Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное


Скачать 13.53 Mb.
НазваниеЖеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное
страница25/104
ТипДокументы
filling-form.ru > Туризм > Документы
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   104

Ии


И [< кириллич. Н «иже»]. 10-я буква русского алфавита (поперечная черта позднее изменила направление на современное); в Российской империи эту букву называли «И восьмеричное»; 2) «И десятеричное» – то же, что ижица.

ИДЕНТИЧНОСТЬ (ИДЕНТИФИКАЦИЯ). Психологическое соотнесение индивида с социальной группой или этносоциальной общностью, с которой он разделяет нормы, ценности, групповые установки; восприятие человека окружающими. Положительная или отрицательная групповая И. нацелена на признание или непризнание индивида членом «своей» группы. Выделяются различные виды И.: актуальная, возрастная, локальная, классовая (сословная), конфессиональная, культурная, национальная, родоплеменная, субэтническая, этатическая (государственная) идентичность.

Идеограмма [др.-греч. ιιδέα понятие + gramma запись]. Письменный знак, обозначающий, в отличие от букв, не звуки, а целые понятия. Идеограмма возникла на базе рисунка и пиктограммы. Идеограммы использовались в египетском иероглифическом письме, шумерской клинописи. Китайские иероглифы – это тоже идеограммы. Примером идеограммы могут служить арабские цифры, применяемые в русском языке: 2, 3, 4, 5 и др. В слове «два» три буквы
и три фонемы, но цифрой «2» этот комплекс заменяется и цифра обозначает понятие опре-
деленного числа.

ИДЕОГРАФИЧЕСКИЙ [<др.-греч. ιδέα понятие, образ + …графия]. Обозначающий целое понятие, а не отдельный звук; И. письмо – письмо при помощи идеограмм, а не букв; способ обозначать одним знаком целое понятие: таковы шумерская клинопись, древнеегипетская, китайская письменность, математические цифры и знаки, химические формулы и т.п. И. словари – словари, в которых слова расположены по семантическому принципу.

ИДЕОГРАФИЧЕСКИЙ ТЕЗАУРУС. Лексикографическое издание, основанное на логической рубрикации всего понятийного содержания лексики. В нем производится идентификация понятийных групп. Яркий пример тезауруса – словарь П.М. Роже (1852).

ИДЕОФОН. Звукоо́бразное, фоносемантическое слово.

ИДЕЯ. 1. Субъективный экстралингвистический фактор текстообразования. 2. Основная мысль текста. 3. Обобщающая, эмоциональная, образная мысль, лежащая в основе произведения искусства [Поспелов 1987: 114]. Идея отражает глубинный смысл произведения искусства. Она соотносится с авторской индивидуальностью и его отношением к действительности. Идея может отражаться: 1) в заглавии; 2) в одном из предложений текста; 3) неявно, в виде сентенции. В процессе восприятия текста идея формируется в сознании читателя на ассоциативно-логической и смысловой основе, в результате обобщения и свертывания поверхностного и глубинного смысла отдельных фрагментов произведения. В интерпретации идейного замысла автора важна пресуппозиция читателя, опора на знание реальных и воображаемых жизненных ситуаций, социальный опыт того, кому адресовано произведение.

И
Изафет
ДИОЛЕКТ1 [<др.-греч. ιδίος особый, своеобразный + диалект]. Совокупность особенностей, характеризующих речь индивида.

ИДИОЛЕКТ2. В социолингвистике: 1. Совокупность фонетических, грамматических, лексических, стилистических особенностей речи носителя языка. 2. Реализация в речи индивидуума различных вариантов языка: территориальных и социальных диалектов, гендерных.

ИДИОМ1 [фр. idiome язык, наречие < др.-греч. ιδιωμα особенность, своеобразие] 1) всякое языковое образование: местное наречие, говор, жаргон, диалект и т.д.; 2) (устар.) то же, что идиома.

ИДИОМ2. В социолингвистике: Термин, употребленный в социолингвистическом контексте Л. Брозовичем (1967) и получивший широкое распространение в социолингвистических исследованиях, выражающий родовое понятие для различных языковых образований: язык, диалект, вариант литературного языка и т.п.

Идиома [др.-греч. ιδιωμα своеобразное выражение]. Неразложимое словосочетание, значение которого не совпадает со значением составляющих его слов, взятых в отдельности: «остаться с носом» (рус.).

ИДИОМАТИКА [< идиома]. 1) Совокупность идиом данного языка; 2) учение об идиомах.

ИДИОМАТИЧНОСТЬ В ОБЩЕЙ МОРФОЛОГИИ. Одно из отклонений от аддитивной модели морфологии, в некотором смысле обратное по отношению кумуляции. Идиоматический комплекс с точки зрения плана выражения может быть представлен отрезками, внешне напоминающими морфемы, однако в плане содержания аналогичное разбиение произвести невозможно: плат-ок, том-ат.

ИДИОМАТИЧНОСТЬ ЗНАЧЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ (ФЕ). Дифференциальный признак идиомы. Смысловая неразложимость фразеологизма на значения слов-компонентов, невыводимость значения единицы из значения ее частей: серый кардинал, играть в бирюльки. Идиоматичность приводит к утрате реальных смысловых соотношений между компонентами ФЕ, затем наступает семантическое «опустошение» слов, в результате чего формируется целостное значение единицы многозначной ФЕ, представленной: а) составом фразеолого-семантических вариантов (ФСВ); б) их зависимостью друг от друга; в) типами смысловых отношений между ними; г) семантическим типом ФСВ.

ИДИОМЫ В РУСИСТИКЕ. Сращения и единства, по В.В. Виноградову, устойчивые структурно-семантические объединения, значение которых неразложимо на значения слов-компонентов, которые функционируют в предложении как эквивалент отдельного слова: бить баклуши – бездельничать.

ИДО [эспер. Ідо отпрыск, потомок]. Международный вспомогательный искусственный язык, созданный в 1907 г. на основе эсперанто.

Иерархия [<др.-греч. ιεραρχός < ιερος священный + άρχη власть]. Последовательное расположение элементов в порядке их подчинения. Иерархические отношения в языке – это отношения между неоднородными элементами, их подчинение друг другу как общего и частного, родового и видового, высшего и низшего. Подобные отношения наблюдаются между единицами разных ярусов языка, между словами и формами при их объединении в части речи, между синтаксическими единицами при объединении их в синтаксические типы.

ИЕРОГЛИФИКА [< иероглифы]. 1) Совокупность иероглифов данного языка, напр., китайская И.; 2) иероглифическая письменность вообще.

ИЕРОГЛИФИЧЕСКИЙ [< иероглифы]. 1) Относящийся к иероглифам, свойственный им; 2) малопонятный, очень сложный, запутанный.

Иероглифы [< др.-греч. ιερογλυφώι священные письмена]. Фигурные знаки, обозначающие целые понятия или отдельные слоги и звуки речи. Название «иероглифы» первоначально обозначало «священные, высеченные на камне письмена» и относилось в основном к египетским иероглифам. В настоящее время слово «иероглифы» применяется вообще для обозначения знаков такого письма, в котором идеограммы сочетаются с фонетическими знаками.

ИЖИЦА [< кириллич. Y< др.-греч. Υυ ипсилон]. «И десятеричное» (Ιі); последняя буква русского алфавита; в немногих словах греч. происхождения обозначала гласный «и»; исключена орфографической реформой 1917-1918гг.

Изафет. Особая конструкция тюркских языков. Встречается также в персидском и арабском языках. При изафетной связи конструкция из двух существительных, в котором одно определяет другое, напоминает то управление, то синтетическое согласование. Например, татарское словосочетание Казан институты (Казанский институт) буквально переводится: Казань – институт – ее, где суффикс - ы, выражая принадлежность третьему лицу, находится при определяемом существительном. В флективных языках наоборот: показатель зависимости находится при определяющем существительном; книга брата.

И
Изложение ...
збыточность знаковой системы языка. 1) Возможность предсказания вероятности появления каждого следующего элемента в линейном ряду сообщения, обусловленная ограничениями семиологического характера: черные ночи, весенние дни, белая стена. 2) Повтор одной и той же информации с целью эксплицитной (в форме плеоназма) или имплицитной передачи. Информационная избыточность применяется или по традиции, или для усиления надежности сообщения.

ИЗЛОЖЕНИЕ в риторике: описание и повествование, объяснения, обобщения, связки и различного рода выводы, которые в совокупности и образуют изложение; общие правила И.: И. должно быть: 1) правдоподобным, а также совместимым с опытом аудитории; 2) приемлемым, не оскорбляющим нравственное чувство читателя или слушателя; 3) ясным, недвусмысленным; 4) последовательным; 5) воспроизводимым, запоминающимся; 6) интересным, восходящим от менее интересных фактов к более интересным; 7) завершенным, включающим итог сказанному, вывод, обобщение или характеристику.

ИЗЛОЖЕНИЕ ВЫБОРОЧНОЕ. Один из видов письменных репродуктивных работ обучающего или контрольного характера. Суть выборочного изложения сводится к тому, что учащиеся из текста выбирают материал по определенной теме. Часть текста, таким образом, остается не изложенной в работе.

ИЗЛОЖЕНИЕ ПОДРОБНОЕ. Один из видов письменных репродуктивных работ обучающего или контрольного характера. В нем тщательно излагаются все элементы содержания, но при этом может варьироваться речевое оформление текста. Подготовка к подобному изложению и его выполнение идет по общепринятой схеме.

ИЗЛОЖЕНИЕ С ГРАММАТИЧЕСКИМ ЗАДАНИЕМ. Один из видов письменных репродуктивных работ обучающего или контрольного характера, выполняемых по общепринятой схеме. Особенностью изложения подобного вида является то, что к нему даются грамматические задания: 1. Излагая текст, замени лицо; 2. Рассказ от имени 1-го лица; 3. Разбери первое предложение по членам и др. задания.

ИЗЛОЖЕНИЕ С ЭЛЕМЕНТАМИ СОЧИНЕНИЯ. Один из видов репродуктивных письменных работ обучающего и контрольного характера. Выполняется по общепринятой схеме, но здесь могут быть элементы творчества: домысливание и рассказ о каких-нибудь эпизодах, описание обстановки, дописывание конца текста и т.д. Подобный вид работы формирует не только репродуктивные, но и продуктивные навыки. Он развивает творческие наклонности учащихся. В методическом плане изложение с элементами сочинения помогает осуществить более плавный переход от изложений к различным жанрам сочинений.

ИЗЛОЖЕНИЕ СЖАТОЕ. Один из видов репродуктивных письменных работ обучающего или контрольного характера. Так же, как и сжатый пересказ, сжатое изложение передает по возможности всю информацию в краткой форме. Подобный вид работы создает базу для обучения конспектированию. Он учит быстро, логично мыслить, определять суть содержания, «схватывать материал на лету». Подготовка к сжатому изложению и непосредственно работа над ними выполняется по общепринятой, традиционной схеме: 1. Языковые задания; 2. Чтение или прослушивание текста; 3. Ответы на вопросы по содержанию текста; 4. Коллективно или самостоятельно составленный план; 5. Сжатое изложение текста; 6. Анализ учителем изложений учащихся; работа над исправлением речевых ошибок и ошибок в содержании пересказанного письменного текста.

ИЗЛОЖЕНИЕ ТЕКСТА НАУЧНОГО ХАРАКТЕРА. Один из видов репродуктивного письма. Подобное изложение может быть обучающим или контрольным. Работая над изложением текста научного характера, необходимо учитывать, что текст, выполненный в научном стиле, может быть представлен описанием или рассуждением. Поэтому работа над указанным видом изложений предполагает и знание языковых особенностей научной речи, и знание композиционных особенностей описаний и рассуждений.

ИЗЛОЖЕНИЕ ТЕКСТА ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА. Один из видов репродуктивного письма. Изложение может быть обучающим или контрольным. Подготовка к нему и выполнение изложения проводится по общепринятой схеме. Однако работе над ним предшествует знакомство с публицистическим стилем.

ИЗЛОЖЕНИЕ, БЛИЗКОЕ К ТЕКСТУ. Вид репродуктивных работ обучающего и контрольного характера. Подготовка к изложению проводится по общепринятой схеме (см., например, словарную статью «Пересказ текста»). От подробного изложения оно отличается тем, что в первом случае необходимо подробно изложить информацию, данную в тексте. Во втором случае ее не просто надо изложить, но при этом и сохранить стилистические особенности языка автора. Подобный вид работы не только тренирует память, но и помогает глубже проникнуть в творческую лабораторию писателя.

И
Изъяснительные ...
ЗМЕНЕНИЯ В ЯЗЫКЕ (ЯЗЫКОВЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ). Процессы, происходящие в языке
в результате опосредованного давления на систему языка экстралингвистических факто-
ров. Могут меняться лексические, фонологические, грамматические, синтаксические осо-
бенности языка.

ИЗМЕНЕНИЕ ЛЕКСИКИ КАК СИСТЕМЫ: 1) изменения в способах называния предметов; 2) изменения в родо-видовых отношениях; 3) изменение смысловых отношений между словами; 4) стилистическая дифференциация лексики; 5) изменение лексической сочетаемости.

ИЗМЕНЕНИЯ В ЛЕКСИКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА ХХ в. Потребность в новых номинациях удовлетворялась тремя путями: 1) образование новых слов: а) именные образования, обозначающие лиц по общественному положению: передовик, общественник; б) наименования профессий: буровик, высотник, ракетчик; в) научные и технические термины: зашкаливание, программирование; г) образования сниженного, разговорного характера: читалка, электричка;
д) образование составных наименований: изба-читальня, стиральная машина; е) сложные наименования: стройматериалы, радиопередача; 2) заимствование литературным языком иноязычных слов, а также элементов просторечия, диалектов, жаргонов: морока, новосел, показуха (прост.); 3) семантические изменения слов: участок работы, знатный токарь.

Изменчивость языкового знака. Принципиальная способность формы и содержания знака изменяться вследствие его условности.

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ в риторике: разновидность описания, предметом которого является событие, действие, явление; цель И.о. – в явлении представить смысл и тем самым индивидуализировать и оценить предмет.

ИЗОБРЕТЕНИЕ в риторике: создание высказывания на уровне замысла; создание замысла целесообразного высказывания, предназначенного конкретной аудитории в конкретных обстоятельствах.

ИЗОГЕНЕЗ. Эволюционный гомолог относительных преобразований.

ИЗОГЛОССЫ [< изо…+ др.-греч. γλώσσα язык, речь]. 1) Линии, показывающие границы территориального распространения того или иного языка, диалекта; 2) родственные явления в языках или диалектах.

ИЗОГРАФИЯ [< изо…+ …графия]. 1) Точное воспроизведение к.-л. письмен, рукописей, почерков и т.п.; 2) название живописи в средневековой Руси.

ИЗОЛИРОВАННЫЕ ГЛАГОЛЫ. Глаголы, имеющие особые личные окончания или имеющие при спряжении супплетивные основы: есть (принимать пищу), надоесть, дать, создать, идти, найти, прийти, войти, зайти и т.п.

Изолирующие языки. Языки, в которых грамматические значения выражаются при помощи служебных слов, еще не утративших связи со знаменательными, порядком слов, ударением (музыкальным), интонацией. К изолирующим языкам относятся китайский, вьетнамский.

ИЗОЛЯЦИОНИЗМ. Политика, нацеленная на сдерживание этнических, национальных, языковых контактов. Одна из форм И. – пуризм в его крайних проявлениях.

ИЗОЛЯЦИЯ. Отсутствие контактов: языковых, национальных, этнических – между языковой и этнической общностью и другими общностями, возникшее: 1) естественно по причине географических или политических условий; 2) искусственно в результате политики изоляционизма. Фактор языковой И. оценивается: 1) как отрицательный, приводящий к культурно-социальной и языковой консервации; 2) как положительный, препятствующий ассимиляции и приводящий к развитию новых коммуникативных функций языка, оказавшегося в И.

ИЗОМЕРИЯ. Множество перестановок или размещений из n элементов по m.

ИЗОМОРФИЗМ. Соответствие между объектами или системами объектов, выражающее тождество их строения.

ИЗЪЯСНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Разновидность нерасчлененных сложноподчиненных предложений, структура которых определяется сочетаемостью следующих контактных слов: 1) глагольных форм (говорит, спрашивает, думает, слышит, уверяет, просит и т.п.);
2) существительных (мысль, слух, уверение, просьба, известие и пр.); 3) предикативов (известно, понятно, приятно; уверен, рад, удивлен и пр.). Термин изъяснительные обозначает семантическую сферу, определяемую как контакт человека с окружающим миром людей, вещей, событий и пр.: речь, мысль, чувство, волеизъявление, восприятие, оценка, отношение. Семантика отношений придаточного с контактным словом определяется: а) сочетаемостью этого слова;
б) союзными средствами. Выражаются два типа отношений: а) субъектные; б) объектные, на основании чего различаются изъяснительно-субъектные и изъяснительно-объектные предложения (в науке традиция восходит к Ф.И. Буслаеву, в школьную грамматику эти термины вернула В.В. Бабайцева). В первом случае мы имеем дело с придаточным подлежащным, во втором – с придаточным дополнительным.

И
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   104

Похожие:

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconСловарь лингвистических терминов издательство «советская энциклопедия»...
Словарные статьи содержат толкования терминов, иллюстрации их употребления и лримеры. В приложении даны основ ные понятия теории...

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconПравославная Церковь и Сектанты. Часть Общие вопросы
Протоиерей Димитрий Ив. Владыков (1863-1955) Издание второе, исправленное и дополненное, 2002 год

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconМетодические рекомендации ( издание 3-е, исправленное и дополненное)...
«Памятники науки и техники в музеях России»: доктор технических наук Г. Г. Григорян

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconУчебник материал подготовлен с использованием правовых актов по состоянию...
Коробеев А. И. заведующий кафедрой уголовного права Юридического института Дальневосточного государственного университета, доктор...

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconМетодические указания к написанию выпускной квалификационной работы...
Приложение Заявление о самостоятельном характере выпускной квалификационной работы

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconНиколай Щур Правовая Неотложка Памятка арестованными и их родственникам...
Прочтите брошюру, которую Вы держите в руках. Возможно, она ответит на основные вопросы, возникшие у вас в связи с Вашим арестом...

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconУчебник в двух частях Часть 2 2-е издание, исправленное и дополненное...
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconУчебное пособие издание второе, исправленное и дополненное москва...
Г75 Грачева Е. Ю., Соколова Э. Д. Финансовое право: Учебное пособие. 2-е изд., испр и доп. М.: Юриспруденция, 2000. 304 с

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconСловарь таможенных терминов
А][ б ][ в ] [ г ][ д ][ е ] [ ж ][ з ][ и ] [ к ][ л ][ м ] [ н ][ о ][ п ] [ р ][ с ][ т ] [ у ]

Жеребило Татьяна Васильевна словарь лингвистических терминов издание 5-е, исправленное и дополненное iconСоциология: искусство задавать вопросы (издание второе переработанное и дополненное)
Социология: искусство задавать вопросы. Издание 2-е, переработанное и дополненное. М., 1998

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск