Скачать 6.75 Mb.
|
Юн-Канг, картина Н.К.Рериха. – II: 158 Юпатов Алексей (1911–75), латвийский художник. – II: 34, 126, 182, 187, 198, 207, 254, 287, 296, 316, 321, 329, 335, 338-9, 342, 344, 350, 353, 355, 357, 363-4, 368, 375, 378, 386, 390, 392, 394, 396, 404-5, 408, 416-7 Юревич Паул (Jurevics Pauls) (1891–1981), философ, профессор Латвийского университета. Автор работ о Платоне, Сократе, софистах. Читал лекции в Латвийском обществе Рериха, был членом группы профессоров. В 1944 эмигрировал, жил в Австралии. – I: 359, 375 Юшкевич, участник рериховского движения в Польше. – I: 451 Якобсон Бруно (Jakobsons Bruno) (1906–85), член Латвийского общества Рериха с 1937. Учился на экономико-юридическом факультете Латвийского университета и в консерватории. На тексты Листов Сада Марии писал песни, которые вместе с женой Каролиной пел друзьям. Таких песен было больше 10 томов. Был арестован 4 июня 1949 и осуждён на смертную казнь, которую затем заменили 25 годами заключения с пожизненной ссылкой в Сибири. Работал в Воркуте. Вернулся в Ригу после реабилитации в 1956. – II: 88, 91, 241, 481 Якобсон Каролина Яновна (1902–91), член Латвийского общества Рериха с 1937. В гимназии училась вместе с будущей женой Г.Лукина М.Шнейдер. В 1941 закончила экономико-юридический факультет Латвийского университета. Работала библиотекарем, занималась в скульптурной студии. Репрессирована в 1950–56. Отбывала срок в Воркуте, потом в Мордовии. Последние годы провела в пансионате Межциемс, где помогала больным и умирающим. Её комната с репродукциями картин Н.К.Рериха была словно небольшой оазис. Свою библиотеку она передала возобновлённому Латвийскому обществу Рериха. – II: 88, 91, 233 Яковлев Александр Евгеньевич (1887–1938), русский художник. С 1914 жил за границей. – II: 317 Янг Билдер (Young Builder, Молодой строитель), американский журнал. – I: 259 Янек (Janeks) Александр (1891 – 1970), латышский химик. Работал в области коллоидной химии. Доктор наук, профессор Латвийского университета. Исследовал также религиозно-философские проблемы. Написал книги Основы учения Будды, Жизнь и религия и др. – II: 107 Янсен (Янсон) Мартин (Jansons Martins Guastavs) (1896–?), директор Департамента прессы и обществ Латвии. Был репрессирован. – I: 508; II: 180, 213-4, 228, 242-3, 303, 323 Янушкевич Антон, участник рериховского движения в Польше. – I: 335, 343, 346, 470, 518; II: 16, 70, 145, 200, 203, 318, 408 Яхт, член Латвийского общества Рериха. – I: 309 Яшвиль, княгиня. – II: 219 Яшвиль, княжна. – II: 219 1 Музей Рериха. 2 aurora borealis (лат.) – северное сияние. 3 Ныне Сигулда. 4 Клише и новые книги выслали вчера (англ.). 5 акции (от англ, share). 6 попечителям (от англ, trustee). Здесь: членам Совета директоров Музея Рериха в Нью-Йорке. 7 Девятый номер альманаха Оккультизм и Йога. 8 Писарева Е.Ф. Елена Петровна Блаватская. – Женева, 1937. 9 невеждам (от англ, ignorant). 10 местная (от франц. vernaculaire). 11 План письма на латышском языке. Перевод Гунты Рудзите. 12 Свет Сердца (латыш.). 13 Жар-Цвет. 14 Жемчуг исканий. 15 Здесь и далее, за редким исключением, Швецией называют Россию, СССР. Шведский – русский, советский. 16 В 30-х годах среди русской эмиграции в Париже произошло расслоение на два лагеря: «пораженцев», делавших ставку на поражение СССР в возможном военном конфликте с Западом, и «утвержденцев», собиравшихся защищать Родину. Некоторые группы «утвержденческого» движения называли себя «оборонцами». 17 преступники (от англ, criminal). 18 Телеграфируйте, улучшилось ли положение сына Феликса. Мы предлагаем для экономии отложить книгу приветствий и печатать лишь одну шведскую монографию в количестве 600 экземпляров (англ.). 19 Русский культурно-исторический музей, открытый в 1934 году в г. Збраславе, вблизи Праги, по инициативе В.Булгакова. В 1948г. коллекции музея, в том числе 15 картин Н.К. Рериха, были отправлены в СССР. 20 Здесь: отвлекающий манёвр. 21 Цитадель. 22 План письма. 23 доктора медицины (лат.). 24 «Все болезни лечил водою и спиртом. Анна Жоголова из Митавы долгое время страдала от нагноения в левой ноге. Многократно она обращалась за помощью к врачам больничной кассы, но выздоровление шло медленно. Ж. была адвентисткой; посещая церковь, она о своей болезни рассказала другим; те ей посоветовали обратиться к какому-то врачу в Риге, который широко известен как «врач-чудотворец». Послушавшись совета, Ж. обратилась к Dr. Г. Лукину в Риге. Ж. у Л. лечилась 6 месяцев, платя за каждый визит 5 латов. Несмотря на это, положение её ухудшалось. Она не могла пошевелить ногой и должна была лечь в постель. Видя, что с её болезнью становится всё хуже, она заявила об этом в больничную кассу в Митаве. Больная тогда передавала также о приёмах врачевания Dr. Лукина. После «обследования» врач ей давал несколько белых бутылочек с «лекарствами». На пробках бутылочек химическим карандашом было отмечено, какие лекарства следует употреблять по порядку. Уездный врач Митавы и доверенный врач больничной кассы, исследуя больную, признали, что её лечили неумело. Dr. Л. допустил ошибки, из-за которых больная стала неизлечимой. А. Ж. поместили в больницу, где она и умерла. О происшедшем уполномоченный больничными кассами – присяжный поверенный Б. заявил в департамент здравоохранения. Фармацевтическое управление, исследуя лекарства Dr. Л., признало, что они содержат раствор алкоголя (исследовал д-р В., о котором я когда-то уже писал Вам!!!). Департамент здравоохранения просил прокурора Рижского окружного суда возбудить против Dr. Л. криминальное преследование». Далее описываются ещё два случая, где Dr. Л. как будто неправильно лечил. – Пометка Р. Рудзитиса. 25 что дозволено Юпитеру, [то не дозволено быку] (лат.). 26 Из далёких Гималаев наши Духовные Водители посылают нам свой сердечный привет. Они просят нас сегодня, в этот великий день положить также фризии от них к Портрету Учителя. – Пометка Р. Рудзитиса. 27 Хотелось бы прочесть перевод письма Драудзинь. Пометка Н.К. Рериха. 28 Крупнейший музей в Хельсинки. 29 Сикофант – в древних Афинах профессиональный доносчик, клеветник и шантажист. 30 японо-германского. 31 Старшая дочь Г.Лукина. Она болела туберкулёзом и была вылечена своим отцом. – Г. Р. 32 План письма на латышском языке. Перевод Гунты Рудзите. 33 Печатается по черновику из архива Гунты Рудзите. 34 Картину Утро выбрала Е.И.Рерих. На обороте имеется надпись: «Дорогому Рихарду Яковлевичу Рудзитису. Н.Рерих. 24марта 1938. Гималаи. Урусвати». – Г. Р. 35 «вето» (лат.). 36 «для вида» (от лат. pro forma). 37 Zarncke F. Der Priester Johannes. – Lpz., 1876-1879. Oppert G. Der Presbyter Johannes in Sage und Geschichte. – В., 1870. 38 Австрия была оккупирована немецкими войсками. – Г. Р. 39 Zelta Gramata (латыш.) – Золотая Книга. 40 «no man's land» (англ.) –- никому не принадлежащая земля. 41 Эпизоды из незаписанной истории (англ.). 42 Ныне Каунас. 43 Так в тексте. 44 доносчиком, т.е. человеком, который «докладывает» о происходящем в Обществе. – Г. Р. 45 Латвии.– Г.Р. 46 Речь идёт о президенте Латвии К.Ульманисе. В письмах соблюдалась конспирация из-за военного положения в мире. – Г. Р. 47 «с наилучшими пожеланиями» (англ.). 48 Напутствие Вождю. – Г. Р. 49 грамоты (от латыш, harta). 50 Roerich Museum of America (англ.) – американский Музей Рериха. 51 Новейшие известия (латыш.). 52 Здесь: копия (от англ, replica). 53 Академия искусств имени Рериха (англ.). 54 План письма. 55 Эстонский журнал. 56 установки (от англ, installation). 57 «поэт по преимуществу» (франц.). 58 В поисках Махатм Тибета. Лондон, 1937, с иллюстр. (англ.). 59 Крестовый поход против Грааля. 1933 (нем.). 60 Поэтому единственным стремлением человеческой личности является познание Верховного Существа... ...Ибо высшая реальность заключена в Личности, но не в законе и не в субстанции. И человек ощущает, что если вселенная не является проявлением Верховного Существа, то она – колоссальный обман и вечный вызов для него. Он осознаёт, что под таким страшным гнётом отчуждения его собственная личность изначально была бы лишена формы и растворилась в бессмысленной абстракции, которую невозможно постичь (англ.). 61 Религия поэта (англ.). 62 В религии поэта нет ни догмы, ни предписания; она, скорее, – связь всего нашего существа с истиной, которая непрестанно раскрывается в своём собственном бесконечном творчестве. ...В догматической религии на все вопросы даны чёткие ответы, все сомнения окончательно рассеяны. Но флюиды религии поэта подобны атмосфере, окутывающей Землю... Она никогда не берёт на себя смелость вести кого-то к каким-либо твёрдым умозаключениям, но раскрывает беспредельные сферы света, ибо не ограничена никакими стенами. Она видит вокруг себя деяния порока, но, несмотря ни на что, помнит о песне соловья (англ.). 63 «искусство ради искусства» (франц.). 64 Ныне Сааремаа. 65 Ныне Таллин. 66 Conlan В. D. Nicholas Roerich: A Master of the Mountains. – Liberty – Indiana – USA: Flamma, 1938. – Николай Рерих. Мастер гор (англ.). – Г. Р. 67 Ныне Даугавпилс. 68 Немецкий справочник. 69 Печатается по черновику из архива Гунты Рудзите. 70 Речь идёт о системе американского врача-физиолога Флетчера (Horace Fletcher), рекомендовавшего, в частности, длительное пережёвывание пищи. 71 Ныне Кингисепп. 72 Основы миропонимания Новой Эпохи. 73 Печатается по черновику из архива Гунты Рудзите. 74 Идой Мюллер. – Г. Р. 75 разочарованность, пессимизм (от нем. Resignation). 76 Гитлер. 77 «свастики» (от нем. Hakenkreuz). 78 Здесь: предметном (нем.). 79 Тайная Доктрина (нем.). 80 Бюро путешествий (нем.). 81 Легенды Тибета (нем.). 82 Потерянный горизонт (англ.). 83 Пять лет теософии (англ.). 84 Голова на восток – всё согласуется. В. Голова на север – несогласованность головы и ног. Согласованность – с руками. С. Голова на юг – согласованность головы и ног. Несогласованность – с руками (англ.). 85 художественный музей (нем.). 86 Поджигатель войны Бенеш (нем.). 87 Ныне Вроцлав. 88 после сделанного (лат.). 89 Книга Основы миропонимания Новой Эпохи. – Г. Р. 90 План письма. 91 В типографию, находящуюся в этом городе. 92 аэропланную (от франц. avion). 93 Ныне Лиепая. 94 Ныне Вентспилс. 95 «Полная картина, не часть» (англ.). 96 контрразведкой. 97 Печатается по черновику из архива Гунты Рудзите. 98 Божественная Жизнь (англ.). 99 Печатается по черновику из архива Гунты Рудзите. 100 «Послание» (англ.). 101 Д-р Лукин не знает английского, но прислушивается к замечаниям англичан в Риге и д-ра Шклявера, а также от других в Париже |
Письма с гор: Переписка Елены и Николая Рерих с Рихардом Рудзитисом. В 2-х т. Т. I (1932–1937) / Вступ ст., примеч и коммент. Г.... | Письма с гор: Переписка Елены и Николая Рерих с Рихардом Рудзитисом. В 2-х т. Т. I (1932–1937) / Вступ ст., примеч и коммент. Г.... | ||
Полное собрание писем выдающегося русского востоковеда и лингвиста Юрия Николаевича Рериха за 1919-1935 гг из архива Международного... | Полное собрание писем выдающегося русского востоковеда и лингвиста Юрия Николаевича Рериха за 1936-1960 гг из архива Международного... | ||
В сборнике представлены произведения русского мыслителя, художника и общественного деятеля Николая Константиновича Рериха, в которых... | Деловая переписка и документация: учеб пособ. /А. М. Пидодня, А. Ю. Чуркина: Самара. Самар гос техн ун-т, 2009. 48 с | ||
Общество с ограниченной ответственностью «Автостэлс», именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице Руководителя Коммерческого департамента... | Основы Этики и Культуры всюду нужны, – писал Н. К. Рерих. – Без этих целительных оснований угрожает возвращение в звериность и хаос…... | ||
Переписка Совета ап по по поводу оборудования залов судебных заседаний | «московский государственный университет путей сообщения императора николая II (мгупс (миит))» |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |