Дополнительного Образования «Интерлингва»


НазваниеДополнительного Образования «Интерлингва»
страница1/7
ТипПояснительная записка
filling-form.ru > Туризм > Пояснительная записка
  1   2   3   4   5   6   7
Частное Учреждение Дополнительного Образования

«Интерлингва»

УЧЕБНЫЕ ПРОГРАММЫ

ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

ДЛЯ СЛУШАТЕЛЕЙ ОТ 4 ДО СТАРШЕ 18 ЛЕТ

Составлен:

/ / /

дата подпись

Шаранда Н.П

Зам. директора

по учебно-методической работе


Утвержден:

/ / /

дата подпись

Чумаченко Л.И.

Директор

Белгород

2017

Содержание


  1. Пояснительная записка




    1. Актуальность вопроса изучения иностранных языков

стр.3

    1. Статус программы

стр. 3-4

  1. Методические и организационные принципы обучения иностранному языку

стр. 4

    1. Общие характеристики и методические рекомендации по использованию коммуникативного подхода в обучении иностранному языку

стр. 4

    1. Принципы коммуникативно-ориентированного обучения

стр. 5

    1. Разграничение учебных программ школы по возрастному принципу

стр.6-7

    1. Соотношение учебных курсов и Международной шкалы уровней

стр. 8-9

    1. Описание компетенций по международной системе оценки знаний Common European Framework of Reference for Languages (CEF)

стр. 10

  1. Учебно-тематический план

стр.11

    1. Программа обучения английскому языку для дошкольников от 4 до 6 лет (Pre-Primary Programme)

стр. 11-12

    1. Программа обучения английскому языку для младших школьников от 7 до 9 лет (Primary Programme)

стр. 13-17

    1. Программа для школьников от 10 до 13 лет

стр. 18-24

    1. Программа для школьников от 14 до 17 лет

стр. 25-31

    1. Программа для взрослых от 18 лет

стр. 32-40

  1. Список учебной литературы

стр. 41-49

  1. Формы обучения

стр. 50




  1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА



«Знание иностранных европейских языков, и в особенности современных, одно может дать русскому человеку возможность полного, самостоятельного и не одностороннего развития, а без этого прямой и широкий путь науки будет для него всегда закрыт. Обрывочность, неясность, неполнота, односторонность, бездоказательность сведений и понятий будут всегда тяготеть над самым умным человеком, если он не обладает ключом к богатствам западной науки и литературы».

«…изучая иностранные языки, можно постичь «всю историю духовной жизни народа», т. к. язык - это «органическое создание народной мысли и чувства», ключ словесного богатства народа и его лучшая характеристика.»
К. Д. Ушинский, «Родное слово»


    1. Актуальность вопроса


Изучение иностранного языка – один из наиболее эффективных доступных инструментов для личностного роста и саморазвития, помогающий развивать умственные способности, аналитическое мышление, творческий потенциал и гибкость ума.
В процессе усвоения иностранного языка учащийся неизбежно проводит параллель между изучаемым и родным языком, делает умственные ассоциации и сравнения. Вот почему помимо стимуляции мозговой деятельности, изучение иностранного языка способствует лучшему пониманию своего родного языка и более уместному и эффективному использованию его ресурсов. Изучение иностранного языка повышает творческий потенциал, вынуждая вас перефразировать, находить синонимы и использовать все разнообразие речевых средств.
Что немаловажно, люди, изучающие иностранные языки, быстрее усваивают идеи и понятия, с которыми они незнакомы с культурной точки зрения. Они легче адаптируются к переменам и лучше справляются с жизненными трудностями. Люди, знающие несколько языков, лучше взаимодействуют с людьми из других культур, благодаря приобретенным социальным и коммуникативным навыкам.
Практическую ценность знания иностранного языка также сложно переоценить. Невозможно представить себе жизнь современного человека, не знающего иностранный язык, окруженного возрастающим влиянием информационных технологий на повседневную жизнь и рабочую среду, где знание иностранных языков просто необходимо для полноценной и грамотной работы и качественной межличностной коммуникации.
Таким образом, можно утверждать о безусловной значимости изучения иностранного языка человека в современном обществе. Целью данных учебных программ является способствовать созданию условий для развития личности, мотивации к познанию и творчеству, а также социальному и культурному самоопределению посредством интеграции в систему мировой и отечественной культур.

Также, учебный план предназначен для организации процесса обучения, проведения систематического и финального контроля уровня знаний. Главной задачей учебных программ ставится получение и усвоение учебного материала, а также конечное его применение на практике в иноязычной среде.


    1. Статус программы

Данные программы по английскому языку составлены на основе требований Общеевропейских критериев степени владения иностранным языком Common European Framework of Reference for Languages (CEF), принятой Советом Европы.
Программы конкретизируют содержание изучаемых тем на разных уровнях обучения, дают примерное распределение учебных часов по темам курса и рекомендуют учебный материал с учетом логики учебного процесса, возрастных особенностей Слушателей, а также уровня сложности, предусмотренного международной системой оценки CEF.
Программы реализуют следующие основные функции:

- информационно-методическую;

- организационно-планирующую;

- контролирующую.
Информационно-методическая функция позволяет всем участникам учебного процесса получить представление о целях, содержании, общей методике обучения, о специфике каждого уровня и ступени обучения.

Организационно-планирующая функция предусматривает выделение уровней и ступеней обучения по возрастному критерию, определение уровня подготовки Слушателей по иностранному языку на каждом из них.

Контролирующая функция заключается в том, что программа, задавая требования к содержанию речи, коммуникативным умениям, и к уровню владения иностранным языком слушателей курсов на каждом этапе обучения, может служить основой для сравнения полученных в ходе контроля результатов.
Данные программы могут служить ориентиром при составлении авторского курса «Школы иностранных языков ИнтерЛингва», так как они определяют содержание обучения и объем необходимых навыков в соответствии с уровнями обучения, взятыми за основу данных программ и предусмотренными CEF. Авторские курсы могут быть составлены на основе дополнительных материалов из разных источников, при этом каждый курс имеет свою продолжительность, следует своим целям и задачам и ориентирован на определенную возрастную аудиторию.
Данный учебный план обучения включает четыре раздела: пояснительную записку, учебно-тематический план с примерным распределением учебных часов по темам курса; требованиями к уровню подготовки по окончанию каждого из уровней обучения, календарный учебный график, а также примерный список учебной литературы на каждый уровень и ступень обучения.



  1. МЕТОДИЧЕСКИЕ И ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

    1. Общие характеристики и методические рекомендации по использованию коммуникативного подхода в обучении иностранному языку


«Цель, с которой мы изучаем тот или другой иностранный язык, очень важна, потому что она определяет метод изучения.»

К. Д. Ушинский

Коммуникативным принято считать такой подход в обучении, который бы ориентировался на функциональное использование языка, как средство общения в широком смысле этого слова. При таком методе обучения осуществляется упорядоченное и систематизированное обучение английскому языку как средству общения в условиях моделируемой (воспроизводимой) на учебных занятиях речевой деятельности – неотъемлемой и составной части общей (экстралингвистической) деятельности.
Конечной целью является обучение свободному ориентированию в иноязычной среде и умению адекватно реагировать в различных ситуациях, то есть общению.
Чтобы научиться общению на иностранном языке, нужно создать реальные, настоящие жизненные ситуации (т. е. то, что называется принципом аутентичности общения), которые будут стимулировать изучение материала и вырабатывать адекватное поведение.
Готовить учащегося к участию в процессе иноязычного общения нужно в условиях иноязычного общения, созданных в классе. Это и определяет сущность коммуникативного обучения, которая заключается в том, что процесс обучения является моделью процесса общения.
Коммуникативный подход как нельзя лучше мотивирован: его цель состоит в том, чтобы заинтересовать обучаемых в изучении иностранного языка по средствам накопления и расширения их знаний и опыта. Обучаемые должны быть готовы использовать язык для реальной коммуникации вне занятий, например, во время посещения страны изучаемого языка, во время приёма иностранных гостей дома, при переписке, при обмене аудио и видео носителями, результатами заданий и т. п. со школами и друзьями в стране изучаемого языка.



    1. Принципы коммуникативно-ориентированного обучения

Принцип 1. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам в условиях деятельностного подхода.
Коммуникативное обучение иностранным языкам носит деятельностный характер, поскольку речевое общение осуществляется посредством «речевой деятельности», которая, в свою очередь, служит для решения задач продуктивной человеческой деятельности в условиях «социального взаимодействия» общающихся людей. Участники общения пытаются решить реальные и воображаемые задачи совместной деятельности при помощи иностранного языка. Этот принцип детализируется в следующих принципиальных положениях:
1. Деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам осуществляется через «деятельностные задания». Они реализуются с помощью методических приёмов и создают упражнения.

2. Деятельностные задания для коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам строятся на основе игрового, имитационного и свободного общения.

3. Деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам реализуется в положении «здесь и теперь». (Положение «здесь и теперь» осуществляется, если на уроке создаются условия для речемыслительного творчества Слушателей; процесс иноязычного речемышления осуществляется непосредственно в момент развития речевой ситуации; иноязычное общение представляет собой спонтанный опыт.)

4. Деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам повышает важность методической организации процесса обучения. Дело в том, что коммуникативные задания нередко выполняются в условиях повышенной речевой и физической активности, оживление Слушателей, свободного их передвижения по классу и непроизвольного усвоения ими учебного материала. В этих условиях особенно важна тщательно продуманная организация коммуникативно-познавательной деятельности в виде строго определённой процедуры. Практически любое задание может выполняться (и это повышает эффективность работы) в 3 этапа: подготовительный, исполнительный, итоговый.

5. Деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения иностранным языкам реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению. Гуманистический подход предполагает обучение, ориентированное на ученика. Это означает, что ученик, а точнее, взаимодействующие между собой Слушатели являются центром познавательной активности на уроке.
Принцип 2. Формирование у Слушателей коммуникативной компетенции.
В понятие компетенции вложен смысл о том, что высказыванию присущи свои правила, которым подчиняются правила грамматики, и усвоение которых обеспечивает способность пользоваться языком в процессе коммуникации.

Принципиальные положения, вытекающие из принципа формирования у обучаемых коммуникативной компетенции:

1. Важным компонентом коммуникативной компетенции является лингвистическая компетенция, представляющая собой готовность использовать иностранный язык как орудие речемыслительной деятельности.

2. Существенным компонентом коммуникативной компетенции является прагматическая компетенция, представляющая собой готовность передавать коммуникативное содержание в ситуации общения.

3. Необходимым компонентом коммуникативной компетенции является когнитивная компетенция, представляющая собой готовность к коммуникативно-мыслительной деятельности.

4. Значимым компонентом коммуникативной компетенции является информативная компетенция, то есть владение содержательным предметом общения.

5. Коммуникативная компетенция формируется во всех видах речевой деятельности – слушании и говорении, чтении и письме, что обеспечивает их осуществление. Функция коммуникативной компетенции в видах речевой деятельности может быть представлена рисунком 1.
Рисунок 1.

Слушание Говорение

Устное взаимодействие


Рецепция Коммуникативная компетенция Продукция


Письменное взаимодействие

Чтение Письмо
На рисунке показано, что коммуникативная компетенция необходимо присутствует во всех четырёх видах речевой деятельности, обеспечивая восприятие речевых произведений и их порождение в условиях устного или письменного взаимодействия участников общения.
  1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Дополнительного Образования «Интерлингва» iconАвтономная некоммерческая образовательная организация «вятский центр...
Кировское областное государственное автономное образовательное учреждение дополнительного образования детей – «Центр дополнительного...

Дополнительного Образования «Интерлингва» iconМуниципальное задание муниципальному бюджетному образовательному...
Предоставление дополнительного образования детям муниципальными образовательными учреждениями дополнительного образования детей городского...

Дополнительного Образования «Интерлингва» iconИнструкция зачисление в организацию дополнительного образования....
Для того, чтобы подать заявление в организацию дополнительного образования заявителю (родителю) необходимо иметь ссылку для входа...

Дополнительного Образования «Интерлингва» iconМуниципальное бюджетное образовательное учреждение дополнительного образования детей города Обь
Комиссии по трудовым спорам (далее – ктс), в Муниципальном бюджетном образовательном учреждении дополнительного образования детей...

Дополнительного Образования «Интерлингва» iconМетодические материалы для педагогов дополнительного образования
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение дополнительного образования детей

Дополнительного Образования «Интерлингва» iconПрограмма дополнительного образования «Бухгалтерский учет и налогообложение»
Негосударственное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования

Дополнительного Образования «Интерлингва» iconАдминистративный регламент по оказанию муниципальной услуги
«предоставление дополнительного образования в муниципальных образовательных учреждениях дополнительного образования детей в области...

Дополнительного Образования «Интерлингва» iconАдминистративный регламент по предоставлению муниципальной услуги
«предоставление дополнительного образования в учреждениях дополнительного образования детей, расположенных на территории спасского...

Дополнительного Образования «Интерлингва» iconСведения о родителях (законных представителях)
В муниципальное автономное образовательное учреждение дополнительного образования детей «Федоровский центр дополнительного образования»...

Дополнительного Образования «Интерлингва» iconГорода ростова-на-дону постановление
Об утверждении административного регламента №ар-097-14-т муниципальной услуги «Предоставление дополнительного образования в муниципальных...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск