Рабочая программа по иностранному языку (английский) для 8-го класса Составитель Масляницына Надежда Викторовна


Скачать 397.19 Kb.
НазваниеРабочая программа по иностранному языку (английский) для 8-го класса Составитель Масляницына Надежда Викторовна
страница1/4
ТипРабочая программа
filling-form.ru > Бланки > Рабочая программа
  1   2   3   4
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Петровская средняя общеобразовательная школа
Утверждаю

Директор МБОУ Петровской

средней общеобразовательной школы

_____________ С.Г.Захарова

«____»________________2016 г.









РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

по иностранному языку (английский)

для 8-го класса

 


Составитель Масляницына Надежда Викторовна,

учитель английского языка
2016 г

Пояснительная записка

Данная рабочая программа рассчитана на изучение предмета на общеобразовательном уровне в объеме 105 часов (3 часа в неделю) и составлена на основе учебно-методического комплекта « Английский язык» серии “Rainbow English” для 8 класса, авторов О. В. Афанасьевой, И. В. Михеевой, К. М. Барановой, допущенного Министерством образования РФ.

  1. Программа соотносится с федеральным компонентом государственного образовательного стандарта основного общего образования и реализует принцип непрерывного образования по английскому языку, что соответствует потребностям личности и общества.



Требования к уровню подготовки учащихся

Речевая компетенция в следующих видах речевой деятельности:

говорении

—начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдать нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;

—расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу, отвечать на предложения собеседника согласием, отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;

—рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своем городе/селе, своей стране и стране/странах изучаемого языка;

—делать краткие сообщения, описывать события, явления (в рамках изученных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать свое отношение к прочитанному/услышанному, давать краткую характеристику персонажей;

аудировании

—воспринимать на слух и полностью понимать речь учителя, одноклассников;

—воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных аудио- и видеотекстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи (сообщение/рассказ/интервью);

—воспринимать на слух и выборочно понимать с опорой на языковую догадку, контекст, краткие несложные аутентичные прагматические аудио- и видеотексты, выделяя значимую/нужную/необходимую информацию;

чтении

—ориентироваться в иноязычном тексте; прогнозировать его содержание по заголовку;

—читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания (определять тему, основную мысль; выделять главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов текста);

—читать несложные аутентичные тексты разных стилей с полным и точным пониманием, используя различные приемы смысловой переработки текста (языковую догадку, анализ, выборочный перевод), а также справочные материалы; оценивать полученную информацию, выражать свое

мнение;

—читать текст с выборочным пониманием значимой/нужной/интересующей информации;

письме

—заполнять анкеты и формуляры;

—писать поздравления, личные письма с опорой на образец с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка.

В плане языковой компетенции школьник должен знать/понимать:

• основные значения изученных лексических единиц(слов, словосочетаний); основные способы словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия); явления многозначности лексических единиц английского языка, синонимии, антонимии и лексической сочетаемости;

• особенности структуры простых и сложных предложений английского языка; интонацию различных коммуникативных типов предложения;

• признаки изученных грамматических явлений (видовременных форм глаголов и их эквивалентов, модальных глаголов и их эквивалентов; артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных, предлогов);

• основные различия систем английского и русского языков.

Кроме того, школьники должны уметь:

• применять правила написания слов, изученных в основной школе;

• адекватно произносить и различать на слух звуки английского языка, соблюдать правила ударения в словах и фразах;

• соблюдать ритмико-интонационные особенности предложений различных коммуникативных типов, правильно членить предложение на смысловые группы.

В отношении социокультурной компетенции требуется:

• знание национально-культурных особенностей речевого и неречевого поведения в своей стране и странах изучаемого языка, применение этих знаний в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения;

• умение распознавать и употреблять в устной и письменной речи основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространенную оценочную лексику), принятые в странах изучаемого языка в различных ситуациях формального и неформального общения;

• знание употребительной фоновой лексики и реалий страны/стран изучаемого языка, некоторых распространенных образцов фольклора (пословицы, поговорки, скороговорки, сказки, стихи);

• знакомство с образцами художественной, публицистической и научно-популярной литературы;

• наличие представления об особенностях образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка (всемирно известных достопримечательностях, выдающихся людях и их вкладе в мировую культуру);

• наличие представления о сходстве и различиях в традициях своей страны и стран изучаемого языка;

• понимание роли владения иностранными языками в современном мире.

В результате формирования компенсаторной компетенции школьники должны научиться выходить из затруднительного положения в условиях дефицита языковых средств в процессе приема и передачи информации за счет умения:

• пользоваться языковой и контекстуальной догадкой (интернациональные слова, словообразовательный анализ, вычленение ключевых слов текста);

• прогнозировать основное содержание текста по заголовку или выборочному чтению отдельных абзацев текста;

• использовать текстовые опоры различного рода (подзаголовки, таблицы, картинки, фотографии, шрифтовые выделения, комментарии, подстрочные ссылки);

• игнорировать незнакомую лексику, реалии, грамматические явления, не влияющие на понимание основного содержания текста;

• задавать вопрос, переспрашивать с целью уточнения отдельных неизвестных языковых явлений в тексте;

• использовать перифраз, синонимические средства, словарные замены, жесты, мимику.
СОДЕРЖАНИЕ КУРСА

Виды речевой деятельности

Говорение

Диалогическая форма речи

На втором этапе обучения происходит дальнейшее развитие умений вести диалог этикетного характера, диалог-расспрос, диалог — побуждение кдействию. Особое внимание уделяется развитию умения вести диалог — обмен мнениями.

Речевые умения при ведении диалогов этикетного характера:

—начинать, поддерживать и заканчивать разговор;

—поздравлять, выражать пожелания и реагировать на них;

—вежливо переспрашивать, выражать согласие/отказ.

Объем этикетных диалогов — до 4 реплик с каждой стороны.

Речевые умения при ведении диалога-расспроса:

—запрашивать и сообщать информацию («кто?», «что?», «как?», «где?», «куда?», «когда?», «с кем?», «почему?»;

—подтверждать, возражать;

—целенаправленно расспрашивать, брать интервью.

Объем данных диалогов — до 6 реплик со стороны каждого учащегося.

Речевые умения при ведении диалога побуждения к действию:

. —обращаться с просьбой и выражать готовность/отказ ее выполнять;

—давать совет и принимать/не принимать его;

—запрещать и объяснять причину;

—приглашать к действию/взаимодействию и соглашаться/не соглашаться принять в нем участие;

—делать предложение и выражать согласие/несогласие принимать его, объяснять причину.

Объем данных диалогов — до 4 реплик со стороны каждого участника общения.

Речевые умения при ведении диалога — обмена мнениями:

—выразить точку зрения и согласиться/не согласиться с ней;

—высказать одобрение/неодобрение;

—выразить сомнение;

—выразить эмоциональную оценку обсуждаемых событий (радость, огорчение, сожаление, желание/нежелание);

—выразить эмоциональную поддержку партнера, похвалить, сделать комплимент.

Объем диалогов — не менее 5—7 реплик с каждой стороны.

При участии в этих видах диалогов и их комбинациях школьники решают различные коммуникативные задачи для реализации информационной, регулятивной, эмоционально-оценочной и этикетной функций общения, совершенствуют культуру речи и ведения беседы в соответствии с нормами страны/стран изучаемого языка

Монологическая форма речи

В монологической речи на втором этапе предусматривается дальнейшее развитие следующих умений:

—кратко высказываться о событиях и фактах, используя основные коммуникативные типы речи (описание, повествование, сообщение, характеристика, рассуждение), эмоционально-оценочные суждения;

—передавать содержание, основную мысль прочитанного с опорой на текст;

—высказываться, делать сообщение в связи с прочитанным и прослушанным текстом;

—выражать и аргументировать свое отношение к прочитанному/прослушанному;

—выражать свое мнение по теме, проблеме и аргументировать его.

Объем монологического высказывания — 8—10 фраз.

Аудирование

На втором этапе происходит дальнейшее развитие умений понимания текстов для аудирования с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (понимание основного содержания, выборочное и полное понимание текста) в зависимости от коммуникативной задачи и функционального типа текста. При этом предусматривается развитие следующих умений:

—предвосхищать содержание устного текста по началу сообщения и выделять тему, основную мысль текста;

—выбирать главные факты, опускать второстепенные;

—выборочно понимать необходимую информацию в сообщениях прагматического характера (объявления, прогноз погоды и пр.) с опорой на языковую догадку, контекст;

—игнорировать незнакомый языковой материал, несущественный для понимания.

Время звучания текстов для аудирования — 1,5—2 минуты.

Чтение

Чтение и понимание аутентичных текстов с различной глубиной проникновения в их содержание в зависимости от вида чтения: понимание основного содержания (ознакомительное чтение), полное понимание (изучающее чтение), выборочное понимание нужной или интересующей информации (просмотровое чтение).

Независимо от вида чтения возможно использование двуязычного словаря.

Чтение с пониманием основного содержания текста осуществляется на несложных аутентичных материалах с ориентацией на предметное содержание для 8—9 классов, отражающее особенности культуры Великобритании, США, России. Объем текстов для ознакомительного чтения — до 500 слов без учета артиклей.

Предполагается формирование следующих умений:

—прогнозировать содержание текста по заголовку;

—понимать тему и основное содержание текста (на уровне фактов и смыслов);

—выделять главные факты из текста, опуская второстепенные;

—выделять смысловые вехи, основную мысль текста;

—понимать логику развития смыслов, вычленять причинно-следственные связи в тексте;

—кратко, логично излагать содержание текста;

—оценивать прочитанное, сопоставлять факты.

Чтение с полным пониманием текста осуществляется на несложных аутентичных материалах различных жанров, ориентированных на предметное содержание речи на этом этапе. Предполагается овладение следующими умениями:

—полно и точно понимать содержание текста на основе его информационной переработки (языковой и контекстуальной догадки, словообразовательного и грамматического анализа, выборочного перевода, использования словаря, лингвострановедческого и страноведческого комментария);

—кратко излагать содержание прочитанного;

—интерпретировать прочитанное— оценивать прочитанное, выражать свое мнение, соотносить со своим опытом.

Объем текстов для чтения с полным пониманием —600 слов без учета артиклей.

Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации предполагает умение просмотреть аутентичный текст, статью или несколько коротких статей из газеты, журнала, сайтов Интернета и выбрать нужную, интересующую учащихся информацию для дальнейшего ее использования в процессе общения или для расширения знаний по изучаемой теме.

Письмо

На данном этапе происходит совершенствование сформированных навыков письма и дальнейшее развитие умений:

—делать выписки из текста;

—составлять план текста;

—писать поздравления с праздниками, выражать пожелания (объем — до 40 слов, включая адрес);

—заполнять анкеты, бланки, указывая имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес, цель визита (при оформлении визы);

—писать личное письмо без опоры на образец (расспрашивать адресата о его жизни, здоровье, делах, сообщать то же о себе, своей семье, друзьях, событиях в жизни и делах, выражать просьбы и благодарность), используя усвоенный ранее языковой материал и предметные знания по пройденным темам, употребляя необходимые формы речевого этикета. Объем личного письма — 80—90 слов, включая адрес, написанный в соответствии с нормами, принятыми в англоязычных странах.
ЯЗЫКОВАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ

Языковые знания и навыки оперирования ими

Графика и орфография

Знание правил чтения и написания новых слов и навыки их применения на основе изученного лексико-грамматического материала.

Фонетическая сторона речи

Наличие навыков адекватного с точки зрения принципа аппроксимации произношения и различение на слух всех звуков английского языка, соблюдения ударения в словах и фразах, смысловое ударение. Смысловое деление фразы на синтагмы. Соблюдение правильной интонации в различных типах предложений.

Лексическая сторона речи

К концу второго этапа обучения в основной средней школе лексический минимум учащихся должен составить около 1300 лексических единиц, то есть за период обучения в 8 и 9 классах им предстоит освоить около 3000 новых слов и словосочетаний в добавок к изученным ранее.За это время школьники овладевают целым рядом новых словообразовательных средств.

В области деривации:

—суффиксы для образования существительных: -ist, -dom, -hood, -ship, -ism (pianist, freedom, childhood, friendship, humanism);

—суффиксы для образования прилагательных: -ic, -al/-ical, -аnсе/-еnсе, -ish/-ive (athletic, biological, importance, childish, inventive);

—суффикс для образования глаголов: -еn (strengthen, widen);

—префиксы с отрицательным значением для образования прилагательных: il-, im-, in-, ir-, nоn- (illegal, immaterial, invisible, irregular, non-stop);

—префикс для образования глаголов: en- (enrich, enlighten);

В области конверсии школьники знакомятся с явлениями субстантивации прилагательных (the old, the poor, etc.).

Продолжается работа со словосложением, примеры которого в лексике 8 и 9 классов достаточно многочисленны, например worldwide, headline, skycap, weightlifting и т. п. Большое внимание уделяется таким лингвистическим особенностям лексических единиц как:

• полисемия (receive — 1) получать 2) принимать (гостей); silent — 1) тихий 2) молчаливый; shoot— 1) стрелять 2) снимать (кино);

• дифференциация синонимов (pair— сouple, to learn—to study, team — crew);

• слова и словосочетания, выбор между которыми вызывает трудности в силу их сходства (like— alike, fly— flow, serial — series, used to do sth— to be used to doing sth);

• омонимы (to lie— to lie);

• глаголы, управляемые предлогами (to stand for, to call out, to tear out);

• стилистически маркированная лексика (hoodie, sci-filousy, ta-ta, to grab);

• интернациональные слова (corporation, column, technology, socialize);

• национально-маркированная лексика (scout, flamenco, sir, lady, dame).

Продолжается планомерная работа над фразовыми глаголами (to end up/in/with; to see around/through/to/off; to turn on/up/off/down/over/into). Начинается регулярная работа над идиоматикой (idioms with the noun “mind”, idioms in computer language, idioms used while talking on the phone).

Учащиеся должны получить представление об устойчивых словосочетаниях, оценочной лексике, а также о репликах-клише, отражающих культуру англоязычных стран и используемых для того, чтобы:

• вносить предложения;

• вести повествование, используя слова-связки типа although;

• выражать собственное мнение;

• корректировать высказывания других людей;

• хвалить и критиковать;

• говорить по телефону;

• выражать сомнение;

• предупреждать и запрещать.

Грамматическая сторона речи

Морфология

Имя существительное:

• артикли с названиями театров, кинотеатров, музеев, картинных галерей;

• собирательные имена существительные (family, group, government), случаи согласования собирательных имен существительных с глаголом в единственном числе (Аll the family are here.);

• неисчисляемые субстантивы (progress, information, knowledge);

• особые случаи образования множественного числа существительных (datum — data; medium — media);

• нулевой артикль с субстантивами man и woman;

• артикли с именами существительными, обозначающими уникальные явления (the Sun, the Moon, the sеa).

Местоимение:

• неопределенное местоимение one, особенности его употребления.

Имя прилагательное:

• субстантивация имен прилагательных (the old, the young, the sick);

• степени сравнения имен прилагательных old (older/ elder — oldest/eldest), far (farther/further — farthest/furthest), late (later/latter— latest/last), near (nearer—nearest/ next).

Наречие:

• конструкции the more... the more, the more... the less;

• наречия like — alike;

• наречия anywhere, anyhow, anyway, anyplace.

Глагол:

• временные формы past perfect;

• рассмотрение времен past simple/past perfect; present perfect/past perfect в оппозиции друг к другу;

• конструкция used to do something для выражения повторяющегося действия в прошлом;

• сопоставление глагольных структур used to do something и to be used doing something;

• глаголы to look, to seem, to appear, to taste, to sound, to smell, to feel в качестве связочных глаголов (to sound loud, to smell sweet, etc.);

• перевод прямой речи в косвенную:

а) лексические изменения при переводе;

б) согласование времен, если глагол, который вводит прямую речь, стоит в прошедшем времени;

в) грамматическое время «будущее в прошедшем» (future in- the-past);

г) случаи отсутствия согласования при переводе прямой речи в косвенную;

• страдательный (пассивный) залог; глагольные формы в present simple passive, past simple passive, future simple passive, present progressive passive, past progressive passive, present perfect passive, past perfect passive;

• модальные глаголы с пассивным инфинитивом (must be done, can be translated, should be visited);

• конструкция to be made of/from;

• глаголы с предложным управлением в пассивном залоге (to be spoken about, to be sent for, etc.);

• вариативность пассивных конструкций у глаголов, имеющих два дополнения (Tom was given an apple./An apple was given to Tom.);

• заместители модального глагола could (was/were able to; managed to) для выражения однократного действия в прошлом (I was able to open the door./I managed to open the door.).

Причастие:

• причастие первое и причастие второе;

• причастие первое в сочетаниях to have fun/difficulty/ trouble doing something; to have a good/hard time doing something.

Герундий:

• герундиальные формы после:

а) глаголов, обозначающих начало и конец действия (to start reading, to begin speaking, to finish playing, to stop skating);

б) глаголов to love, to like, to hate, to enjoy, to prefer, to mind;

в) глаголов, управляемых предлогами (to object to doing something, to succeed in doing something, to complain for doing something, to prevent from doing something, to blame for doing something, to forgive for doing something, etc.);

г) сочетаний типа to be interested in doing something, to be tired of doing something, to be capable of doing something, etc.;

• различия герундиальных структур to mind doing something/ to mind somebody’s doing something.

Инфинитив:

• использование инфинитива после глаголов (to like to swim, to want to go, etc.), субстантивов (books to discuss, texts to read, etc.), прилагательных (easy to do, difficult to reach, etc.);

• глаголы, после которых возможно употребление только инфинитива (to afford, to agree, to accept, etc.);

• сопоставление использования инфинитива и герундия после глаголов to stop, to remember, to forget (I stopped to talk to him./I stopped eating sweets.).

Конструкция «сложное дополнение» (complex object) после:

• глаголов to want, to expect и оборота would like (We would like you to join us.);

• глаголов чувственного восприятия to see, to hear, to watch, to feel, to notice (I saw her cross/crossing the street.);

• глаголов to let и to make в значении «заставлять» (I will let/make you do it.).

СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ

На втором этапе обучения страноведческая информация черпается учащимися исключительно из текстов для чтения. Школьники знакомятся заново и продолжают знакомство:

• с достижениями в спорте и выдающимися спортсменами различных стран;

• с литературой англоязычных стран и России и ее яркими представителями;

• с историей и современным состоянием библиотечного дела и журналистики;

• с искусством кино и театра, а также выдающимися достижениями в этих областях;

• с известными людьми и историческими личностями разных стран мира;

• со средствами массовой информации и коммуникации — прессой, телевидением, радио и Интернетом;

• с достижениями в области науки и техники, выдающимися учеными;

• с проблемами подростков в России и за рубежом, подростковыми и молодежными организациями и объединениями.

Расширяются представления школьников:

• о значимости английского языка в современном мире;

• о наиболее употребительной тематической фоновой лексике и реалиях англоязычных стран, которые она отражает (например, зарубежные печатные издания, телепрограммы, киностудии и т. п.);

• о социокультурном портрете стран изучаемого языка и их культурном наследии;

• о социолингвистических факторах коммуникативной ситуации, позволяющих выбрать нужный регистр общения— формальной или неформальной — в рамках изучаемых учебных ситуаций;

• о различиях британского и американского вариантов английского языка, а именно об особенностях лексики и традициях орфографии;

• о некоторых способах соблюдения политкорректности, существующих в английском языке.

Продолжают расширяться и совершенствоваться лингво- страноведческие умения школьников. Они учатся:

• представлять свою страну и отечественную культуру на изучаемом языке;

• сопоставлять культуры, находить общее и специфическое в культурах родной страны и стран изучаемого языка;

• объяснять и комментировать различия в культурах для достижения взаимопонимания в процессе межкультурного общения;

• оказывать помощь зарубежным гостям в ситуациях повседневного общения;

• пользоваться правилами политкорректности и речевого этикета в общении, адекватно использовать речевые клише в различных ситуациях общения.

КОМПЕНСАТОРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ

На данном этапе продолжается совершенствование компенсаторных умений. Школьники должны научиться использовать слова-субституты и перифраз в устной речи, а также игнорировать незнакомые слова в процессе просмотрового чтения, осмысливать текст с помощью контекстуальной догадки и других опор.

УЧЕБНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ

B плане развития учебно-познавательной компетенции школьники начинают:

• пользоваться не только двуязычными, но и одноязычными толковыми словарями;

• использовать зарубежные поисковые системы Интернета для поиска информации страноведческого характера;

• анализировать и обобщать информацию, полученную из разных источников;

• работать в команде.

  1   2   3   4

Похожие:

Рабочая программа по иностранному языку (английский) для 8-го класса Составитель Масляницына Надежда Викторовна iconРабочая программа по иностранному языку (английскому) (базовый уровень)...
Примерной программы основного общего образования по иностранным языкам (английский язык), утвержденной приказом Минобразования РФ...

Рабочая программа по иностранному языку (английский) для 8-го класса Составитель Масляницына Надежда Викторовна iconПояснительная записка рабочая программа по английскому языку предназначена...
Все это повышает статус предмета «иностранный язык» (в том числе английский язык) как общеобразовательной учебной дисциплины. Английский...

Рабочая программа по иностранному языку (английский) для 8-го класса Составитель Масляницына Надежда Викторовна iconРабочая программа по английскому языку для 9 класса составлена на...
«Программы курса английского языка к умк "Английский с удовольствием" для учащихся 2-11 классов общеобразовательных учреждений»....

Рабочая программа по иностранному языку (английский) для 8-го класса Составитель Масляницына Надежда Викторовна iconРабочая программа по английскому языку определяет объём, порядок,...
Рабочая программа по иностранному языку для 6 класса составлена с использованием нормативно – правовой базы

Рабочая программа по иностранному языку (английский) для 8-го класса Составитель Масляницына Надежда Викторовна iconРабочая программа по иностранному языку (английскому языку) для 9...
Рабочая программа в гбоу школе №469 Выборгского района Санкт-Петербурга составлена в соответствии с требованиями и рекомендациями...

Рабочая программа по иностранному языку (английский) для 8-го класса Составитель Масляницына Надежда Викторовна iconРабочая программа по иностранному языку (английский) представляет...
Рабочая программа обучения учащихся 5-9 классов по предмету «Иностранный язык (английский)» составлена в соответствии с

Рабочая программа по иностранному языку (английский) для 8-го класса Составитель Масляницына Надежда Викторовна iconРабочая программа по иностранному (английскому) языку Уровень образования
Фгос и примерной программы начального общего образования по иностранному языку, авторской программы общеобразовательных учреждений...

Рабочая программа по иностранному языку (английский) для 8-го класса Составитель Масляницына Надежда Викторовна iconРабочая программа по английскому языку базовый уровень 7 класс
Рабочая программа учебного курса «Английский язык» для 7 класса на 2016 – 2017 учебный год составлена на основе

Рабочая программа по иностранному языку (английский) для 8-го класса Составитель Масляницына Надежда Викторовна iconПояснительная записка рабочая программа составлена для 3 класса общеобразовательной...
Умк «Enjoy English» для учащихся 2-4 классов общеобразовательных учреждений (Обнинск: Титул, 2011). Рабочая программа ориентирована...

Рабочая программа по иностранному языку (английский) для 8-го класса Составитель Масляницына Надежда Викторовна iconРабочая программа по английскому языку для 9 класса составлена в...
Рабочая программа предназначена для обучения учащихся 9 класса английскому языку в общеобразовательных учреждениях, является продолжением...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск