Скачать 1.85 Mb.
|
De V.Exas. В Бразилии: De V.Sias. Atenciosamente Atentamente Искренне ваш Искренне ваш Деловое письмо в ответ на рекламацию Lisbon, 8 May 200_ Messrs Fonseca & Co. Porto Уважаемые господа, Я подтверждаю получение вашего письма от 17-го числа прошедшего месяца, в котором вы выражаете неудовольствие задержкой в доставке товаров, заказанных вами в письме от 11-го августа. Не по нашей вине они не были отгружены, но по причине забастовки портовых рабочих, которая продолжалась 15 дней. Безотлагательно я направлю вам телеграмму с датой их отгрузки. Мы очень сожалеем и приносим извинения за неудобства, связанные с этой задержкой. Ждём ваших будущих заказов. Искренне ваш, Подпись Идиоматические выражения с определёнными глаголами: dar dar horas отбивать час dar corda ao relógio завести часы dar baixa ao hospital лесь в больницу (на лечение) O médico deu-lhe alta. Врач выписал его (из больницы). См. ter A janela dá para o mar. Окно выходит на море. dar para иметь талант к (чему-л.) Ela dá para a música. У неё музыкальное дарование. O polícia não deu por isso. Полиция не заметила этого. dar com натолкнуться на (кого-л.) dar-se bem/mal em... быть здоровым и счастливым/несчастным в... (месте) dar-se bem/mal com... ладить/неужиться с... (кем-л.) dar à luz родить dar por certo to take for granted Quem me dera! Как я хочу! Если бы я мог! (предпрошедшее время глагола dar) ao Deus dará на авось dar uma vista de olhos бросить взгляд на/пролистать (книгу) deixar Ele deixou de fumar. Он бросил курить. Deixe-me em paz. Оставьте меня в покое. Ela deixou as cartas para outro dia. Она отложила письма до другого случая. Elas deixaram as camas por fazer. Они не убрали кровати. estar estar para sair быть в дверях (собраться уходить) O teatro estava às moscas. В театре было пусто (не было зрителей). O cinema estava à cunha. Кинотеатр был полон. O trabalho está por fazer. Работу ещё надо сделать. A gasolina está pela hora da morte. Бензин стал смертельно дорогим. estar de boa maré/má maré быть в хорошем настроении/в плохом настроении estar em dia com... быть своевременным... (корреспонденция и т. д.) estar com fome/sede (в Бразилии: sêde) хотеть есть/пить estar com sono/frio/calor хотеть спать/испытывать жару/холод estar com sorte/ciúmes/medo (в Бразилии: mêdo) быть удачливым/ревнивым/бояться estar com pressa/vontade de/razão спешить/хотеть/быть правым fazer fazer a barba бриться fazer anos праздновать день рождение Ele faz trinta anos hoje. Сегодня ему тридцать лет. Faz bom/mau tempo. Погода хорошая/плохая. Ela só faz asneiras. Она только делает глупости. Você fez muito bem/mal. Ты хорошо/плохо сделал. Nadar faz bem à saúde. Плавать полезно для здоровья. fazer as vontades de... исполнять (чью-л.) волю Farei o possível. Я сделаю всё возможное. Que é feito dela? Что с ней случилось? fazer-se de bôbo валять дурака fazer uma viagem совершить путешествие/съездить в турпоездку ficar Este chapéu fica-lhe bem. Эта шляпа идёт вам. Ele ficou bem no exame. Он выдержал экзамен. Fica para a semana. Перенесём это на неделю. Fica para a outra vez. Мы сделаем это в другой раз. Fique descansada. Не волнуйтесь. Fico contente. Я так рад, (по поводу свежих новостей) Isto fíca entre nós. Это останется между нами. Ele ficou sem dinheiro. Он остался без денег. ir ir ter com идти на встречу с ir de encontro a столкнуться с ir de avião/de autocarro (в Бразилии: omnibus)/de barco летать самолётом/ехать автобусом/ехать морем (на корабле) ir a pé/a cavalo идти пешком/скакать на лошади Vai mal de saúde. У него слабое здоровье. (Также: Está muito mal.) Como vão? Как у вас дела (мн.) Ir a Roma e não ver o Papa. Съездить в Рим и не увидеть Папу (т. е. съездить куда-л. и не увидеть того, чем это место знаменито.) Ela vai aos ares. Она с ума сходит/вошла в раж. Vamos! Пошли! Sempre foi a Portugal? Приезжайте в Португалию (в конце встречи)? pôr pôr a mesa накрыть (на) стол pôr de castigo наложить наказание Ela pô-lo na rua. Она выставила его на улицу. pôr-se a начать что-л. делать Ela pôs-se a falar muito depressa. Она стала говорить взахлёб. O homem põe e Deus dispõe. Человек предполагает, а Господь располагает. sem tirar nem pôr ни прибавить не убавить/всё точно o pôr de sol закат querer se quiser если хотите como quiser (queira) как вы пожелаете sem querer не нарочно Ela fez por querer. Она сделала это намеренно. Queira sentar-se. Пожалуйста, присаживайтесь. Quem quer vai, quem não quer manda. Хочешь сделать дело, сделай его сам. ser É isso mesmo. Именно так. É sempre assim. Вот так всегда. Como foi que..? Как случилось, что..? É por minha conta. Это в мой адрес. (т. е. Ответственность на мне.) a não ser que если только se eu fosse você... на твоём месте я бы... Seja como for... Будь, что будет (во всяком случае). tal como deve ser так, как и должно быть É a minha vez. Теперь моя очередь. o ser humano человек Португальские эквиваленты, некоторых русских идиоматических оборотов: О чём речь? De que se trata? Ни слова больше. Não fale mais nisso. Забудь об этом. Não pense mais nisso. сто лет назад há muito tempo неожиданно de repente тем лучше tanto melhor Мне всё равно. É-me indiferente./Tanto se me dá. как говорится por assim dizer как вы желаете como quiser не сдержать слова faltar ao prometido Не надо метать бисер перед свиньями. Deixe-se de rodeios. Желаю, чтобы ты выздоровел. Desejo-lhe as melhoras. Кстати... A propósito... Как это произошло? Como aconteceu isso? Вперёд!/Пошли! Vamos! располагайтесь pôr-se à vontade/estar à vontade Не принимайте близко к сердцу. Não se canse. заснуть adormecer влюбиться apaixonar-se темнеть escurecer/anoitecer уже поздно. Está a fazer-se tarde (in Brazil: entardecendo). быть уволенным ser despedido Вон! Fora!/Rua! Как у вас дела? Como lhe corre a vida?/Como vão as coisas? Мне не дали и слова сказать. Não consegui abrir a boca./Não abri bico. Сдаюсь. Desisto./Dou-me por vencido. Я подготовлюсь. Vou-me arranjar./Vou-me aprontar. уходить с руками, хорошо продаваться (о товарах) vender-se muito bem Он пустой (без денег). Ele está em apuros/sem dinheiro. Я много работаю. Trabalho muito. трудно развеселить difícil de contentar Он и слова не сказал. Ele mal disse uma palavra. Караул! Socorro! Что поделаешь! Não há remédio!/Que remédio! Угощайтесь! Sirva-se! дальний путь a uma grande distancia Прощайте! Adeus!/Até logo! присматривать за tomar conta de/olhar por быть похожим parecer-se com to обмануться, обознаться enganar-se взять всё лучшее tirar o melhor partido решить что-л. decidir-se a Не важно./Не страшно. Não faz maL/Não tem importância. Вы не возражаете? Importa-se? Осторожней на поворотах! Cuidado com o degrau! Не суй свой нос. Meta-se na sua vida./Isto não tem nada a ver consigo. быть в порядке/в хорошем расположении estar bem disposto У неё язык без костей. Ela não tem papas na língua. более или менее mais ou menos направо à direita быть правым ter razão Всё в порядке. Está bem. Вы не имеете права. Não tem o direito. хорошее и плохое o bem e o mal Отлично сделано! É bem feito! И не говорите!/Что вы говорите! Não me diga! потерять рассудок perder o juízo потерять голову fazer perder a cabeça a... В этом нет смысла. Não faz sentido nenhum. так себе assim assim воспользоваться (чем-л.) aproveitar-se de передёрнуть карты (перен.) tirar partido de/abusar сделать (фото)снимок tirar uma fotografia иметь место realizar-se/efectuar-se Не до шуток. Tira-lhe a graça toda. Это твоё дело. Isso é consigo. Кто хочет, тот добьётся. Querer é poder. против моей воли contra minha vontade Если Богу будет угодно. Se Deus quiser. Не стоит. Não vale a pena. Некоторые полезные слова em viagem/в путешествии Há uma demora de duas horas. Опоздание на два часа. O avião está atrasado. Самолёт опаздывает. devido ao nevoeiro/greve из-за тумана/забастовки Onde é a alfândega/o Posto de Pronto-Socorro/a saída? Гда находится таможня/Пункт первой медицинской помощи/выход? Tem alguma coisa a declarar? Вам есть что занести в декларацию? Falta-me uma mala. Одного чемодана нехватает. cinto de segurança ремень безопасности. É proibido fumar. Курить запрещается. Sinto-me enjoado/-a. Меня тошнит/У меня морская болезнь. Onde são os lavabos/é o toilete/é a retrete? Где находится туалет? A que horas atracou o barco? В котором часу/во сколько прибывает судно? Os passageiros já estão a desembarcar. Пассажиры уже выходят. As passagens são caras. Билеты дорогие. bagageiro носильщик no comboio/в поезде Quero dois bilhetes de ida e volta para o Porto. Я хочу два обратных билета до Порту. É preciso marcar os lugares? Надо ли бронировать места? De que linha parte o comboio (в Бразилии: trem) rápido/correio para... От какой плаформы уходит экспресс/почтовый поезд... É directo ou tenho de mudar (В Бразилии:.... de trocar)? Это маршрут прямого сообщения, или мне надо делать пересадку? vagão-restaurante вагон-ресторан vagão-cama (в Бразилии: vagão-dormitório) спальный вагон sala de espera зал ожидания carregador носильщик depósito de bagagens left luggage office O comboio vem à tabela (в Бразилии:... no horário certo)/atrasado/adiantado? Поезд приходит по расписанию/опаздывает/приходит раньше? estação dos caminhos de ferro железнодорожная станция de carro/на машине auto-estrada автомобильное шоссе estrada nacional автомагистраль passagem de nível (дорожная) развязка passagem de peões/passadeira тротуар sentido único одностороннее perigo опасность desvio объезд curva perigosa опасный поворот estacionamento proibido стоянка запрещена trabalhos/obras (в Бразилии: trabalhadores) дорожные работы estação de serviço станция обслуживания bomba de gasolina автозаправка Mostre-me a sua carta de condução (в Бразилии: carteira de motorista/carta de direção). Предъявите ваше водительское удостоверение. matricula (государственный) номер (автомобиля) avarias/автомобильные аварии Rebentou-me um pneu. Одна из шин лопнула. A bateria está descarregada. Разрядилась аккумуляторная батарея. afinar os travões (in Brazil: acertar os freios) отрегулировать тормоза Preciso de ar nos pneus. Мне надо накачать шины. uma lata de óleo банка масла água no radiador вода в радиаторе faróis фары tubo de escape выхлопная труба velas (автомобильные) свечи mudanças ручка переключения передач caixa de velocidades коробка передач embraiagem сцепление pára-brisas лобовое стекло limpa pára-brisas стеклоочистители (дворники) guarda-lama крыло motor de arranque стартёр roda sobresselente запасное колесо câmara de ar inner tube marcha atrás (в Бразилии: marcha a ré) задний ход ponto morto нейтраль acidentes/аварии feridos/mortos раненые/погибшие Mande chamar o médico. Позовите врача. Desmaiou./Está a sangrar. Он без сознания./У него кровотечение. A ambulância já vem. Скорая скоро прибудет. Embateu em/Chocou com... Он стукнул... Он столкнулся... camioneta грузовик, автобус carro de bois телега, запряжённая быками bicicleta велосипед Tentava ultrapassar o outro. Он пошёл на обгон. Ia a grande velocidade. Он нёсся (ехал) с огромной скоростью. Atropelou um cão. Он сбил собаку. O carro derrapou. Машину занесло. rua escorregadiça/escorregadia скользкая дорога testemunhas свидетели Ouvi o barulho. Я услышал шум. no consultório medico/в медицинском кабинете Estou constipado (в Бразилии: resfriado). Я простужен. O senhor está com a gripe. Вы (м) болеете грипом. receita/remédios рецепт/лекарства (медикаменты) Tenho dores de cabeça/das costas/da garganta/da barriga. У меня болит голова/спина/горлр/живот. insolação «солнечный удар» intoxicação alimentar пищевое отравление enxaquec мигрень febre лихорадка Desloquei o braço/o tornozelo. Я вывихнул руку/лодыжку. Deite-se. Dispa-se. Vista-se. Ложитесь. Раздевайтесь. Одевайтесь. injecções/xarope/comprimidos/pomada/tónico уколы/миктура от кашля/таблетки/мазь/тонизирующее средство dar baixa ao hospital лечь в больницу Teve alta do hospital. Его выписали из больницы. Estimo as melhoras. Надеюсь, вы (скоро) поправитесь. enfermeira/enfermeira-chefe медсестра/старшая медсестра prisão de ventre запор желудка tonturas головокружение arrepios de frio озноб fraco, fraca слабость dentista/зубной врач dores de dentes зубная боль Abra a boca. Откройте рот. Vou tirar uma radiografia. Я иду на (рентгеновский) снимок (рентгенография). Precisa de arrancar este dente. Этот зуб вам надо удалить. Este dente precisa de ser chumbado. Надо поставить пломбу на этот зуб. Tem uma cárie. У вас кариес. Quanto é a consulta? Сколько стоит консультация? Está a doer-me/magoar-me. Вы делаете мне больно. no hotel/в гостинице A que horas é o pequeno-almoço (в Бразилии: café da manhã)? В какое время у вас (накрывают) завтрак? Pode acordar-me às sete horas? Не могли бы вы разбудить меня в семь часов? O horário das refeições está no seu quarto. Расписание завтраков, обедов и ужинов находится у вас в комнате. pensão completa/meia-pensão полный пансион/полупансион só dormida одна комната quarto de casal com casa de banho (в Бразилии: com banheiro) двойной номер с ванной quarto para pessoa só com chuveiro одиночный номер в душем Preciso de uma outra almofada/cobertor. Мне нужна другая подушка/одеяло. Como se acende/apaga a televisão/a luz? Как включить/выключить телевизор/свет? Onde se pode alugar um automóvel? Где можно взять автомобиль на прокат? O ar condicionado/aquecimento central está avariado. Кондиционер/система отопления не работает. Como se abrem os estores? Как открываются эти шторы? Estão incluídos o serviço e o imposto? Услуги и налоги включены? Onde fica a piscina? Где находится (плавательный) бассейн? Tenho uma reclamação/queixa a fazer У меня есть жалоба. Onde está o gerente? Где управляющий? Gostei da estadia. Мне понравилось (пребывание) (здесь). É muito amável. Вы очень добры. Obrigado/Obrigada pela sua ajuda. Я благодарен/благодарна за вашу помощь. no restaurante/в ресторане Traga-me a ementa/a conta. Пожалуйста, принесите мне меню/счёт. garrafa de vinho tinto/branco бутылка красного/белого вина pão com manteiga/compota хлеб и масло/варенье torrada гренóк O que me recomenda/aconselha? Что вы мне порекомендуете/посоветуете? prato do dia блюдо дня mal passado/bem passado/picante слабопрожаренное/хорошопрожаренное/острый Preciso de sal/pimenta/mustarda. Мне нужна соль/перец/горчица. Não tenho guardanapo. У меня нет солфетки. Esqueceu-se da salada. Вы забыли о салате. jarro de água кувшин воды Não como carne/peixe. Я не ем мяса/рыбы. Este copo esta sujo. Этот стакан грязный. Falta uma faça/uma colher/um garfo. Нет ножа/ложки/вилки. A refeição estava óptima/excelente. Еда была прекрасная/великолепная. a gorjeta чаевые Fique com o troco. Оставьте (себе) сдачу. Não quero mais. Basta./Chega. Больше не хочу. Довольно! um pouco mais ещё немного casas e situações domésticas/дом и бытовые ситуации anúncio объявление venda/compra/renda продажа/покупка/аренда senhorio/inquilino/notário землевладелец/наниматель/нотариус escritura/câmara акт/палата contribuição predial налог на недвижимость casas assoalhadas/divisões комнаты (за исключением кухни, ванной) Já dei o sinal. Я уже внёс депозит. Ela vai mudar-se. Она собирается переезжать. orçamento/despesas бюджет/расходы O autoclismo não funciona. Сливной бачок не работает. A torneira da banheira/do lavatório está a pingar. Кран в ванной комнате/в умывальнике капает. Os canos estão entupidos. Канализация засорилась. passar a ferro/engomar погладить lavar a louça/a roupa вымыть посуду/постирать вещи Esta saia precisa de ser limpa a seco. Эту юбку надо почистить в химчистке. Tem muitas nódoas. Здесь много пятен. O frigorífico está sujo. Холодильник грязный. Esta mesa deve ser encerada. Этот стол надо отполировать. A campainha da porta não toca. Дверной звонок не работает. quarto/sala de visitas/cozinha спальня/гостиная/кухня casa de jantar/casa de banho/varanda столовая/ванная/веранда O leite está azedo. Молоко прокисло. As maçãs estão podres. Яблоки сгнили. Há falta de batatas. Нет картофеля. Quero que me descasques estas cebolas. Почисть мне лук. Vou descascar estas laranjas. Я почищу эти апельсины. Os padeiros estão em greve. Бакалейщики бастуют. Havia uma grande bicha (в Бразилии: fila) no talho (в Бразилии: açougue.) В мясной магазин стояла длинная очередь. compras em geral/покупки (в общем) drogaria аптека mercearia бакалея tabacaria табачный магазин Quero dois maços de cigarros ingleses. Дайте мне две пачки английских сигарет. De que marca? Какой марки? Quanto custa? Сколько стоит? caixa/carteira de fósforos коробок/коробка спичек postais ilustrados/revista/jomal открытки/журнал/газета rolo a cores (в Бразилии: filme em cores) цветная плёнка rolo a preto e branco (в Бразилии: filme em...) черно-белая плёнка Onde se pode mandar revelar? Где можно отдать плёнку в проявку? Onde fica a esquadra/o posto de polícia? Где находится отделение/пост полиции? estação dos correios/selos/via aérea почта/марки/авиапочтой impressos para telegramas/vale бланки телеграмм/поручение о денежном переводе Onde se levantam as encomendas postais? Где получить почтовые отправления? sapataria обувной магазин Estes sapatos não me servem. Эти ботинки мне не годятся. Qual é o tamanho/o número que calça/que veste? Какой размер/номер обуви/одежды вы носите? salto alto/salto baixo/salto raso высокий каблук/низкий каблук/плоский каблук secção de retrosaria/de chapelaria секция галантереи/дамских головных уборов tecidos/fazenda/seda (в Бразилии: sêda)/algodão/lã ткани/шерстяное сукно/шёлковые/хлопок/шерсть Este casaco (в Бразилии: paletó) está-me apertado. Эта куртка мне узка. Esta cor (в Бразилии: côr) não me fica bem. Мне не нравится этот цвет. roupa или vestuário e cores/одежда и цвета fato (в Бразилии: terno)/saia/casaco костюм/юбка/пальто (куртка) vestido/calças/calções (в Бразилии: calças de esporte) одежда/брюки/шорты fato de banho (в Бразилии: maiô de banho) купальный костюм sobretudo/camisola/blusa/lenço пальто/джемпер/блуза/носовой платок impermeável/guarda-chuva/cinto/luvas плащ/зонт/ремень/перчатки cinta/meias/cuecas/soutien girdle/чулки/трусы/бюстгальтер peúgas/camisa de noite (в Бразилии: camisola) / roupa de interior носки/ночная сорочка/нижнее бельё gravata/pijama/colete/camisa галстук/пижама/жилет/рубашка verde/azul/branco/preto/roxo зелёный/синий/белый/чёрный/фиолетовый encarnado/vermelho/amarelo алый/красный/жёлтый cinzento/castanho (в Бразилии: marron)/cor-de-rosa серый/коричневый/розовый cor-de-laranja/claro/escuro/dourado оранжевый/светлый/тёмный/золотой prateado/beige/côr de camelo/creme серебряный/бежевый/светло-коричневый/кремовый cabeleireiro, barbeiro/женский парикмахер, мужской парикмахер Quero uma mise/permanente/pintura (в Бразилии: tintura) Я хочу сделать укладку/перманент/покрасить волосы um penteado simples/elegante простую причёску/модельную стрижку um corte/só aparado/ripado (в Бразилии: desfiado/a unhas feitas) стрижка/подравнять волосы/зачёс назад Deixe-o comprido/curto. Оставьте их длинными/короткими. Tenho o cabelo encaracolado/ondulado/liso. У меня вьющиеся/волнистые/прямые волосы. Não quero o cabelo frisado. Я не хочу завитые волосы. Quanto tempo preciso de ficar debaixo do secador? Как долго мне надо сидеть под феном? Quero as minhas unhas arranjadas. Я хочу сделать маникюр. Quero só fazer a barba. Я хочу побриться. Não toque no bigode ou nas suiças/patilhas. Не трогайте усы или бакенбарды. Faça o risco ao lado/ao meio. Сделайте пробор сбоку/прямой пробор. divertimentos/равлечения и времяпрепровождение corrida de cavalos/de bicicleta скачки/велосипедные гонки tourada/toureiro/espada/perícia бой быков/тореро/шпага/умение desafio de futebol (в Бразилии: jogo de futebol/empate футбольный матч/ничья jogar as cartas/o xadrez/apostar играть в карты/шахматы/спорить bilheteira/lotação esgotada (в Бразилии: bilheteria/ingressos esgotados) билетная касса/мест нет barco à vela/à motor/remar парусная лодка/моторная лодка/грести corte de ténis (в Бразилии: quadra de ténis) теннистный корт campo de golfe поле для гольфа Приложение: Глаголы Правильные, изменяющие корень, неправильные и глаголы, требующие употребление предлога a Таблица правильных глаголов (приводятся только окончания) Изъявительное наклонение (Indicativo) НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ ИМПЕРФЕКТ -ar -er -ir -ar -er -ir -ar -er -ir -o -o -o -ei -i -i -ava -ia -ia -as -es -es -aste -este -iste -avas -ias -ias -a -e -e -ou -eu -iu -ava -ia -ia -amos -emos -imos -amos -emos -imos -ávamos -íamos -íamos -am -em -em -aram -eram -iram -avam -iam -iam БУДУЩЕЕ* КОНДИСИОНАЛ* Причастие прошедшего времени -ar -er -ir -ar -er -ir -ar -er -ir -ei -ei -ei -ia -ia -ia -ado -ido -ido -as -as -ás -ias -ias -ias (used m forming -a -a -á -ia -ia -ia compound tenses, such -emos -emos -emos -íamos -íamos -íamos as the perfect, pluperfect -ao -ao -ao -iam -iam -iam and others) Сослагательное наклонение НАСТОЯЩЕЕ ИМПЕРФЕКТ БУДУЩЕЕ** -ar -er -ir -ar -er -ir -ar -er -ir -e -a -a -asse -esse -isse -ar -er -ir -es -as -as -asses -esses -isses -ares -eres -ires -e -a -a -asse -esse -isse -ar -er -ir -emos -amos -amos -assemos -êssemos -íssemos -armos -ermos -irmos -em -am -am -assem -essem -issem -arem -erem -irem Императив Причастие настоящего времени -ar - er -ir -ar -er -ir -a -e -e -ando -endo -indo -e -a -a -emos -amos -amos -ai -ei -i -em -am -am ПРИМЕЧАНИЯ: * При образовании будущего времени и кондисионала изъявительного наклонения, приведённые выше окончания присоединяются к инфинитиву, без удаления его окочания: fal|ar|ei, fal|ar|ia. В других временных формах, окончания инфинитива (-ar, -er, -ir) изымаются: fal|o, fa|ei, etc. ** Личный инфинитив этих правильных глаголов образуется таким же способом, как и будущее время сослагательного наклонения, см. выше. Глаголы, изменяющие корень Корень инфинитива изменяется только в 1-м лице единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения и, соответственно, во всех лицах сослагательного наклонения. e на i ИНФИНИТИВ НАСТОЯЩЕЕ НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ВРЕМЯ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ seguir (следовать) sigo siga, -as, -a, -amos, -am preferir (предпочитать) prefiro prefira и т. д. mentir (лгать) minto minta и т. д. vestir (надевать) visto vista и т. д. servir (служить) sirvo sirva и т. д. sentir (чувствовать) sinto sinta и т. д. divertir-se (развлекаться) divirto-me me divirta и т. д. despir (раздеваться) dispo dispa и т. д. conseguir (добиваться, consigo consiga и т. д. удаваться, достигать) repetir (повторять) repito repita и т. д. o на u cobrir (покрывать) cubro cubra и т. д. descobrir (открывать) descubro descubra и т. д. dormir (спать) durmo durma и т. д. tossir (кашлять) tusso tussa и т. д. Глаголы subir (подниматься, идти вверх), fugir (убегать), destruir (разрушать) и construir (строить) имеют следующие окончания в настоящем времени изъявительного наклонения: eu subo nós subimos tu sobes sobem ele sobe Другими глаголами, изменяющими корень в 1-м лице единственного числа и сослагательном наклонении являются: perder (терять) perco perca и т. д. medir (измерять) meço meça и т. д. valer (стоить) valho valha и т. д. pedir (спрашивать о) peço peça и т. д. ouvir (слышать, слушать) ouço ouça и т. д. Глаголы, изменяющие написание Термин 'изменяющие орфографию' употребляется для описания глаголов, у которых в разных личных формах изменяется последняя корневая согласная для сохранения звучания инфинитива. Приводим следующие, наиболее употребительные примеры: -car - qu перед e или i brincar (играть) - brinquei (я играл) -çar - c перед e or i começar (начинать) - comecei (я начал) -cer - ç перед a, o или u conhecer (знать) - conheço (я знаю) -gar - gu перед e или i chegar (приезжать) - achegue (я приехал) -ger, -gir - j перед a, o или u fugir (убегать) - fujo (убегаю) -guer, -guir - g перед a, o или u perseguir (преследовать) - persigo (я преследую) Таблица неправильных глаголов Для облегчения запоминания обучающимися этих глаголов мы приводим их, по возможности, в порядке сходства. Прводится только 1-е лицо единственного числа временных форм (имперфект, будущее время и т. д.), где употребляются окончания такие же как в и в правильных временных формах. dar estar ser ir (дать) (находиться) (быть) (идти) НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ dou estou sou vou dás estás és vais dá está é vai damos estamos somos vamos dais estais sois ides dão estão são vão ПРОСТОЕ ПРОШЕДШЕЕ dei estive fui fui deste estiveste foste foste deu esteve foi foi demos estivemos fomos fomos destes estivestes fostes fostes deram estiveram foram foram ИМПЕРФЕКТ dava estava era ia БУДУЩЕЕ darei estarei serei irei УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ daria estaria seria iria НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ dê esteja seja vá dês estejas sejas vás dê esteja seja vá dêmos estejamos sejamos vamos deis estejais sejais vades dêem estejam sejam vão ИМПЕРФЕКТ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ desse estivesse fosse fosse БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ der estiver for for ЛИЧНЫЙ ИНФИНИТИВ dar estar ser ir dares estares seres ires dar estar ser ir darmos estarmos sermos irmos dareis estareis sereis ireis darem estarem serem irem ИМПЕРАТИВ dá está sê vai dê esteja seja vá dêmos estejamos sejamos vamos dai estai sede ide dêem estejam sejam vão ПРИЧАСТИЕ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ dado estado sido ido ПРИЧАСТИЕ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ dando estando sendo indo ter vir ver pôr (иметь) (приходить) (видеть) (ставить) НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ tenho venho vejo ponho tens vens vês pões tem vem vê põe temos vimos vemos pomos tendes vindes vedes pondes têm vêm vêem põem ПРОСТОЕ ПРОШЕДШЕЕ tive vim vi pus tiveste vieste viste puseste teve veio viu pôs tivemos viemos vimos pusemos tivestes viestes vistes pusestes tiveram vieram viram puseram ИМПЕРФЕКТ tinha vinha via punha БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ terei virei verei porei УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ teria viria veria poria СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ tenha venha veja ponha ИМПЕРФЕКТ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ tivesse viesse visse pusesse БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ tiver vier vir puser ЛИЧНЫЙ ИНФИНИТИВ ter vir ver pôr ИМПЕРАТИВ tem vem vê põe tenha venha veja ponha tenhamos venhamos vejamos ponhamos tende vinde (vede) (ponde) tenham venham vejam ponham ПРИЧАСТИЕ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ tido vindo visto posto ПРИЧАСТИЕ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ tendo vindo vendo pondo trazer dizer fazer saber haver poder (приносить) (говорить) (делать) (знать) (иметь) (мочь) НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ trago digo faço sei hei posso trazes dizes fazes sabes hás podes traz diz faz sabe há pode trazemos dizemos fazemos sabemos havemos podemos trazeis dizeis fazeis sabeis haveis podeis trazem dizem fazem sabem hão podem ПРОСТОЕ ПРОШЕДШЕЕ trouxe disse fiz soube houve pude trouxeste disseste fizeste soubeste houveste pudeste trouxe disse fez soube houve pôde trouxemos dissemos fizemos soubemos houvemos pudemos trouxestes dissestes fizestes soubestes houvestes pudestes trouxeram disseram fizeram souberam houveram puderam ИМПЕРФЕКТ trazia dizia fazia sabia havia podia БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ trarei direi farei (правильн.) (правильн.) (правильн.) trarás dirás farás trará dirá fará traremos diremos faremos trarão dirão farão УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ traria diria faria (правильн.) (правильн.) (правильн.) trarias dirias farias traria diria faria traríamos diríamos faríamos trariam diriam fariam СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ traga diga faça saiba haja possa tragas digas faças saibas hajas possas traga diga faça saiba haja possa tragamos digamos façamos saibamos hajamos possamos tragais digais façais saibais hajais possais tragam digam façam saibam hajam possam ИМПЕРФЕКТ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ trouxesse dissesse fizesse soubesse houvesse pudesse БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ trouxer disser fizer souber houver puder ЛИЧНЫЙ ИНФИНИТИВ trazer dizer fazer saber haver poder ИМПЕРАТИВ trazido dito feito sabido havido podido ПРИЧАСТИЕ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ trazendo dizendo fazendo sabendo havendo podendo ИМПЕРАТИВ traz(e) diz (e) faz (e) sabe há pode traga diga faça saiba haja possa tragamos digamos façamos saibamos hajamos possamos trazei dizei fazei sabei havei podei tragam digam façam saibam hajam possam ler crer querer rir* caber (читать) (думать, (хотеть) (смеяться) (вмещать, верить) содержаться) НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ leio creio quero rio caibo lês crês queres ris (далее lê crê quer(e) ri спрягается lemos cremos queremos rimos как ledes credes quereis rides saber во lêem crêem querem riem всех временах) ПРОСТОЕ ПРОШЕДШЕЕ li cri quis ri leste creste quiseste riste leu creu quis riu lemos cremos quisemos rimos lestes crestes quisestes ristes leram creram quiseram riram ИМПЕРФЕКТ lia cria queria ria БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ lerei crerei quererei rirei УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ leria creria quereria riria СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ leia creia queira ria ИМПЕРФЕКТ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ lesse cresse quisesse risse БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ ler crer quiser rir ЛИЧНЫЙ ИНФИНИТИВ ler crer querer rir ПРИЧАСТИЕ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ lido crido querido rido ПРИЧАСТИЕ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ lendo crendo querendo rindo ИМПЕРАТИВ lê crê quer(e) ri leia creia queira ria leiamos creiamos queiramos riamos (lede) crede querei ride leiam creiam queiram riam * Sorrir, улыбаться спрягается как rir. Несколько замечаний 1 The SIMPLE PLUPERFECT may be encountered in writing but is seldom used in speech, when the compound pluperfect (tinha falado) is preferred. In regular verbs you add ra to the stem of the infinitive: e.g. falara, comera, partira. In irregular verbs the termination you add to the stem of the past definite is the same as for the imperfect and future of the subjunctive mood: e.g. dissera, fizera, fora, dera, trouxera, vira, tivera. 2 The subjunctive mood also has its own compound tenses: the perfect, tenha falado, the pluperfect, tivesse falado, and the compound future, tiver falado. 3 Haver is an auxiliary verb which sometimes replaces the verb ter in compound tenses, especially in literary works. It is then fully conjugated as shown above. Haver as an impersonal verb only uses the 3rd person singular in all tenses, i.e. ha, which means 'there is'/'there are' etc. Some verbs which require a preposition before the infinitive of another verb acabar de to finish (doing something) Acabo de comer, i.e. 'I have just (finished) eaten'. aconselhar a to advise Aconselho-o a ver o médico. ajudar a to help Ela ajuda-me a lavar a louça. acabar por to end up (doing...) Ele acabou por consentir. começar a to begin Ele começou a falar. começar por to begin by... Ele começou por dizer. esquecer-se de to forget Esqueci-me de te dizer que... lembrar-se de to remember Não me lembro do seu nome. gostar de to like Gosto de comer. (preposition also needed before a noun) obrigar a to force, compel Obriguei-a a dizer a verdade. precisar de to need Preciso de falar com ele. (also needed before a noun) voltar a (to do it) again Voltei a vê-lo. voltar para to return to (do something) Voltei para te ver. pensar em to think of Pensei em falar contigo. pedir para to ask (to) Pedi-lhe para fazer isso. Some verbs followed by a preposition assistir a to attend Assisti a uma tourada. aproximar-se de to go near Aproximei-me dele. casar-se com to get married Ela casou-se com um inglês. chegar a to arrive at Cheguei à conclusão. Cheguei a Faro. dar com to come across, to bump into Dei com a Manuela no armazém. dar por to notice Não dei por ela. dar para to overlook O meu quarto dá para o jardim. dar para to be enough for Esta carne dá para cinco pessoas. acreditar em to believe Acredito em ti. duvidar de to doubt Duvido da sua palavra. encontrar-se com to meet Vou-me encontrar com eles. (by arrangement, mostly) ir a, ir para to go to Vou a Paris em negócios. (ir a implies a shorter stay than ir para) olhar para to look at Ele olhou para mim. parecer-se com to look like, resemble Ela parece-se com o pai. pegar em to pick up Ele pegou na mala. (В Бразилии: pegar without preposition) queixar-se de to complain about Eu queixei-me da comida. reparar em to notice Reparei no teu vestido. sonhar com to dream of Sonhei contigo. sorrir para to smile at Ela sorriu para a menina. vir a, vir para to come Ele veio a Londres, (vir a implies a shorter stay than vir para) Ключи к упражнениям |
Мой враг, «О», стоит передо мной в квартире, где раньше жила Мария. Я сверлю ее взглядом, и мои мысли начинают блуждать | России в 2002 г. Уже тогда у икеа было два магазина в Московской области. В теплом Стане, по соседству с одним из них, икеа построила... | ||
Иванова Мария Ивановна, 22. 06. 1980 г р., паспорт 4700 001745, выдан 22. 09. 2009 овд г | Углев, перевод на русский язык, 1998 Христианская миссия "Прорыв", издание на русском языке, 1998 | ||
Мария Ерохова, главный консультант управления анализа и обобщения судебной практики вас рф, к ю н | Меня зовет Мартынова Мария, я генеральный директор компании «Кадры в порядке» и сегодня тема нашего видео-семинара «Кадровый учет... | ||
Председателей судов хотят избавить от "коррупционных подозрений" (КоммерсантЪ, Газета, Москва, Мария Плюснина, Екатеринбург; Максим... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |