Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Андрющенко Е. В. Рецензент: к ф. н., доцент Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого Ермолаева Ю. А


НазваниеМагистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Андрющенко Е. В. Рецензент: к ф. н., доцент Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого Ермолаева Ю. А
страница9/15
ТипВыпускная квалификационная работа
filling-form.ru > Туризм > Выпускная квалификационная работа
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   15

Крохотный – 1406

крохотный городок 39

крохотная квартирка 25

крохотная комнатка 23

крохотный островок 22

крохотный кусочек 20

крохотная комната 15

крохотный посёлок 15
Крошечный – 1733

крошечная роль – 30

крошечный городок – 29

крошечное государство – 27

крошечная страна – 25

крошечный кусочек – 23

крошечный островок – 18

крошечный остров – 15

крошечный эпизод – 15

крошечный участок – 14
Маленький 35657

маленький ребёнок – 2077

маленький городок – 850

маленькая девочка – 717

маленький город – 481

маленький человек – 463

маленькая страна – 433

маленький мальчик – 364

маленькая дочка – 362

маленькая зарплата – 341

маленький пациент – 209

маленькая дочь – 184

маленькая площадка – 180

маленький посёлок – 169
Малюсенький – 265

малюсенькая комната – 7

малюсенький кусочек – 7

малюсенькая роль – 7

малюсенькая комнатка – 6

малюсенькая комнатушка – 5
Махонький – 47

махонькая дочь – 2

махонький кусочек – 2

махонькая собачонка – 2
Мизерный – 1628

мизерная зарплата – 291

мизерная сумма – 93

мизерная пенсия – 90

мизерное количество – 50

мизерные суммы – 46

мизерные деньги – 45

мизерный шанс – 41
Микроскопический – 520

микроскопическая частица – 25

микроскопическая дыра – 16

микроскопический размер – 15

микроскопическая доза – 13

микроскопическая частичка – 13

микроскопические размеры – 12

микроскопический клещ – 11

Миниатюрный – 1270

миниатюрная видеокамера – 31

миниатюрная копия – 29

миниатюрная девушка – 24

миниатюрная женщина – 24

миниатюрное устройство – 24

миниатюрная модель – 20

миниатюрная камера – 15

миниатюрный размер – 14

миниатюрные размеры – 12
Небольшой 41446

небольшая компания – 1103

небольшое количество – 1001

небольшой городок – 910

небольшой город – 781

небольшая группа – 615

небольшая часть – 578

небольшая сумма – 573

небольшие деньги – 421

небольшой объем – 414

небольшой рост – 373

небольшая роль – 288

небольшой дождь – 282

небольшой размер – 265

небольшой участок – 264
Полученные данные показывают, что прилагательное крохотный чаще всего сочетается с существительным городок. Достаточно часто это прилагательное употребляется также со словами квартирка, комнатка, островок и кусочек. Кроме того, крохотный довольно часто характеризует существительные комната и посёлок.

Крошечный чаще всего определяет существительные роль и городок. Достаточно часто крошечный сочетается со словами государство, страна и кусочек. Также это прилагательное довольно часто употребляется со словами островок, остров, эпизод, участок.

Для прилагательного маленький самым частотным является сочетание маленький ребёнок. Очень часто маленький определяет слова городок и девочка. Также часто это прилагательное употребляется с существительными город, человек, страна, мальчик, дочка и зарплата. Достаточно часто оно может относиться к словам пациент, дочь, площадка, посёлок.

Что касается прилагательного мизерный, то для него самым частотным является сочетание мизерная зарплата. Достаточно часто это прилагательное употребляется со словами сумма и пенсия, а также характеризует существительные количество, суммы, деньги и шанс.

Микроскопический чаще всего определяет существительное частица. Достаточно часто это прилагательное сочетается со словами дыра, размер, доза, частичка, размеры и клещ.

Прилагательное миниатюрный чаще всего употребляется с существительными видеокамера и копия. Достаточно часто оно сочетается также со словами девушка, женщина, устройство и модель, реже – с существительными камера, размер и размеры.

И, наконец, для прилагательного небольшой самыми частотными являются сочетания небольшая компания и небольшое количество. Очень часто небольшой относится к слову городок. Часто это прилагательное определяет существительные город, группа, часть и сумма. Достаточно часто оно может сочетаться со словами деньги, объем, рост, а также несколько реже – с существительными роль, дождь, размер, участок.

Отдельно следует остановиться на прилагательных малюсенький и махонький. По отношению к этим прилагательным не представляется возможным говорить о существительных, с которыми они употребляются чаще всего (из-за очень небольшого количества общего числа вхождений того или иного существительного). Махонький в силу своей просторечной окраски особенно редко используется в текстах газетно-публицистического стиля. Поэтому можно лишь отметить, что слова комната, кусочек, роль, комнатка и комнатушка несколько чаще, чем другие существительные, определяются прилагательным малюсенький, а слова дочь, кусочек и собачонка – прилагательным махонький.
Выводы

Газетно-публицистический стиль, выполняя две основные функции – информационную и воздействующую, имеет свои языковые особенности. Языковые средства этого стиля должны быть точными и выразительными. И правильный выбор синонимов здесь особенно важен. Для разграничения синонимичных слов необходимо учитывать не только разницу в оттенках их значений, стилевую принадлежность, но и особенности их сочетаемости.

На основе анализа лексической сочетаемости синонимичных прилагательных, обозначающих маленький размер, объем или степень проявления чего-либо, в текстах газетно-публицистического стиля можно сделать следующие выводы.

Сооружения или их части, пространственные объекты, а также различные конкретные существительные и слова с количественным значением могут определяться всеми прилагательными из данного синонимического ряда.

Животных, растения и технические устройства, а также предметы домашнего обихода, мебель и посуду могут характеризовать все рассматриваемые прилагательные, кроме прилагательного мизерный. А существительные со значением «совокупности» определяются всеми прилагательными, за исключением махонький.

Для характеристики людей и транспорта могут использоваться прилагательные крохотный, крошечный, маленький, малюсенький, махонький, миниатюрный и небольшой.

Части тела человека или животного, а также природные объекты обычно характеризуют прилагательные крохотный, крошечный, маленький, малюсенький, микроскопический, миниатюрный и небольшой. Эти же прилагательные определяют существительные со значением «одежда, обувь», «еда», «имена и названия».

Что касается финансов, отвлеченных и конкретных существительных со значением «потери, утраты, уничтожения», то они могут определяться всеми прилагательными, помимо прилагательных махонький и миниатюрный.

Отвлеченные существительные сочетаются с прилагательными крохотный, крошечный, маленький, малюсенький, мизерный, микроскопический и небольшой. В то же время для характеристики отвлеченных существительных, имеющих негативную оценку, обычно не используется прилагательное крохотный, а для отвлеченных существительных, имеющих положительную оценку, – малюсенький.

Размеры и физические величины могут характеризовать все прилагательные, за исключением малюсенький и махонький.

Существительные со значением «тексты» обычно сочетаются с прилагательными крохотный, крошечный, маленький, микроскопический и небольшой.

Что касается существительных, обозначающих чувства и эмоции, то они сочетаются только с прилагательными маленький и небольшой. Черты характера субъекта и его умственные способности характеризуются только прилагательным небольшой.

Таким образом, наиболее широкую лексическую сочетаемость имеет прилагательное небольшой. Прилагательное маленький также обладает очень широкой лексической сочетаемостью. Оно не определяет только существительные со значением «черты характера субъекта, его умственные способности». Оба прилагательных могут сочетаться как с конкретными, так и с отвлеченными существительными.

Достаточно широкая лексическая сочетаемость характерна для прилагательных крошечный, крохотный, микроскопический и малюсенький. Все четыре прилагательных чаще всего сочетаются с конкретными существительными.

Ограниченная лексическая сочетаемость свойственна прилагательному миниатюрный. Это прилагательное обычно определяет конкретные существительные, достаточно часто характеризуя при этом людей и технические устройства.

Наиболее ограниченную лексическую сочетаемость имеют прилагательные махонький и мизерный. Прилагательное мизерный чаще всего используется для характеристики «финансов» и отвлеченных существительных. Что касается прилагательного махонький, то в силу своей просторечной окраски оно очень редко употребляется в текстах газетно-публицистического стиля.

При этом прилагательное крохотный чаще всего определяет существительные городок, квартирка и комнатка, а прилагательное крошечный слова роль, городок, государство. Прилагательное маленький чаще всего употребляется с существительными ребёнок, городок и девочка. Прилагательное мизерный обычно сочетается с существительными зарплата, сумма и пенсия, а прилагательное микроскопический – со словами частица, дыра, размер. Для прилагательного небольшой наиболее частотными являются сочетания небольшая компания и небольшое количество, а прилагательное миниатюрный чаще всего употребляется с существительными видеокамера, копия, девушка, женщина и устройство.

Заключение
Проведенное исследование синонимического ряда прилагательных, обозначающих маленький размер, объем или степень проявления чего-либо, в текстах газетно-публицистического стиля позволило сделать следующие основные выводы.

Синонимический ряд прилагательных со значением маленького размера включает в себя 9 слов: крохотный, крошечный, маленький, малюсенький, махонький, мизерный, микроскопический, миниатюрный и небольшой. Доминантой данного синонимического ряда является прилагательное маленький.

В словарях синонимов и в толковых словарях русского языка разграничение синонимичных слов может проводиться по оттенкам их значений, по принадлежности к определенному стилю речи, по экспрессивности и по сочетаемости. При этом лексическая сочетаемость, как правило, учитывается не в достаточной степени (исключение составляет «Новый объяснительный словарь синонимов русского языка» под общим руководством Ю.Д. Апресяна, однако в нем приводятся только 2 из 9 рассматриваемых нами прилагательных).

В то же время проведенный анализ показал, что лексическая сочетаемость синонимичных прилагательных играет немаловажную роль при их разграничении.

Наиболее широкую лексическую сочетаемость имеет прилагательное небольшой. Оно может характеризовать самые различные по значению существительные. Прилагательному маленький также свойственна очень широкая лексическая сочетаемость. Оно не определяет только существительные со значением «черты характера субъекта, его умственные способности».

Достаточно широкой лексической сочетаемостью обладают прилагательные крошечный, крохотный, микроскопический и малюсенький. Все эти прилагательные не используются для характеристики чувств и эмоций, а также черт характера субъекта и его умственных способностей. Кроме того, крохотный не сочетается с отвлеченными существительными, имеющими негативную оценку, микроскопический не характеризует людей и транспорт, а малюсенький не определяет существительные со значением «тексты», «размеры, физические величины», «отвлеченные существительные, имеющие положительную оценку».

Ограниченная лексическая сочетаемость характерна для прилагательного миниатюрный. Это прилагательное достаточно часто характеризует людей и технические устройства.

Наиболее ограниченную лексическую сочетаемость имеют прилагательные махонький и мизерный.

Все прилагательные из данного синонимического ряда могут определять пространственные объекты, сооружения или их части, а также различные конкретные существительные и слова с количественным значением. В то же время существительные, обозначающие чувства и эмоции сочетаются только с прилагательными маленький и небольшой, а черты характера субъекта и его умственные способности характеризуются только прилагательным небольшой.

Восемь прилагательных (крохотный, крошечный, маленький, малюсенький, махонький, микроскопический, миниатюрный и небольшой) могут использоваться для характеристики животных, растений, предметов домашнего обихода и технических устройств.

Что касается совокупностей, то они могут определяться всеми прилагательными из данного синонимического ряда, кроме махонький.

Для характеристики людей и транспорта не используются прилагательные мизерный и микроскопический. Существительные со значением «финансы» и «отвлеченные и конкретные существительных со значением «потери, утраты, уничтожения» не сочетаются с прилагательными махонький и миниатюрный, а размеры и физические величины не определяются словами малюсенький и махонький.

Прилагательные махонький и мизерный не характеризуют части тела человека или животного, одежду, обувь, еду и природные объекты, не сочетаются с именами и названиями.

Тексты обычно определяются прилагательными крохотный, крошечный, маленький, микроскопический и небольшой.

Для каждого прилагательного можно выделить существительные, с которыми оно употребляется чаще всего. Например, прилагательное крошечный чаще всего сочетается со словами роль, городок и государство, миниатюрный – с существительными видеокамера, копия, девушка, женщина и устройство, мизерный – со словами зарплата, сумма и пенсия и т.д.

Итак, наиболее широкая лексическая сочетаемость свойственна прилагательным маленький и небольшой. Очевидно, это объясняется тем, что данные прилагательные лишены каких-либо эмоциональных и экспрессивных коннотаций, являются нейтральными в стилевом отношении и, по данным словарей, относятся к наиболее употребительным словам данного синонимического ряда. Поэтому оба прилагательных сочетаются с различными как конкретными, так и отвлеченными существительными.

Что касается прилагательных крошечный, крохотный, малюсенький и микроскопический, то на их лексическую сочетаемость может оказывать влияние принадлежность к разговорному стилю и уменьшительно-ласкательный характер слов крошечный, крохотный и малюсенький. Тем не менее они сочетаются с достаточно широким кругом существительных, что, вероятно, связано с выразительностью языковых средств газетно-публицистического стиля.

Ограниченная лексическая сочетаемость прилагательного миниатюрный может быть объяснена тем, что это прилагательное (по данным толковых словарей и словарей синонимов) часто указывает не только на небольшие размеры какого-либо объекта, но и на его изящность. Поэтому миниатюрный не сочетается с отвлеченными словами, но зато используется для характеристики конкретных существительных.

Прилагательные махонький и мизерный имеют наиболее ограниченную лексическую сочетаемость. Махонький очень редко употребляется в текстах газетно-публицистического стиля в силу своей просторечной окраски. Прилагательное мизерный обычно используется, когда говорят о нормах, плате, дозах и т.д. и относится к книжному стилю (см. «Русский синонимический словарь» под редакцией К.С. Горбачевича). В текстах газетно-публицистического стиля мизерный чаще всего используется для характеристики «финансов» и отвлеченных существительных.

Проведенный анализ показал также, что для прилагательных, обозначающих маленькие размеры, характерны сочетания с диминутивами: крохотный сынишка, цветочек; крохотное сердечко, тельце; крошечное деревце, зернышко; крошечная деревенька, деревушка; маленький братик, братишка; маленькая дверца, дверка; маленькое оконце, окошечко, окошко; маленькие детки, детишки, ребятишки, часики; малюсенький отросточек, мандаринчик; малюсенькая комнатка, комнатушка; махонький грузовичок, трамвайчик, кусочек; микроскопический грибок, пузырек; микроскопическая деталька, розочка; миниатюрная головка, старушечка, кореяночка; небольшой дождик, лесок, лесочек; небольшая веточка, машинка и т.д. При этом отвлеченные существительные образуют подобные формы крайне редко: крохотная надеждочка, крошечная идейка, маленький шансик, маленький скандальчик, небольшая заварушка.


Список сокращений и условных обозначений


  1. Апресян – Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под общ. руководством Ю. Д. Апресяна. – Москва; Вена: Языки славянской культуры: Венский славистический альманах, 2004. – 1488 с.

  2. БАС – Большой академический словарь русского языка. – М., СПб.: Наука, 2004 – 2014.

  3. БТСРЯ – Большой толковый словарь русского языка: / Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. – СПб.: «Норинт», 1998. – 1536 с.

  4. Евгеньева – Словарь синонимов русского языка: В 2-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. – Л.: Наука, 1970. – Т. 1. – 700 с.

  5. МАС – Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. – 4-е изд., стер. – М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999. – Т. 2. – 736 с.

  6. СЭСРЯ – Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М. Н. Кожиной. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 696 с.


Список использованной литературы


  1. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка // Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. 1. – М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. – 472 с.

  2. Былинский К. И. Язык газеты. Избранные работы. – М.: Изд-во МГУ, 1996. – 304 с.

  3. Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык: учеб. для вузов / Под ред. Н. С. Валгиной. – 6-е изд., перераб. и доп. – М.: Логос, 2001. – 528 с.

  4. Васильева А. Н. Газетно-публицистический стиль. Курс лекций по стилистике русского языка для филологов. – М.: Русский язык, 1982. – 198 с.

  5. Винокур Г. О. Проблема культуры речи // Русский язык в советской школе. 1929. – №5. – С. 82-92.

  6. Гак В. Г. Об исчислении лексико-семантических синонимов // Язык: Система и функционирование. – М.: Наука, 1988. – С. 61-69.

  7. Гречко В. А. Лексическая синонимика современного русского литературного языка / Под ред. М. И. Черемисиной. – Саратов: Саратов. ун-т., 1987. – 144 с.

  8. Григорьева А. Д. Заметки о лексической синонимии // Вопросы культуры речи. – Вып. 2. – М., 1959. – С. 7-30.

  9. Григорьева О. Н. Стилистика русского языка: учеб. пособие для иностранцев. – М: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2000. – 164 с.

  10. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. – М.: Русский язык, 1980. – 253 с.

  11. Дудников А. В. Современный русский язык: учеб. для филол. спец. вузов союзных и авт. респ. – М.: Высш. шк., 1990. – 424 с.

  12. Зиновьева Е. И. Основные проблемы описания лексики в аспекте русского языка как иностранного. – 2-е изд., доп. – СПб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2005. – 88 с.

  13. Кожина М. Н. Стилистика русского языка: учебник для студентов пед. ин-тов. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Просвещение, 1983. – 223 с.

  14. Костомаров В. Г. Русский язык на газетной полосе. – М.: Наука, 1971. – 256 с.

  15. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. – СПб., 1999. – 320 с.

  16. Крысин Л. П. Русская литературная норма и речевая практика средств массовой информации // Журналистика и культура русской речи. 2007. – №1. – С. 5-6.

  17. Курбанова Н. A. Лексические черты публицистического стиля // Молодой ученый. – 2015. – №12. – С. 924-926.

  18. Лексикология: учеб. пособие / Под ред. Е. И. Зиновьевой. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 232 с.

  19. Лысакова И. П. Язык газеты и типология прессы. Социолингвистическое исследование. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2005. – 256 с.

  20. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики: учеб. пособие для студентов, аспирантов и преподавателей лингвистических дисциплин в школах, лицеях, колледжах и вузах. – СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. – 760 с.

  21. Новиков Л. А. Семантика русского языка: учеб. пособие. – М.: Высш. школа, 1982. – 272 с.

  22. Русская речь в средствах массовой информации: Стилистический аспект / Под ред. В. И. Конькова. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2007. – 272 с.

  23. Слесарева И. П. Проблемы описания и преподавания русской лексики: учеб. пособие. – 3-е изд., испр. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. – 176 с.

  24. Современный русский литературный язык: учебник / Под ред. П. А. Леканта. – М.: Высш. школа, 1982. – 399 с.

  25. Современный русский литературный язык: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / Под ред. Н. М. Шанского. – 2-е изд., перераб. – Л.: Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1988. – 671 с.

  26. Современный русский язык: учеб. для студ. вузов / Под ред. П. А. Леканта. – 3-е изд., стереотип. – М.: Дрофа, 2002. – 560 с.

  27. Современный русский язык: учеб. для филол. спец. высших учебных заведений / Под ред. В. А. Белошапковой. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Азбуковник, 1999. – 928 с.

  28. Современный русский язык: учебник / Под общ. ред. Л. А. Новикова. – 3-е изд. – СПб.: Изд-во «Лань», 2001. – 864 с.

  29. Современный русский язык / Под ред. Д. Э. Розенталя. – М.: Высшая школа, 1984. – 735 с.

  30. Солганик Г. Я. Лексика газеты: учеб. пособие для вузов – М.: Высш. школа, 1981. – 112 с.

  31. Солганик Г.Я. О закономерностях развития языка газеты в XX веке // Вестник Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. – 2002. – № 2. – С. 39-53.

  32. Солганик Г. Я. Практическая стилистика русского языка: учеб. пособие для студ. филол. и жур. фак. высш. учеб. заведений. – 3-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2008. – 304 с.

  33. Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка в 30-90-е годы ХIХ века. – Л.: Наука, 1965. – 568 с.

  34. Стилистика русского языка: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов / Под ред. Н. М. Шанского. – 2-е изд., дораб. – Л: Просвещение, 1989. – 223 с.

  35. Фомина М. И. Современный русский язык. Лексикология. – 4-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 2003. – 415 с.

  36. Черняк В. Д. Коммуникативные аспекты лексической синонимии // Язык. Система. Личность. – Екатеринбург, 1999. – С. 111-116.

  37. Черняк В. Д. Проблема синонимии и лексико-грамматическая классификация слов. – Л., 1989. – 79 с.

  38. Черняк В. Д. Синонимия в русском языке. – М.: Академия, 2010. – 128 с.

  39. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка: учеб. пособие. – 5-е изд. – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013. – 312 с.

  40. Шмелев Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики. – 2-е изд. – М.: КомКнига, 2006. – 280 с.

  41. Шмелев Д. Н. Современный русский язык. Лексика. – 5-е изд. – М.: Либроком, 2009. – 336 с.

  42. Шумилова А. А. Лексическая синонимия: традиционное и когнитивное видение проблемы // Вестник Челябинского государственного университета. 2009. – № 22 (160). – Вып. 33. – С. 144-148.

1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   15

Похожие:

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Андрющенко Е. В. Рецензент: к ф. н., доцент Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого Ермолаева Ю. А iconМагистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент:...
Образовательная программа«Русский язык и русская культура в аспекте русского языка как иностранного»

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Андрющенко Е. В. Рецензент: к ф. н., доцент Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого Ермолаева Ю. А iconМагистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Косарева Е. В. Рецензент:...
Охватывают также целые классы слов, единых по своей категориальной сущности (выражающие, например, значение предметности, признака,...

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Андрющенко Е. В. Рецензент: к ф. н., доцент Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого Ермолаева Ю. А iconМагистра лингвистики Научный к ф. н., доцент Лыпкань Т. В. Рецензент:...
Заимствование в русском языке

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Андрющенко Е. В. Рецензент: к ф. н., доцент Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого Ермолаева Ю. А iconРегламентирующей сервисы поддержки международных специалистов
Модель сервисов профессиональной и социально-бытовой поддержки международных специалистов Санкт-Петербургского политехнического университета...

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Андрющенко Е. В. Рецензент: к ф. н., доцент Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого Ермолаева Ю. А iconМагистра лингвистики Научный д ф. н., проф. Любимова Н. А. Рецензент:...
Вариативность интонационного оформления эмоции удивление в речи носителей современного русского языка

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Андрющенко Е. В. Рецензент: к ф. н., доцент Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого Ермолаева Ю. А iconНа соискание степени магистра лингвистики Научный доцент Макарьева А. П. Санкт
Особенности передачи значения причины в официально-деловых текстах и судебных актах (французско-русские параллели)

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Андрющенко Е. В. Рецензент: к ф. н., доцент Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого Ермолаева Ю. А iconБакалавра лингвистики Научный к ф. н., ст преп. Косарева Е. В. Рецензент:...
Деловое общение: понятие и основные признаки

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Андрющенко Е. В. Рецензент: к ф. н., доцент Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого Ермолаева Ю. А iconСреднего профессионального образования
Рецензент Керимов М. А., профессор кафедры «Автомобили и тракторы» Санкт-Петербургского государственного аграрного университета (СПбгау),...

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Андрющенко Е. В. Рецензент: к ф. н., доцент Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого Ермолаева Ю. А iconСанкт-петербургского государственного университета
Настоящее Положение подготовлено в соответствии с Постановлением правительства РФ от 26 июня 1993 г и Положением о курсовых работах...

Магистра лингвистики Научный к ф. н., доц. Андрющенко Е. В. Рецензент: к ф. н., доцент Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого Ермолаева Ю. А iconПравила приема на образовательные программы клинической ординатуры...
Санкт-Петербургского государственного университета (далее спбГУ) на обучение за счет средств федерального бюджета, а также по договорам...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск