Международная научно-практическая конференция «xv I международная конференция посвященная проблемам общественных и гуманитарных наук» (01. 02. 2014 г.)


НазваниеМеждународная научно-практическая конференция «xv I международная конференция посвященная проблемам общественных и гуманитарных наук» (01. 02. 2014 г.)
страница25/47
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   47

Мирзоян С. В.


Кандидат исторических наук, доцент кафедры иностранных языков Северо-Кавказского Федерального Университета

ТОЛЕРАНТНОСТЬ КАК УСЛОВИЕ ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА ОБРАЗОВАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ УРОКА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА)


Ключевые слова: социокультурный аспект, поликультурное образование, языковое поликультурное образование, толерантность, социокультурный подход, социокультурный компонент, лингвострановедческая компетенция, лингвострановедческий подход.

Аннотация: Существование культурных различий, свойственных поликультурным обществам, не могло не отразиться на системе образования. Обучение языку, соединенное с ознакомлением с культурными и социальными ценностями, может и должно служить мощным средством взаимопонимания между народами.

На наш взгляд, современное понятие сущности толерантности не сводится только к терпимости, а это уважение к непохожести и осознание того, что непохожесть – это залог развития. Толерантность – это готовность к диалогу, к творческому поиску.

Толерантность – это не пассивное принятие, а активный поиск точек соприкосновения с неясным, непонятным, чужим; желание понять это неясное.

Развитие толерантности в образовании происходит как через трансформацию этой системы, воплощение в ней принципов плюрализма парадигм образования, диалога и сотрудничества обучающей и обучаемой сторон, так и через обогащение содержания учебных курсов и программ гуманитарных и социальных дисциплин поликультурной тематикой.

Толерантность базируется не на понимании непохожести, а на допущении того, что данный факт, поступок, действие может существовать. Это допущение исходит из того, что мир многообразен и многообразны поступки людей, и мы не всегда можем понять чужую культуру, традиции и обычаи, не впитав с молоком матери.

Система образования призвана создать условия для формирования и распространения таких ценностных ориентиров, которые предпочтительны как для личности, так и для общества. Поэтому, на наш взгляд, целью преподавателей является выявление путей, средств и методов формирования у студентов толерантности и навыков межкультурной коммуникации. Для достижения цели преподаватели должны ставить перед собой следующие задачи: подготовить студентов к жизни в многонациональной поликультурной среде; обеспечить глубокое и всестороннее овладение студентами культурой своего собственного народа, что является непременным условием интеграции в другие народы; добиваться осознания студентами существующих в культурах различий и воспитанию позитивного отношения к этим различиям; формировать культуру мира.

Языковое поликультурное образование, то есть образование средствами иностранного языка является частью поликультурного образования, однако в центре его внимания будет тематическое и дидактическое наполнение культуроведческого обогащения обучающихся средствами иностранного языка. Любой язык, аккумулируя опыт народной жизни во всей ее полноте, является его сознанием. Каждое новое поколение, осваивая язык, приобщается через него к коллективному опыту и знанию об окружающей действительности, социальным ценностям. Из этого следует, что язык не может не влиять на опыт конкретного индивида, его поведение и культуру. Культура включает в себя все то, что общество делает, это означает, что в языке находит свое отражение как менталитет, так и поведение говорящего на нем социума. Язык, социальный по своей сути, подчиняется тем же законам, что и человеческое поведение. Каждый человек невольно проецирует свои речевые стереотипы и речевое поведение на тех, с кем ему приходится общаться, независимо от их культурного, социального, этнического, религиозного отличия. Преувеличение общечеловеческих норм и ценностей и преуменьшение национальных и социальных особенностей приводит к возникновению лингвокультурного барьера. Поэтому изучение иностранного языка без учета того, что подразумевает любое общение: культуры – невозможно. Под культурой в данном случае понимается совокупность негласных правил о манерах и схемах поведения, которым следуют в нашем обществе. Социокультурный компонент помогает расширить кругозор, научить терпимо относиться к особенностям поведения представителей другой культуры. Чтобы правильно передать обозначения вещей, о которых идет речь в подлиннике, нужны определенные знания о той действительности, которая изображена в переводимом источнике. Речь идет о включении элементов страноведения при изучении иностранного языка. Обучающийся получает необходимые знания о стране, ее природе, истории, культуре, быте, обычаях и традициях населения. Важно при этом отметить, что познавая культуру страны изучаемого языка, обучающийся параллельно познает культуру собственной страны. Владение иностранным языком предполагает овладение и профессионально-значимыми концептами инофонной культуры, определяющими специфику общественного и делового поведения, детерминируемого влиянием исторических традиций, обычаев и образа жизни.

Существование культурных различий, свойственных поликультурным обществам, не могло не отразиться на системе образования. В результате, произошли изменения в подходах к обучению в школах, что привело к разработке поликультурного образования, включающего в себя уважение и признание языков и культуры всех этнических групп. В условиях поликультурной реальности, когда контактируют люди, принадлежащие к разным лингвокультурным общностям, взаимовлияние и взаимопроникновение культур ведет к аккультурации членов социумов, соединяющих в своем сознании разные культуры, ориентированных на другого, предрасположенного к диалогу с ним. Обучение языку, соединенное с ознакомлением с культурными и социальными ценностями, может и должно служить мощным средством взаимопонимания между народами. Формирование языковой и лингвострановедческой компетенции представляет ценность в обогащении своей собственной культуры в целом: культуры общения, речи, умственного труда.

На современном этапе обучения иностранному языку предполагается усиление воспитательной, образовательной и развивающей направленности в содержании обучения посредством использования лингвострановедческого подхода к отбору и организации учебного материала. При таком подходе иностранный язык усваивается в тесной связи с культурой и историей страны изучаемого языка.

Язык – это продукт культуры, часть культуры, условие существования культуры. Язык и культура являются основными кодами, с помощью которых осуществляется общение между людьми. Современному цивилизованному человеку свойственно осознавать взаимосвязь, целостность мира и необходимость межкультурного сотрудничества народов. Различные аспекты культуры – образ жизни, менталитет, национальный характер, система ценностей, верования – играют существенную роль в сфере межкультурной коммуникации [1].

Языковое поликультурное образование означает включение в учебные программы по иностранному языку информацию о культурах различных культурных групп стран как родного, так и изучаемого языка.

Лингвосоциологические знания об иноязычном социуме, создающие широкий контекст межкультурного общения, формируют перцептивную готовность к эффективному международному профессиональному сотрудничеству. В многоязычном мире межкультурная коммуникация становится способом человеческого существования. Участники межкультурной коммуникации создают и преобразуют социальные миры, улучшают качество существования [1].

Разработка теоретических основ социокультурного подхода к обучению языкам международного общения, существенно повлияла на появление нового поколения УМК и программ по иностранным языкам, в которых авторы пытались реализовать принцип поликультурности, и тем самым стимулировала их создание, предполагающее расширение тематического наполнения социокультурного компонента содержания обучения иностранным языкам.

Более того, поликультурная программа («социокультурный подход») отличается от традиционной монокультурной изменением направленности заданий от репродукционных к проблемным. Такой переход отчетливо виден при сравнении заданий с использованием пятикомпонентной модели Б. Блума (В. Bloom, 1956), включающей знания, понимание, использование, анализ и оценку. Вместе с тем необходимо отметить, что проблема перехода обучающихся от знаний и понимания к активной деятельности пока еще не находит достаточного отражения. Однако такой переход вполне возможен, и разработчикам учебных программ и УМК по иностранным языкам необходимо включать проблемные задания на обращение к опыту самих обучающихся, давая им возможность самим искать выходы из различных ситуаций.

Как показывает обобщенное сравнение традиционного монокультурного и поликультурного подходов к представлению культуры страны изучаемого языка, поликультурное обучение может реально способствовать формированию у обучающихся таких качеств, как толерантность и непредвзятость к представителям других культур. Особое место в формировании сознания и поведения занимает институт образования во всем многообразии его организационных форм. Влияние образования на состояние толерантности в обществе весьма многогранно, представляет собой сложное системное образование. В школе, в университете происходит идентификация личности, формируются такие важные формы коммуникации как дружба, товарищество, приятельские и неприятельские отношения.

Образование является тем социальным институтом, через который может происходить осознанное формирование толерантного сознания и поведения учащихся как через систему воспитательной работы, так и через содержание учебных планов общего среднего и высшего профессионального образования [1].

Для России, как и для любой другой страны, понятие толерантности неотделимо от понятия культура. Человек, как действительный субъект своей культуры, независимо от особенностей (этнических, исторических, географических и пр.), её формы, всегда относится к субъекту иной формы культуры (иного народа и пр.) с уважением и интересом. Иное невозможно в силу единства для всех форм культуры нравственной, общечеловеческой основы.

Толерантность во все времена считалась человеческой добродетелью. Она подразумевала терпимость к различиям среди людей, умение жить, не мешая другим, способность иметь права и свободы, не нарушая прав и свобод других. Нетерпимость в полиэтническом, поликонфессиональном, либо в поликультурном обществе приводит к нарушениям прав человека, насилию и вооруженным конфликтам. Толерантность означает уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности. Ей способствуют знания, открытость, общение и свобода мысли, совести и убеждений.

Поликультурное образование создает благоприятные условия для культурного самоопределения личностей обучающихся. Ознакомившись с вариативностью и разнообразием культур стран родного и изучаемого языка, обучающиеся получают возможность самоопределиться в спектре культур, а также расширить рамки своей групповой принадлежности за пределы политических границ родной страны.

Особая роль в поликультурном образовании должна отводиться репрезентации вариативности культур родной страны, региона, населенного пункта и т.п. Это будет способствовать формированию представлений о культурной вариативности как норме сосуществования и взаимного развития культур в современных поликультурных сообществах стран родного и изучаемого языков у обучающихся.

Литература.

  1. Медведев Н. П. Толерантность и образование: грани соприкосновения // Качество образования как социальная проблема: Материалы региональной научной конференции. - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2002. – С. 307-308.

  2. Мирзоян С. В. Концепт «толерантность» в современной концептосфере русского менталитета // Качество образования как социальная проблема: Материалы региональной научной конференции.- Ставрополь: Изд-во СГУ, 2002. – С. 313-314.

  3. Сальная Л.К. Модель обучения профессионально-ориентированному общению студентов. Дисс. канд. пед. Наук (текст). Таганрог, 2007. – 182 с.

  4. Сафонова В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996. – 237 с.

  5. Сысоев П.В. Концепция языкового поликультурного образования. М.: Еврошкола, 2003. – 400 с.



1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   47

Похожие:

Международная научно-практическая конференция «xv I международная конференция посвященная проблемам общественных и гуманитарных наук» (01. 02. 2014 г.) iconМеждународная научно-практическая конференция «xv I международная...
«xvi международная конференция посвященная проблемам общественных и гуманитарных наук»

Международная научно-практическая конференция «xv I международная конференция посвященная проблемам общественных и гуманитарных наук» (01. 02. 2014 г.) iconМеждународная научно-практическая конференция «xv I международная...
«xvi международная конференция посвященная проблемам общественных и гуманитарных наук»

Международная научно-практическая конференция «xv I международная конференция посвященная проблемам общественных и гуманитарных наук» (01. 02. 2014 г.) iconМеждународная научно-практическая конференция «xv I международная...
«xvi международная конференция посвященная проблемам общественных и гуманитарных наук»

Международная научно-практическая конференция «xv I международная конференция посвященная проблемам общественных и гуманитарных наук» (01. 02. 2014 г.) iconXх І і международная научно-практическая конференция для студентов,...
Хіі международная научно-практическая конференция для студентов, аспирантов и молодых ученых

Международная научно-практическая конференция «xv I международная конференция посвященная проблемам общественных и гуманитарных наук» (01. 02. 2014 г.) iconXх І і международная научно-практическая конференция для студентов,...
Хіі международная научно-практическая конференция для студентов, аспирантов и молодых ученых

Международная научно-практическая конференция «xv I международная конференция посвященная проблемам общественных и гуманитарных наук» (01. 02. 2014 г.) iconXvi международная научно-практическая конференция студентов и молодых...
Общества Электронных приборов (eds) Института электро- и радиоинженеров (ieee,usa) на базе Томского политехнического университета...

Международная научно-практическая конференция «xv I международная конференция посвященная проблемам общественных и гуманитарных наук» (01. 02. 2014 г.) iconДоклад на пленарном заседании
Алматы, на факультете географии и природопользования Казну им аль-Фараби состоится VI международная научно-практическая конференция...

Международная научно-практическая конференция «xv I международная конференция посвященная проблемам общественных и гуманитарных наук» (01. 02. 2014 г.) iconИнформационный бюллетень Администрации Санкт-Петербурга №22 (873) от 23 июня 2014 г
Международная научно-практическая конференция «Анна Ахматова в пространстве мировой культуры», посвященная 125-летию со дня рождения...

Международная научно-практическая конференция «xv I международная конференция посвященная проблемам общественных и гуманитарных наук» (01. 02. 2014 г.) iconXх международная научно-практическая конференция для студентов, аспирантов...
Г. Москва 30. 11. 2013г. Аналитический центр «экономика и финансы», 2013. – 94 стр

Международная научно-практическая конференция «xv I международная конференция посвященная проблемам общественных и гуманитарных наук» (01. 02. 2014 г.) iconМеждународная научно-практическая конференция, посвящённая вопросам...
Рязанского института экономики ноу впо санкт-Петербургского университета управления и экономики

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск