной соды и вытереть насухо.

4.5. При уборке просыпанных пылящих порошкообразных веществ надеть очки и респиратор. Небольшое их количество осторожно удалить влажной тряпкой или пылесосом.

4.6. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании должна быть оказана первая (доврачебная) помощь и, при необходимости, организована его доставка в учреждение здравоохранения.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Выключить и обесточить электромеханическое оборудование при помощи рубильника или устройства, его заменяющего и предотвращающего случайный пуск. На пусковое устройство вывесить плакат "Не включать! Работают люди!".

5.2. При разборке машин (слайсера, электромясорубки и др.) и извлечении режущего инструмента (ножей, гребенок, решеток) беречь руки от порезов. Соблюдать последовательность разборки машин. Для извлечения из рабочей камеры электромясорубки режущего инструмента и шнека применять выталкиватель или специальный крючок, не использовать для этой цели кратковременный пуск электромясорубки.

5.3. Не очищать рабочую камеру, съемные части машин от остатков продукта руками, пользоваться деревянными лопатками, скребками, щетками.

5.4. По окончании работы слайсера установить ручку регулятора в положение "0" и выключить его, поставив выключатель в положение "Выключено"; снять загрузочный лоток, съемник, стопоукладчик, зажимное устройство. Промыть снятые части водой с применением моющих средств, сполоснуть проточной водой и насухо протереть салфеткой. Снять ограждение ножа и произвести его обработку специальным очистителем - лопаткой - вилкой. Дисковый нож слайсера снимать специальным съемником.

5.5. После окончания эксплуатации электрогриля:

чистку и санобработку выполнять при выключенном (кнопкой) и отключенном от электрической сети состоянии. Не приступать к чистке, пока горячие поверхности не остынут до температуры ниже 40 град. С. Во время чистки осторожно обращаться с острыми концами вертела (двойной вертел или корзину для жарки охладить под струей холодной воды);

во время чистки и санобработки верхней панели гриля открыть дверь, открутить два винтовых держателя, снять верхнюю панель, не касаясь кварцевых ламп рукой и не допуская попадания на них жидкости и жира (чистить кварцевые лампы разрешается только ватой, смоченной спиртом, а камеру, верхнюю панель, вентилятор и потолок камеры - специальным аэрозолем).

5.6. По окончании работ по взвешиванию продуктов:

платформы и чаши весов, загрязненные гири вымыть, соблюдая установленные концентрацию и температуру моющих растворов;

обыкновенные гири уложить на хранение в футляр или ящик.

5.7. Убрать применяемые инвентарь, инструмент и приспособления в отведенные места хранения.

5.8. После продажи рыбы вымыть руки теплой водой, смазать глицериновым кремом.

5.9. Для уборки мусора и отходов использовать щетки, совки и другие приспособления.

5.10. Закрыть вентили (краны) на трубопроводах холодной и горячей воды.


ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ПРИ РАБОТЕ С РУЧНЫМ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ

ТИ Р М-073-2002
1. Общие требования безопасности
1.1. К самостоятельной работе с электроинструментом допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, прошедшие обучение безопасным приемам и методам труда по основной профессии и по электробезопасности, стажировку под руководством опытного рабочего и инструктаж на рабочем месте.

1.2. Допуск к самостоятельной работе производится после проведения аттестации и выдачи удостоверения. В дальнейшем проверка знаний безопасных приемов и методов труда проводится ежегодно.

1.3. После окончания обучения по электробезопасности, а в дальнейшем ежегодно проводится проверка знаний в квалификационной комиссии на II группу по электробезопасности. К работе с электроинструментом допускаются работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже II.

1.4. Через каждые три месяца проводится повторный инструктаж по технике безопасности.

1.5. При работе с электроинструментом на работающего воздействуют повышенные уровни вибрации и шума. Поэтому все работники, использующие в работе электроинструменты, ежегодно должны проходить медицинские осмотры.

1.6. Средства индивидуальной защиты:

1.6.1. Для работы с электроинструментом работникам, кроме спецодежды, по основной профессии должны бесплатно выдаваться следующие средства индивидуальной защиты:

очки защитные;

виброизолирующие рукавицы;

противошумные шлемы, наушники или пробки;

диэлектрические средства индивидуальной защиты (перчатки, боты, галоши, коврики).

1.6.2. Виброизолирующие рукавицы, а также средства индивидуальной защиты от шума применяются в том случае, если замеры вредных производственных факторов, воздействующих на работников, показывают, что уровни вибрации и шума превышают нормы.

1.6.3. Диэлектрическими средствами индивидуальной защиты пользуются при работе с электроинструментом I класса, а также электроинструментом II и III классов при подготовке и производстве строительно-монтажных работ.

1.7. Суммарное время работы с электроинструментом, генерирующим повышенные уровни вибрации, не должно превышать 2/3 длительности рабочего дня.

1.8. Электроинструмент I класса можно использовать только в помещениях без повышенной опасности, II класса - в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений, III класса - в особо опасных помещениях и в неблагоприятных условиях (котлы, баки и т.п.).

1.8.1. Помещения с повышенной опасностью характеризуются наличием одного из следующих условий:

сырость (относительная влажность воздуха длительно превышает 75%) или токопроводящая пыль;

токопроводящие полы (металлические, земляные, железобетонные, кирпичные и т.п.);

высокая температура (превышающая +35 °C);

возможность одновременного прикосновения к имеющим соединение с землей металлоконструкциям зданий, технологическим аппаратам, механизмам и т.п., с одной стороны, и к металлическим корпусам электрооборудования - с другой.

1.8.2. Особо опасные помещения характеризуются наличием одного из следующих условий:

особая сырость (относительная влажность воздуха близка к 100%, потолок, стены, пол и предметы, находящиеся в помещении, покрыты влагой);

химически активная или органическая среда (постоянно или длительное время имеются агрессивные пары, газы, жидкости, образуются отложения или плесень, разрушающие изоляцию и токоведущие части электрооборудования);

одновременно не менее двух условий повышенной опасности, указанных в п. 1.8.1 настоящей Инструкции.

1.8.3. Помещения без повышенной опасности - помещения, в которых отсутствуют условия, указанные в п. п. 1.8.1 и 1.8.2 настоящей Инструкции.

1.8.4. Не допускается эксплуатация электроинструмента во взрывоопасных помещениях или помещениях с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию.

1.8.5. Электроинструмент III класса выпускается на номинальное напряжение не выше 42 В, что отражается в маркировке, расположенной на основной части машины.

1.8.6. Электроинструмент класса II обозначается в маркировке соответствующим знаком.

1.8.7. В условиях воздействия капель и брызг, а также вне помещений во время снегопада или дождя разрешается использовать только тот электроинструмент, в маркировке которого присутствуют соответствующие знаки.

1.9. Выполняйте только ту работу, которая вам поручена и которая соответствует вашей специальности. В необходимых случаях (незнакомая работа, незнание безопасных приемов труда и т.п.) требуйте у руководителя работ объяснения и показа безопасных приемов и методов труда.

1.10. При работе совместно с другими работниками согласовывайте свои взаимные действия, следите, чтобы их и ваши действия не привели к чьей-нибудь травме.

1.11. Во время работы не отвлекайтесь сами и не отвлекайте от работы других работников.

1.12. Не включайте и не останавливайте (кроме аварийных случаев) машины, станки и механизмы, работа на которых вам не поручена.

1.13. Соблюдайте требования правил внутреннего трудового распорядка. Употребление алкогольных напитков на предприятии и появление на работе в нетрезвом виде не допускается. Курить следует только в специально отведенных местах.

1.14. Не загромождайте подходы к щитам с противопожарным инвентарем и к пожарным кранам. Использование противопожарного инвентаря не по назначению не допускается.

1.15. О каждом несчастном случае или аварии пострадавший или очевидец обязаны немедленно известить мастера.

1.16. Требования настоящей Инструкции являются обязательными. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой и производственной дисциплины.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Наденьте положенную вам спецодежду, приведите ее в порядок. Приготовьте средства индивидуальной защиты, убедитесь в их исправности. Неисправные средства индивидуальной защиты замените.

2.2. Получите у непосредственного руководителя работ задание.

2.3. Получите инструмент у электромонтера, ответственного за сохранность и исправность электроинструмента. При этом совместно с ним проверьте:

комплектность и надежность крепления деталей;

исправность кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки; целостность изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей; наличие защитных кожухов и их исправность (все перечисленное в данном абзаце проверяется внешним осмотром);

исправность редуктора (проверяется проворачивание шпинделя инструмента при отключенном двигателе);

на холостом ходу;

исправность цепи заземления между корпусом инструмента и заземляющим контактом штепсельной вилки (только для инструмента I класса).

2.4. При несоответствии хотя бы одного из перечисленных в п. 2.3 настоящей Инструкции требований электроинструмент не выдается (не принимается) для работы.

2.5. Проверьте соответствие электроинструмента условиям предстоящей работы, учитывая требования, изложенные в п. 1.8 настоящей Инструкции.

2.6. Освободите рабочее место от посторонних предметов (детали, узлы, строительные материалы и т.п.).

2.7. В случае выполнения работы на высоте потребуйте установку подмостей, настилов, лесов, имеющих ограждающие конструкции. Работа с электроинструментом с приставных лестниц не допускается.

2.8. Проверьте исправность рабочего инструмента. На нем не должно быть трещин, выбоин, заусенцев, забоин.

2.9. Убедитесь в наличии защитного кожуха, ограждающего любые абразивные круги диаметром 40 мм и более. Кожух должен быть изготовлен из листовой стали. Угол раскрытия кожуха не должен превышать 90°.

2.10. Если вам предстоит работать в закрытых емкостях, убедитесь, что источник питания (трансформатор, преобразователь и т.п.) находится вне емкости, а его вторичная цепь не заземлена.

2.11. Заземлите электроинструмент I класса. Помните, что заземление электроинструментов II и III классов не допускается.

2.12. Обо всех обнаруженных неисправностях известите бригадира и мастера.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Присоединяйте электроинструмент к электросети только при помощи штепсельных соединений, удовлетворяющих требованиям электробезопасности. Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т.п.) к сети и отсоединение его должны производиться только электриком.

3.2. Установка и смена рабочего инструмента, установка насадок производятся при условии отключения электрической машины от сети штепсельной вилкой.

3.3. Следите, чтобы кабель (шнур) электроинструмента был защищен от случайного повреждения. Для этого кабель следует подвешивать. Подвешивать кабели или провода над рабочими местами следует на высоте 2,5 м, над проходами - 3,5 м, а над проездами - 6 м.

3.4. Следите, чтобы кабели или провода не соприкасались с металлическими, горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами.

3.5. Не допускайте натяжения и перекручивания кабеля (шнура). Не подвергайте их нагрузкам, т.е. не ставьте на них груз.

3.6. Включайте электроинструмент только после установки его в рабочее положение.

3.7. Не передавайте электроинструмент другим рабочим, не имеющим права пользоваться им.

3.8. При переходе на следующее место работы отключайте электроинструмент от сети штепсельной вилкой.

Переносите электроинструмент, держа его только за рукоятку.

3.9. При любом перерыве в работе отключите электроинструмент от сети штепсельной вилкой.

3.10. Предохраняйте электроинструмент от ударов, падений, попаданий в него грязи и воды.

3.11. При работе электросверлильной машиной применяйте упоры и скобы, предотвращающие обратный разворот при случайном заклинивании сверла и при развертке в отверстии. Следите, чтобы упорные скобы были достаточно прочными и имели неповрежденную резьбу.

3.12. При работе электрической сверлильной машиной с длинным сверлом отключайте ее от сети выключателем до окончательной выемки сверла из просверливаемого отверстия.

3.13. При работе абразивными кругами убедитесь в том, что они испытаны на прочность. Следите, чтобы искры не попадали на вас, окружающих и кабель (шнур).

3.14. Следите, чтобы вы сами или ваша спецодежда в процессе работы не касались вращающегося рабочего инструмента или шпинделя. Не останавливайте вращающийся рабочий инструмент или шпиндель руками.

3.15. В случае выхода из строя средств индивидуальной защиты прекратите работу.

3.16. В процессе работы следите за исправностью электроинструмента.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. В случае какой-либо неисправности электроинструмента немедленно прекратите работу и сдайте его электромонтеру для ремонта.

4.1.1. Не допускается эксплуатировать электроинструмент при возникновении во время работы хотя бы одной из следующих неисправностей:

повреждения штепсельного соединения, кабеля (шнура) или его защитной трубки;

повреждения крышки щеткодержателя;

нечеткой работы выключателя;

искрения щеток на коллекторе, сопровождающегося появлением кругового огня на его поверхности;

вытекания смазки из редуктора или вентиляционных каналов;

появления дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;

появления повышенного шума, стука, вибрации;

поломки или появления трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении.

4.2. В случае повреждения рабочего инструмента немедленно прекратите работу. Отключите электроинструмент от сети штепсельной вилкой и замените неисправный рабочий инструмент.

4.3. В случае внезапного прекращения подачи электроэнергии электроинструмент отключайте с помощью выключателя.

4.4. В случае обнаружения напряжения (ощущения тока) необходимо немедленно отключить электроинструмент выключателем и отсоединить его от сети штепсельной вилкой.

4.5. В случае возникновения пожара:

4.5.1. Немедленно прекратите работу, отключите электроинструмент от сети штепсельной вилкой, обесточьте электрооборудование с помощью цехового рубильника.

4.5.2. Оповестите всех работающих в производственном помещении или на строительной площадке и примите меры к тушению очага возгорания. Помните, что горящую электропроводку, находящуюся под напряжением, следует тушить углекислотными огнетушителями.

4.5.3. Примите меры к вызову на место пожара непосредственного руководителя работ или других должностных лиц.

4.6. При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую (доврачебную) медицинскую помощь и сообщить руководителю работ о несчастном случае.

При освобождении пострадавшего от действия электрического тока следите за тем, чтобы самому не оказаться в контакте с токоведущей частью или под шаговым напряжением.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Отключите электроинструмент выключателем и штепсельной вилкой.

5.2. Очистите электроинструмент от пыли и грязи и сдайте его на хранение электромонтеру, сообщив ему обо всех замеченных неисправностях.

5.3. Уберите свое рабочее место.

5.4. Доложите непосредственному руководителю работ о возникавших в процессе работы неисправностях.

5.5. Умойтесь или примите душ, сложите спецодежду и средства индивидуальной защиты в специальный шкаф.


ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ВОДИТЕЛЯ ГРУЗОВОГО АВТОМОБИЛЯ

ТОИ Р-218-02-93
Общие требования
1. К управлению и обслуживанию грузового автомобиля допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными к данной работе медицинской комиссией, имеющие специальную подготовку и получившие в установленном порядке удостоверение на право управления автомобилем. Водитель должен пройти инструктажи по безопасности труда.

2. При оформлении водителя на работу приказом по предприятию за ним закрепляют автомобиль конкретной марки.

3. После зачисления на работу водитель обязан принять транспортное средство по акту и выполнять только ту работу, которая разрешена администрацией. Без разрешения и инструктажа производить работу, не входящую в обязанности водителя, запрещается.

4. Поступающий на работу водитель должен пройти вводный инструктаж по безопасности труда, производственной санитарии, оказанию доврачебной помощи, пожарной безопасности, экологическим требованиям, условиям работы, а также первичный инструктаж на рабочем месте, о чем должны быть сделаны записи в соответствующих журналах с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего.

5. Водитель должен иметь при себе:

- удостоверение (с талоном) на право управления автомобилем;

- талон технического паспорта и путевой (маршрутный) лист.

6. Во время работы необходимо быть внимательным, не заниматься посторонними делами и разговорами и не отвлекать внимание других.

7. На территории стоянки автомобилей водитель должен соблюдать следующие правила:

- быть внимательным к сигналам водителей движущегося транспорта;

- ходить по тротуарам, дорожкам и переходам, специально предназначенным для пешеходов, придерживаясь правой стороны;

- не заходить без разрешения за ограждения.

Запрещается:

- прикасаться к электрооборудованию, клеммам и электропроводам, арматуре общего освещения и открывать дверки электрошкафов;

- стоять или переходить под поднятым грузом или вблизи него;

- работать при обслуживании и ремонте автомобиля неисправным инструментом или на неисправном оборудовании.

8. Инструмент и приспособления использовать только по назначению.

9. В случае травмирования или недомогания прекратить работу, известив об этом механика, и обратиться в медпункт.

10. Водитель автомобиля должен знать, что наиболее опасными факторами, которые могут действовать на него в процессе работы, являются:

- вывешенная масса автомобиля или его частей;

- горячая вода и пар;

- легковоспламеняющиеся вещества;

- газы (пропан, бутан, метан, окись углерода и др.);

- этилированный бензин;

- инструмент, приспособления;

- монтаж (демонтаж) и накачка шин.

Требования перед началом и во время работы
11. При подготовке грузового автомобиля к выезду водителю необходимо проверить:

- техническое состояние автомобиля и прицепа, обращая особое внимание на исправность шин, аккумуляторной батареи, стартера, тормозной системы, рулевого управления, запоров бортов, сцепных устройств автопоезда, приборов освещения и сигнализации, стеклоочистителей, на правильную установку зеркала заднего вида, чистоту и видимость номерных знаков и дублирующих их надписей, а также на отсутствие подтекания топлива, масла, воды, а у газобаллонных автомобилей - на герметичность газовой аппаратуры и магистралей;

- давление воздуха в шинах в соответствии с нормами;

- наличие инструментов и инвентаря;

- заправку автомобиля топливом, маслом, водой, тормозной жидкостью и уровень электролита в аккумуляторной батареи.

Перед выездом из гаража на линию водитель должен получить на контрольно-техническом пункте письменное подтверждение механика о технической неисправности автомобиля. Без этого автомобиль не разрешается выпускать в рейс.

12. Пуск непрогретого двигателя следует производить только с помощью пусковой рукоятки при нейтральном положении рычага коробки передач. Брать рукоятку в обхват или применять какие-либо рычаги, действующие на нее, запрещается.

13. Водитель обязан подавать звуковой сигнал в следующих случаях:

- при въезде и выезде из ворот цеха, склада;

- при движении с места;

- при движении задним ходом;

- в местах ограниченной видимости;

- во всех случаях возможной опасности наезда или столкновения.

14. Заправку автомобиля топливом производить при неработающем двигателе.

15. При работе автомобиля на этилированном бензине водитель должен соблюдать следующие правила:

- операции по приемке, заправке автомобиля и перекачке этилированного бензина производить механизированным способом, находясь с наветренной стороны автомобиля;

- производить заправку автомобиля из ведер, переносить этилированный бензин в открытой таре, а также засасывать его через шланг ртом запрещается;

- сифонирование и продувку бензосистем производить насосом;

- при попадании этилированного бензина на руки обмыть их керосином, а затем теплой водой с мылом (применение бензина для мытья рук запрещается);

- в случае попадания этилированного бензина в глаза немедленно обратиться за медицинской помощью.

16. Запрещается:

- начинать движение автомобиля-самосвала при неопущенном кузове;

- выпускать газ из баллонов в закрытом помещении;

- осуществлять пуск и заправку газогенераторных автомобилей в закрытых помещениях.

17. Убедиться в том, что газ не просачивается в кабину и закрытый кузов.

18. Водитель должен проявлять особую осторожность при заливке горячей воды в систему охлаждения. Необходимо применять исправную тару под горячую воду, очищать бампер от грязи, снега, наледи.

19. Пробку радиатора на горячем двигателе следует открывать в рукавице или накрыв ее тряпкой (ветошью). Пробку следует открывать осторожно, не допуская интенсивного выхода пара в сторону открывающего. Во время этой работы следует оберегать руки и лицо от ожогов.

20. Соединение автомобиля с прицепом необходимо осуществлять посредством жесткого дышла, закрепленного на раме автомобиля шкворнем с гайкой. Шкворень с дышлом соединять так, чтобы оно могло свободно поворачиваться; ось дышла прицепа при горизонтальном его положении должна быть на одном уровне со шкворнем.

21. Водитель должен следить за тем, чтобы:

- двухосные прицепы имели борта одной конструкции с бортами кузова автомобиля, на прицепе были задние габаритные огни;

- на тягаче был щит, препятствующий перемещению длинномерных грузов (трубы, металл, бревна и т.п.) на кабину;

- прицепы для перевозки длинномерных грузов имели поворотный круг;

- пол кузова одноосного прицепа был на одном уровне с полом кузова автомобиля;

- груз не мог перемещаться по полу кузова во время движения автомобиля.

22. Водитель обязан выполнять требования безопасности движения в соответствии с "Правилами дорожного движения" и указания инспектора дорожного движения.

23. Прежде чем начать движение с места остановки (стоянки) или выехать из гаража, водитель должен убедиться в том, что это безопасно для рабочих и других посторонних лиц, подать предупредительный сигнал и лишь после этого трогаться с места.

24. Особую осторожность следует соблюдать при движении с места задним ходом. При плохой обзорности или видимости необходимо воспользоваться помощью другого лица.

25. Выбирать скорость движения с учетом дорожных условий, видимости и обзорности, интенсивности и характера движения транспортных средств и пешеходов, особенностей и состояния автомобиля, перевозимого груза и проезжей части.

26. Оставлять автомобиль разрешается только после принятия мер, исключающих возможность его движения во время отсутствия водителя.

27. При ремонте автомобиля на линии соблюдать меры предосторожности:

- съехать на обочину дороги, включить задний свет при плохой видимости, остановить автомобиль с помощью стояночной тормозной системы, выставить знак аварийной остановки, включить первую передачу и аварийное освещение, положить под колеса противооткатные упоры (башмаки);

- при работах на обочине под автомобилем запрещается находиться со стороны проезжей части.

Допускать к ремонту автомобиля лиц, не имеющих на это право (грузчиков, сопровождающих, пассажиров и т.д.), запрещается.

28. Во время погрузочно-разгрузочных работ автомобиль следует поставить на тормоз с помощью стояночной тормозной системы и включить первую передачу или заднего хода.

29. При погрузочно-разгрузочных работах водитель должен следить за соблюдением следующих правил:

- погружать грузы навалом не выше бортов кузова (основного или нарощенного);

- штучные грузы, уложенные выше уровня бортов, увязывать прочными веревками или хлопчатобумажными канатами; стальными тросами, проволокой или веревками, имеющими оборванные пряди, увязывать штучные грузы запрещается;

- погрузку грузов производить на высоту не более 4 м от поверхности дороги;

- ящики и бочки укладывать плотно, чтобы при резких торможениях и крутых поворотах они не сдвигались с места;

- при погрузке пылящих грузов в открытые кузова следует покрывать их брезентом или рогожами для предохранения от распыления; пылящие грузы разрешается перевозить только в уплотненных кузовах;

- погрузка, выгрузка и перевозка грузов, превышающих по своим размерам на 2 м длину кузова автомобиля (длинномерные грузы), должны осуществлять с соблюдением следующих правил:

- длинномерные грузы перевозят на автомобилях с прицепами-роспусками и полуприцепами;

- платформы автомобилей, предназначенные для перевозки длинномерных грузов, не должны иметь бортов, но должны быть со съемными или откидными стойками, предохраняющими груз от падения; стойки должны обеспечить возможность увязки груза;

- при перевозке длинномерных грузов (трубы, балки и т.п.) длиной свыше 6 м их необходимо надежно крепить к прицепу;

- при одновременной перевозке длинномерных грузов различной длины более короткие грузы следует располагать сверху;

- грузить длинномерный груз по диагонали в кузове, оставляя выступающие за боковые габариты автомобиля концы, а также загораживать грузом двери кабины водителя запрещается;

- пиломатериалы и бревна грузить выше стоек запрещается;

- при погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, конструкций, бревен и т.п.) на прицепы-роспуски требуется оставлять зазор между щитом за кабиной автомобиля и грузом, чтобы прицеп мог свободно поворачиваться по отношению к защитному щиту на 90° в каждую сторону. Для того, чтобы во время торможения или движения под уклон груз не надвигался на кабину, его нужно располагать на автомобиле выше, чем на прицепе-роспуске, на величину деформации рессор от груза и надежно закрепить.

30. При погрузке, выгрузке и перевозке грузов, превышающих по своим размерам ширину кузова автомобиля, водитель должен соблюдать следующие правила:

- платформы автомобилей, на которых перевозят такие грузы, не должны иметь бортов, а площадь пола должна быть увеличена в обе стороны в соответствии с размером груза;

- на передних крыльях или бамперах должны быть установлены указатели габаритов; если перевозка осуществляется на специальных прицепных тележках, то на них также устанавливают указатели габаритов.

31. При доставке асфальтобетонных, цементобетонных, щебеночных смесей водитель должен соблюдать следующие правила:

- ставить свой автомобиль не ближе 1 м от впереди стоящего автомобиля и не менее 1,5 м от стоящего сбоку автомобиля под погрузку и разгрузку. При постановке автомобиля для погрузки и разгрузки водитель должен соблюдать интервал не менее 0,5 м между зданием и автомобилем и не менее 1 м между штабелем груза и автомобилем;

- загрузка полуприцепа должна вестись с его передней части, а разгрузка - с задней;

- следить, чтобы в момент подхода самосвала все рабочие находились на обочине, противоположной той, по которой происходит движение, и не подходили к самосвалу;

- следить, чтобы в момент разгрузки самосвала у бункера укладчика, под поднятым грузом или поднятым кузовом, не находились люди;

- поднятый кузов автомобиля следует очищать от налипших кусков асфальтобетонной, цементобетонной, щебеночной и других смесей совковой лопатой или скребком с длинной рукояткой (2 м); нельзя ударять по днищу кузова снизу.

32. При выгрузке смесей из автомобиля-самосвала в приемный бункер укладчика следует отойти от его боковых стенок на расстояние не менее 1 м.

Для исключения налипания смесей к стенкам кузова автомобиля-самосвала необходимо его внутреннюю поверхность смочить перед загрузкой соляровым маслом.

33. Подъезд автомобилей-самосвалов под разгрузку и отъезд после выгрузки разрешается только по сигналу машиниста укладчика, мастера или специально выделенного сигнальщика с подачей звукового сигнала.

34. Автомобили, предназначенные для перевозки горючих и взрывоопасных грузов, должны быть дополнительно оборудованы:

- выпускной трубой глушителя, выведенной под переднюю часть автомобиля, с наклоном выпускного отверстия вниз;

- двумя огнетушителями, лопатой и необходимым запасом песка для тушения пожара;

- кошмой или асбестовым одеялом;

-двумя фонарями оранжевого цвета с независимым от электрооборудования автомобиля источником питания;

- двумя противооткатными упорами под колеса;

- выключателями для отключения аккумуляторных батарей, приводимыми в действие как из кабины водителя, так и снаружи транспортного средства;

- кожухами, защищающими топливные баки от случайного попадания на них перевозимого вещества;

- емкостью с водой не менее 20 л и средствами обезвреживания рук и одежды в случае загрязнения их перевозимыми веществами;

- средствами индивидуальной защиты для водителя и сопровождающих лиц;

- специальными приспособлениями (цепочкой), обеспечивающими надежное заземление автомобиля или прицепа (полуприцепа) во время движения от статистического электричества.

35. Кузов бортового автомобиля для перевозки горючих и взрывоопасных грузов должен быть внутри обшит металлом или другим несгораемым материалом, а закрытые типа "фургон" должны быть обеспечены естественной приточно-вытяжной вентиляцией.

36. Запрещается подавать автомобиль на погрузочно-разгрузочные эстакады, не ограниченные колесоотбойным брусом. В случае отсутствия надежно укрепленного отбойного бруса запрещается спускать груз из автомобилей-самосвалов в котлован, траншею, рытвину и подъезжать к краю ближе чем на 1 м от заднего колеса.

37. При работе на газобаллонных автомобилях курение и зажигание огня около автомобиля, в кузове, и особенно при проверке и осмотре газовой аппаратуры, запрещается.

38. Водителю запрещается:

- управлять автомобилем в состоянии алкогольного опьянения или под воздействием наркотических средств;

- выезжать в рейс в болезненном состоянии или при такой степени утомления, которая может повлиять на безопасность движения;

- при стоянке автомобиля спать и отдыхать в кабине при работающем двигателе или заводить двигатель для обогрева кабины;

- передавать управление автомобилем посторонним лицам;

- допускать проезд в кузове автомобиля лиц, не имеющих отношения к выполняемой работе, а также проезд в кабине людей свыше установленной нормы для данного типа автомобиля;

- производить техническое обслуживание и ремонт автомобиля во время погрузки и выгрузки;

- перевозить пассажиров на автомобиле, не оборудованном для перевозки людей;

- выполнять буксировку автомобиля с целью пуска двигателя;

- подогревать двигатель открытым пламенем или пользоваться открытым огнем при определении и устранении неисправностей механизмов;

- протирать двигатель ветошью, смоченной бензином, и курить в непосредственной близости от системы питания двигателя и топливных баков.

39. При дорожно-транспортном происшествии водитель, причастный к нему, обязан:

- без промедления остановиться и не трогать с места транспортное средство, а также другие предметы, имеющие отношение к происшествию;

- поставить в известность ГАИ;

- в случае необходимости вызвать "Скорую помощь", а если это невозможно, отправить пострадавших на попутном или отвезти на своем транспорте в ближайшее лечебное учреждение и сообщить там свою фамилию, номерной знак транспортного средства (с предъявлением водительского удостоверения или другого документа, удостоверяющего личность, и регистрационного документа на транспортное средство), после чего возвратиться к месту происшествия;

- сообщить о случившемся в милицию, записать фамилии и адреса очевидцев происшествия и ожидать прибытия работников милиции или следственных органов;

- если невозможно движение других транспортных средств, освободить проезжую часть, предварительно зафиксировав положение транспортного средства и относящихся к дорожно-транспортному происшествию предметов и следов.

Требования после окончания работы
40. После возвращения с линии водитель совместно с механиком должен проверить автомобиль. В случае необходимости водитель должен оставить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению.

41. При безгаражном хранении автомобиля в зимнее время слить воду из радиатора и двигателя, затянуть рычаг стояночной тормозной системы.

42. Оставлять автомобиль, поднятый домкратом, запрещается.

43. Мыть руки в масле, бензине, керосине и вытирать их ветошью, загрязненной опилками и стружками, запрещается.
ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ДЛЯ ПЕРСОНАЛА ОПЕРАЦИОННЫХ БЛОКОВ
1. Общие требования безопасности
1.1. Операционные блоки должны соответствовать требованиям:

-СНиП 2.08.02-89 "Общественные здания и сооружения";

- РТМ 42-2-4-80 "Операционные блоки. Правила эксплуатации, техники безопасности и производственной санитарии".

1.2. Персонал в операционных блоках обязан руководствоваться:

- Инструкцией по организации и проведению санитарно - гигиенических мероприятий по профилактике внутрибольничных инфекций в лечебно - профилактических учреждениях (отделениях хирургического профиля и отделениях реанимации и интенсивной терапии) приказ МЗ СССР от 31.07.78 года N 720;

- ОСТ 42-21-2-85 "Стерилизация и дезинфекция изделий медицинского назначения. Методы, средства и режимы";

- настоящей Инструкцией и другими нормативными документами по охране труда МЗ СССР.

1.3. К самостоятельной работе в операционных блоках допускаются лица с законченным высшим и средним медицинским образованием, а также младший медицинский персонал, прошедшие специальную подготовку, обученные безопасности труда в соответствии с ГОСТ 12.0.004-90 и имеющие I группу по электробезопасности.

1.4. В целях предупреждения возникновения заболеваний и несчастных случаев весь персонал должен проходить медицинские осмотры в соответствии с методическими указаниями "О порядке проведения предварительных и периодических медицинских осмотров работников и медицинских регламентах допуска к профессии" в соответствии с приказом Минздравмедпрома РФ от 14.03.1996 N 90.

1.5. Персонал операционных блоков должен быть обеспечен санитарно - гигиенической одеждой и обувью, спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими типовыми отраслевыми нормами, согласованными с ЦК профсоюза медработников и утвержденными приказом Минздрава СССР от 29.01.88 г. N 65.

1.6. Персонал операционных блоков обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка учреждения.

1.7. Прием пищи и курение на рабочих местах запрещается. Для приема пищи необходимо оборудовать специальные помещения.

1.8. При проведении операции, вход в операционную персоналу, не участвующему в операции, запрещается.

1.9. Категорически запрещается хранение в операционном зале предметов, не используемых во время операции.

1.10. При работе с электроаппаратурой обязательно выполнять правила эксплуатации и техники безопасности, изложенные в инструкции, прилагаемой к аппарату заводом - изготовителем.

1.11. Лица, ответственные за операционный процесс, должны следить за регулярным и своевременным проведением испытаний оборудования и оформлением их результатов. Результаты проверок должны быть оформлены актом или протоколом.

1.12. Персонал операционных блоков обязан знать и соблюдать действующие правила безопасности, так как операционные и наркозные помещения операционного блока по степени пожаробезопасности, взрывоопасности и опасности поражения электрическим током относятся к помещениям с повышенной опасностью.

1.13. У входа в операционную должен быть установлен предупредительный знак "ОСТОРОЖНО! ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ВЗРЫВООПАСНЫЕ АНЕСТЕТИКИ" в соответствии с ГОСТ 12.4.026-76. "ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности", знак N 2.9.

1.14. В предоперационной и наркозной комнатах должны быть предусмотрены огнетушители углекислотные типа ОУ.

1.15. О каждом несчастном случае на производстве пострадавший или очевидец его немедленно должен известить непосредственного руководителя.

Руководитель обязан срочно организовать первую помощь пострадавшему, сообщить главному врачу учреждения, инженеру по охране труда или лицу, выполняющему его функции, и в профсоюзный комитет о случившемся, сохранить для расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таким, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приводит к аварии.

1.16. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкций по охране труда, подвергаются дисциплинарному воздействию в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и при необходимости внеочередной проверке знаний вопросов охраны труда.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед операцией, участвующий в ней персонал, должен принять гигиенический душ и надеть стерильную санитарно - гигиеническую одежду.

2.2. Персоналу в операционном блоке категорически запрещается носить одежду из шерсти, шелка, нейлона, капрона и других синтетических материалов, сильно электризующихся при движении, что приводит к быстрому накоплению электрических зарядов на теле человека.

2.3. Персоналу в операционной категорически запрещается носить браслеты, кольца, цепочки и другие металлические вещи.

2.4. Руки персонала, обслуживающего наркозные аппараты, а также лицо больного не должны иметь следов масел, мазей и помады.

2,5. Перед эксплуатацией оборудования персонал должен тщательно проверить целостность проводов, служащих для подключения к сети, и проводов, идущих от аппарата к больному.

2.6. Перед началом работы персонал должен проверить, чтобы все металлические и электропроводящие неметаллические части оборудования были заземлены для отвода заряда статического электричества.

2.7. В случае обнаружения "пробоя на корпус" электрического тока персонал должен электроаппарат обесточить (выключить) и доложить руководителю отделения.

2.8. Все приборы, аппараты и другое оборудование, ввозимое и вносимое в операционный блок, подлежат необходимой стерилизации и дезинфекции.

2.9. Персоналу необходимо проверить наличие поглощающих фильтров, необходимых для нормальной эксплуатации наркозных аппаратов.

2.10. Перед началом и в течение операции персонал должен контролировать в операционной относительную влажность воздуха с помощью приборов (гигрометра или психрометра), а также его температуру.

Относительная влажность воздуха в операционной должна быть 60+/-5%, температура воздуха - +21: +25 град. С.

2.11. Перед началом наркоза должна быть проведена проверка персонала на наличие электростатического заряда. Для его снятия каждый должен намерено заземлить себя прикосновением руки к металлическому предмету, например, к металлической части операционного стола.

В случае возникновения электростатического разряда, работник обязан немедленно покинуть операционную для устранения причин его накопления. Например, заменой обуви или одежды.

2.12. В целях профилактики бактериального загрязнения операционной рекомендуется персоналу не реже одного раза в неделю определять чистоту подаваемого воздуха на наличие в нем взвешенных частиц и бактериальной флоры путем бактериологического исследования.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. От всех участников операции требуется строжайшее соблюдение правил асептики и антисептики в операционном блоке.

3.2. Персоналу операционного блока запрещается работать на неисправных аппаратах, приборах, устройствах с неисправными приспособлениями, сигнализацией и т.д.

3.3. Персонал должен исключить возможность соприкосновения больного с металлическими предметами, например, с операционным столом, для чего операционный стол должен быть покрыт х/б покрывалом, поверх которого расстилают прорезиненную ткань и простыню так, чтобы их края свешивались со всех сторон операционного стола.

3.4. В случае использования взрывоопасных ингаляционных веществ или воспламеняющихся дезинфицирующих веществ (для обработки рук) запрещается применять электрохирургические аппараты в невзрывозащищенном исполнении, дефибрилляторы, лампы - вспышки и др., способные действовать как источник воспламенения.

3.5. Во время операции в зоне нахождения членов операционной бригады следует брать пробы воздуха на наличие в нем паров анестетиков.

Их содержание не должно превышать установленных предельно допустимых уровней.

3.6. Перевязочный материал и инструментарий, используемый в ходе операции, персонал должен собирать в специально выделенные емкости.

3.7. Отправку биопсий и препаратов, взятых во время операций, персонал должен осуществлять в закрытых емкостях.
4. Предупреждение пожаров и взрывов,

требования безопасности в аварийной ситуации
4.1. Для предотвращения самовоспламенения наркотиков необходимо их сливать после работы из испарителя в герметично закрывающийся сосуд. Эфир нужно сливать медленно, не допуская его разбрызгивания. Оставшийся после наркоза эфир сливать в раковину запрещается.

Не допускается налив эфира из испарителя в приемный сосуд свободно падающей струей. Для этого необходимо применять воронки из электропроводящего материала, воронки должны быть заземлены, конец воронки должен достигать дна сосуда. В противном случае конец заземленного проводника необходимо пропустить через воронку до дна сосуда, чтобы эфир стекал в сосуд по этому проводнику.

4.2. После слива наркотика следует промыть теплой водой испаритель, шланги и все съемные детали наркозного аппарата.

4.3. В операционной запрещается переливание газов из одного баллона в другой и введение дополнительных газов или наркотиков в баллон, содержащий сжатые газы. Переливание должно производиться в специально оборудованных помещениях обученным персоналом.

4.4. В операционных и наркозных запрещается применение открытого пламени (спиртовки, газовые горелки, зажженные спички и т.д.) и электронагревательных приборов.

4.5. Запрещается при использовании аппаратов ингаляционного наркоза применять неисправное и искрящее электрооборудование.

4.6. Полы в операционной необходимо регулярно мыть во избежание образования непроводящей пленки (в результате отложения грязи и т.д.), которая может вызвать потерю полом электропроводящих свойств.

Обработка поверхности полов воском или лаком запрещается.

4.7. Ременные передачи оборудования не должны размещаться в зонах повышенной концентрации наркозных веществ. Запрещается смазка ремней канифолью, воском и другими веществами, увеличивающими поверхностное сопротивление.

4.8. Запрещается заклеивать части наркозного аппарата лейкопластырем (другим диэлектриком), применять для удаления наркотических смесей в атмосферу шланги из неантистатической резины, заменять пришедшие в негодность части из электропроводного материала на части, изготовленные из диэлектриков.
Примечание. Все элементы наркозных аппаратов выполняются из электропроводных материалов: мешки, шланги, дыхательные трубки и другие части дыхательного контура аппарата, а также прокладки, покрышки колес - из электропроводной резины; переходники - из цветного металла или электропроводной пластмассы.
4.9. В случае взрыва или пожара в операционном блоке необходимо:

- удалить весь персонал из опасной зоны;

- обесточить помещение операционного блока;

- принять меры к тушению очага пожара, используя подручные средства пожаротушения, например, огнетушители углекислотные типа ОУ;

- оказать первую медицинскую помощь пострадавшим.

4.10. При поражении человека электрическим током необходимо:

- освободить пострадавшего от действия электрического тока, отключив ту часть установки или оборудования, которой касается пострадавший;

- в случае невозможности отключения напряжения необходимо использовать подручные средства: для изоляции спасающего от тела пострадавшего намотать на руки сухое операционное белье (пеленки, простыни, марлю) и оттащить пораженного электрическим током от токоведущих или токопроводящих частей оборудования;

- при необходимости оказать пострадавшему соответствующую медицинскую помощь.

4.11. При оказании помощи пострадавшему необходимо действовать согласно "Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим от электрического тока и других несчастных случаев", согласованной с Главным управлением лечебно - профилактической помощи Минздрава СССР 18 декабря 1985 г., письмом N 10-13/328-36.


5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. Персонал операционного блока по окончании операции должен пересчитать собранный инструментарий, салфетки.

5.2. Персонал операционного блока обязан:

- привести в порядок рабочее место;

- подвергнуть предстерилизационной очистке, стерилизации или дезинфекции инструментарий, детали и узлы приборов и аппаратов;

- аппараты привести в исходное положение, оговоренное инструкцией по эксплуатации;

- провести влажную уборку операционного блока с использованием дезинфицирующих средств;

- облучить помещение операционного блока ультрафиолетовым излучением;

- проверить выключение электросети, вентиляции и газа.

5.3. Вынос из операционной использованного перевязочного материала и отходов (с целью утилизации) необходимо производить в закрытых емкостях.

5.4. Утилизацию использованного перевязочного материала и отходов производить в муфельных печах вне операционного блока.

5.5. Обо всех недостатках и неисправностях, обнаруженных во время работы, персонал должен сделать соответствующие записи в журнале технического обслуживания и сообщить руководителю.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Подытоживая, остановимся на особенностях процедуры разработки инструкций по охране труда в целом. Прежде всего, это касается обстоятельств, при которых допустимо применение временных инструкций по охране труда. Обычно к таким обстоятельствам относят:

-введение в эксплуатацию (в т.ч. пробную) новых (реконструированных) участков производственной деятельности;

- изменение прежних организационно-технологических условий труда;

-проведение испытаний новых (модернизированных) средств производства (оборудования);

-внедрение новых (модернизированных) средств коллективной или индивидуальной защиты.

В перечисленных обстоятельствах применение инструкции "постоянного действия", как правило, не представляется возможным, т.к. требуется время на изучение фактических условий, в которых осуществляется производственная деятельность. Однако и в этот период сохраняется необходимость в регламентации охраны труда - до момента перевода производства (производственного участка) в режим штатной эксплуатации.

Эта задача решается при помощи временной инструкции по охране труда, в содержание которой в этой связи включается формулировка, устанавливающая период применения документа, например: "Настоящая инструкция применяется в период опытной эксплуатации производственного участка № 1" или "Настоящая инструкция действует с даты утверждения по 00 месяц 0000 года" и т.п.

Как свидетельствует практика, временная инструкция в период своего действия подвергается неоднократным уточнениям. Это делается, в рабочем порядке - по указанию уполномоченного должностного лица (руководителя испытаний, начальника опытного участка производства и др.) - с обязательным внесением изменений во все имеющиеся экземпляры инструкции. Доводить до сведения работников содержание изменений целесообразно в ходе инструктажей (инструктивно-методических занятий), организуемых непосредственно после того, как содержание инструкции было уточнено.

Информирование работников, по тем или иным причинам отсутствовавших на инструктаже (занятии), возлагается на их непосредственных начальников.

Отмена временной инструкции по охране труда допускается одновременно с введением в действие инструкции "постоянного применения". Соответственно, в приказе руководителя организации о введении в действие инструкции по охране труда должен содержаться пункт об отмене (прекращении действия) временной инструкции (рис. 4.1).
1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда iconМакеты инструкций по охране труда для работников строительства методическое пособие
Сп 12-135-2003 "Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда" и содержит макеты инструкций по...

Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда icon"Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда",...
Охрана труда, как и любая сложная многофункциональная система, требует к себе постоянного внимания, корректировки и поддержки. Одним...

Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда icon"Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда",...
Охрана труда, как и любая сложная многофункциональная система, требует к себе постоянного внимания, корректировки и поддержки. Одним...

Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда icon"Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда",...
Охрана труда, как и любая сложная многофункциональная система, требует к себе постоянного внимания, корректировки и поддержки. Одним...

Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда icon"Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда",...
Охрана труда, как и любая сложная многофункциональная система, требует к себе постоянного внимания, корректировки и поддержки. Одним...

Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда iconМетодические рекомендации по ведению и оформлению документации по...
Порядок заполнения и ведения журнала учета и регистрации инструкций и журнала учета выдачи инструкций. 14

Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда iconМетодические рекомендации для государственных (муниципальных) учреждений...
Настоящие методические рекомендации подготовлены в целях оказания методической помощи государственным (муниципальным) учреждениям...

Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда iconМетодические рекомендации по контролю состояния охраны труда в образовательных...
Устав образовательного учреждения. (Наличие и правильность оформления раздела по охране труда)

Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда iconМетодические рекомендации по осуществлению профсоюзного контроля...
Настоящие рекомендации предназначены для проведения проверки уполномоченными по охране труда состояния охраны труда образовательных...

Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда iconМетодические рекомендации для федеральных органов исполнительной...
Настоящие методические рекомендации подготовлены в целях оказания методической помощи федеральным органам исполнительной власти по...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск