Скачать 399.07 Kb.
|
Вариант 3 I. Выполните КОПР № 2. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие сочетание модального глагола с инфинитивом пассив.
3. Die Bestellung darf nicht widerrufen werden. II. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие инфинитивные группы и обороты.
Handelsmesse zu besuchen.
3. Der Kunde ging von einem Stand zum anderen, ohne etwas Passendes zu finden. III. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на особенности перевода конструкции haben или sein с инфинитивом c zu. 1. Diese Ware war mit der Eisenbahn zu versenden. 2. Im vorigen Jahr hatte die Lufthansa unter Währungsturbulenzen zu leiden. 3. In diesem Land ist ein Boom bei den Exporten zu verzeichnen. IV. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения (a – j), соответствующие существительным:
V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст, письменно переведите абзацы 1 и 2. Die Marktabgränzung 1. Das Problem der Marktabgrenzung stellt im Kern ein Prognoseproblem dar: Wie werden die Nachfrager auf bestimmte absatzpolitische Maßnahmen reagieren? Die Gruppen von Nachfragern verhalten sich unterschiedlich. Man spricht von Marktsegmenten; alle Personen innerhalb eines Segmentes können auf den Einsatz bestimmter absatzpolitischer Instrumente gleichartig und vorhersehbar reagieren. 2. Merkmale bei der Marktsegmentierung sind folgende. (1) Der sozioökonomische Status: a) das Einkommen, b) der Wohnort, c) der Beruf, d) der Besitzstand (Ausstattung mit Gütern, Schulden), e) die Rolle in der Familie, f) die Zugehörigkeit zu Gruppen. Bei der Zugehörigkeit zu Gruppen ist auch an die Nachfrager zu denken, die keine Endverbraucher, sondern Gewerbetreibende sind (z. B. Handwerker oder Händler). (2) Psychographische Angaben, hierbei ist vor allem auch: a) Kaufabsichten, b) Einstellungen, c) Motive (Bedürfnisse) hinzuweisen. 3. (3) Besonders wichtig für die Segmentierung sind auch jene Merkmale, mit denen das Verhalten der Konsumenten in der Vergangenheit erfasst wird, z. B.: a) die Einteilung in Intensiv-, Normal-, Wenig- und Nicht-Käufer; b) der Typ der Geschäfte, die in letzter Zeit bevorzugt aufgesucht wurden; c) Markentreue. 4. Wenn ein Anbieter so Einblick in die Struktur des Marktes oder der Nachfrager hat, wird er eher in der Lage sein zu prognostizieren, wie sich die Nachfrager bei einer bestimmten Absatzpolitik verhalten werden. Die Entwicklung der Absatzpolitik erfordert also, dass eine Unternehmung überlegt, welche Nachfrager sie mit ihren Produkten ansprechen will, wie die Lage dieser Nachfrager ist, aus welchen Gründen und für welche Zwecke sie das Produkt erwerben, welche Alternativen ihnen offenstehen usw., kurz, welches die Bestimmungsfaktoren für das Verhalten der Nachfrager sind. VI. Прочитайте абзац 4 и ответьте письменно на следующий вопрос: Kann ein Anbieter prognostizieren, wie sich die Nachfrager bei einer bestimmten Absatzpolitik verhalten werden? Вариант 4 I. Выполните КОПР № 2. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие сочетание модального глагола с инфинитивом пассив. 1. Durch die Werbung muss die Verbindung zum Nachfrager gefestigt werden. 2. Die bestmögliche Marktstellung konnte erreicht werden. 3. Alle Maßnahmen müssen aufeinander genau abgestimmt werden. II. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие инфинитивные группы и обороты.
III. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на особенности перевода конструкции haben или sein с инфинитивом zu. 1. Diese Ware war mit der Eisenbahn zu versenden. 2. Die Anzahl der Kreditinstitute war auf das Doppelfache zu steigern. 3. Der Zug zur Europäischen Währungsunion war nicht mehr aufzuhalten. IV. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения (a – j), соответствующие существительным:
V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст, письменно переведите абзацы 2 и 3. Börse 1. Die Börse entwickelte sich aus früheren Messen und Märkten. Erste Börsen in Deutschland entstanden zu Ende des 16. Jahrhunderts. Die Börse ist ein besonderer Markt. Hier treffen sich Anbieter und Nachfrager zusammen, um Wertpapiere, Waren oder Devisen zu handeln, die in der Börse selbst gar nicht verfügbar sind, das heißt an Ort und Stelle nicht geprüft werden können. 2. Bei Warenbörsen wird zwischen Produktenbörsen und Warenterminbörsen unterscheidet. Produktenbörsen dienen zum Handel von Waren, insbesondere von landwirtschaftlichen Produkten, die sofort geliefert werden sollen. Bei Warenterminbörsen werden Verträge abgeschlossen, die nicht sofort, sondern zu einem späteren Termin erfüllt werden müssen. 3. Die deutsche Terminbörse ist eine vollcomputerisierte Börse, die Anfang 1990 in der Bundesrepublik Deutschland ihre Tätigkeit annahm. Die Terminbörse ermöglicht über Bildschirm den Handel mit Finanzierungsinstrumenten, die geeignet sind, Marktänderungsrisiken zu begrenzen; darüber hinaus bietet sie internatinale Anlagemöglichkeiten. Die Höhe der Kurse richtet sich nach Angebot und Nachfrage. Der Preis, der sich an der Börse für die dort gehandelten Waren oder Werte bildet, ergibt sich ausschließlich aus den Forderungen der Anbieter und den Vorstellungen der Nachfrager. Preisvorstellungen von Anbietern und Nachfragern werden von vielen Faktoren geprägt. 4. Die Börse hat in der Regel die Rechtsform einer öffentlicherrechtlichen Körperschaft eigener Art. Sie wird als Veranstaltung von einem Börsenträger errichtet, der für die ordnungsgemäße Abhaltung und Durchführung sorgt. Solche Börsenträger sind zum Beispiel Industrie- und Handelskammern jeder Börsenvereine, denen Wirtschaftsunternehmen angehören. Die Organisation der Börse wird durch ein Börsengesetz geregelt. Die größte Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit genießen die Wertpapierbörsen, deren Aktivität täglich in Funk und Fernsehen übertragen und in vielen Tageszeitungen dargestellt wird. VI. Прочитайте абзац 4 и ответьте письменно на следующий вопрос: Welche Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit genießen die Wertpapierbörsen? Und warum? Вариант 5 I. Выполните КОПР № 2. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие сочетание модального глагола с инфинитивом пассив. 1. Die Errichtung einer Freihandelszone kann als eine integrative Maßnahme betrachtet werden. 2. In der BRD dürfen die Banknoten nur von der Deutschen Bundesbank ausgegeben werden. 3. Alle Maßnahmen müssen aufeinander genau abgestimmt werden. II. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие инфинитивные группы и обороты.
III. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на особенности перевода конструкции haben или sein с инфинитивом c zu.
IV. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения (a – j), соответствующие существительным:
V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст, письменно переведите абзацы 2 и 3. Die Konkurrenten 1. Es ist zu fragen, welche Konkurrenten auf dem Markt tätig sind. In jeder Branche drückt der Wettbewerb die Rendite des eingesetzten Kapitals herunter. Werden hohe Rendite erzielt, dann wird dies weiteres Kapital anlocken. Die Fähigkeit einer Unternehmung, überdurchschnittliche Erträge aufrechtzuerhalten, hängt davon ab, wie stark die Wettbewerbskräfte in dieser Branche sind. 2. Die Konkurrenzsituation einer Unternehmung lässt sich mit zwei Fragen erschließen: (1) Wie stark ist die Revalität unter den bestehenden Wettbewerbern, und wird diese Revalität voraussichlich steigen? (2) Können neue Anbieter auf dem Markt auftreten, oder ist die Branche durch hohe Eintrittsbarrieren geschützt? 3. Die Eintrittsbarrieren sind nicht als juristische Schranken zu verstehen, sonden es sind ökonomische Sachverhalte, wie etwa: a) Betriebsgrößenersparnisse, d. h. Unternehmungen mit hoher Leistung können zu niedrigeren Kosten arbeiten als kleinere Unternehmungen; b) starke Bindungen der Käufer an die bisherigen Anbieter; c) ein hoher Kapitalbedarf; d) der Zugang zu den Waren; e) ein Schutz durch den Staat; aber auch die Erwartung, dass die jetzt schon vorhandenen Anbieter sich „bis aufs Messer“ wehren werden, wenn neue Anbieter in ihren Markt eindringen. 4. Die weiteren ist zu fragen, ob die Revalität unter den sich auf dem Markt befindlichen Wettbewerbern steigen wird? Die Intensität des Wettbewerbs wird nicht nur durch die subjektiven Vorstellungen der Unternehmensleiter bestimmt, sondern eine Reihe von sachlichen Gegebenheiten bestimmen auch hier das Wettbewerbsverhalten. Die richtige Einschätzung der Konkurrenz ist einer der wichtigsten Faktoren in der Planung, wogegen oft sträflich verstossen wird. VI. Прочитайте абзац 4 и ответьте письменно на следующий вопрос: Wodurch wird die Intensität des Wettbewerbs bestimmt? |
Есина Л. С., Широгалина В. И., Авдеева Е. Л., Исаева Г. П., Голосова О. М., Давтян Л. В | Методические указания по выполнению контрольной работы №2 для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса, обучающихся... | ||
Методические указания по выполнению контрольной работы №2 для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса, обучающихся... | За курс обучения студенты выполняют одну контрольную работу и сдают экзамен. Обучение деловому иностранному языку предполагает следующие... | ||
За курс обучения студенты выполняют одну контрольную работу и сдают экзамен. Обучение деловому иностранному языку предполагает следующие... | Выполнение контрольных работ способствует развитию навыков перевода с иностранного языка на русский язык, что является одной из задач... | ||
Методические указания одобрены на заседании Учёного Совета Владимирского филиала Финуниверситета, председатель ус н. В. Юдина, д... | Деловой иностранный язык. Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 2 курса заочной формы обучения, обучающихся... | ||
Методические указания и задания по выполнению домашней контрольной работы для студентов-заочников | Методические указания для студентов по выполнению самостоятельной работы по мдк 01. 03. «Детская литература с практикумом по выразительному... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |