Методические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной работы студентов-заочников


Скачать 399.07 Kb.
НазваниеМетодические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной работы студентов-заочников
страница3/5
ТипМетодические указания
1   2   3   4   5
Partizip I и Partizip II. Переведите предложения на русский язык.



  1. Die versprochene wirtschaftliche Hilfe kam etwas spät.

  2. Der abfahrende Lastwagen soll die Güter dem Kunden schon heute zustellen.

  3. Die genannten Preise sind jetzt leider nicht mehr gültig.

  4. Wir freuen uns auf die Verhandlungen anlässlich der bevorstehenden Jubiläumsmesse.

  5. Die Gesellschaft forderte den Ersatz für den entstandenen Schaden.



  1. Перепишите следующие предложения. Переведите их письменно на русский язык, подобрав соответствующий союз:

die, wenn, da, nachdem, dass

  1. _____ das Parken dort verboten war, musste der Manager wegen falschen Parkens eine Strafe von 15 Euro zahlen.

  2. Die Krise hat wieder gezeigt, ______ man selbst namhaften internationalen Rating-Agenturen nicht blind vertrauen darf.

  3. Die Güter, ______ Sie vorige Woche geliefert haben, sind leider etwas beschädigt.

  4. _____ der Lohnarbeiter manchmal Überstunden macht, so bekommt er zusätzliche Belohnung.

  5. _____ der Betrieb einen wichtigen Auftrag erhalten hatte, führte er ihn aus.



  1. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 1,2.

Der Beste soll den Auftrag bekommen

  1. In der Wirtschaftsordnung der Marktwirtschaft veranstaltet man einen Wettbewerb, um herauszufinden, was die Menschen wollen und wer diese Wünsche am besten erfüllen kann. Wie sollte man dies sonst herausfinden? Schließlich geht es dabei um kaum objektivierbare Beurteilungen - ähnlich wie bei einem Schönheitswettbewerb. Im marktwirtschaftlichen Wettbewerb wird der Anbieter gewinnen, der die Kundenwünsche nicht nur treffend vorhersieht, sondern sie auch preisgünstig erfüllen kann.

  2. Wie bei sportlichen Wettkämpfen geht es also zugleich darum festzustellen, wer die bessere Technik einsetzt oder talentierter ist. Der Gewinner des Wettbewerbs hat die Waren im Sortiment, die sich die Kunden wünschen, und er benötigt zur Herstellung dieser Waren relativ wenige Ressourcen, weshalb er günstige Preise verlangen kann.

  3. Die Belohnung für den Gewinner und der Anreiz zur Teilnahme am Wettbewerb besteht in der Marktwirtschaft darin, dass man um so höhere Markteinkommen erzielt, je begehrter das eigene Angebot ist und je geschickter man in der Herstellung knappe Ressourcen einspart.

  4. Natürlich kennt jeder Wettbewerb auch Verlierer. Tröstlich für die weniger erfolgreichen Händler auf dem Wochenmarkt ist, dass sie sich bis zur nächsten Woche eine bessere Strategie einfallen lassen können: Bessere Ware auf dem Großmarkt suchen, die Kunden durch ein freundlicheres Gesicht anlocken und gegebenenfalls nächste Woche ebenfalls geschälten Spargel anbieten. Im marktwirtschaftlichen Wettbewerb werden die meisten Teilnehmer die Strategie des erfolgreichen Anbieters nachahmen und schnell ähnliche Produkte anbieten, die sie mit einer ähnlichen Produktionstechnologie herstellen. Oder sie lassen sich noch bessere Lösungen einfallen. Denn dauerhaft bleibt man in der Marktwirtschaft nur dann erfolgreich, wenn man sein Angebot ständig an die sich verändernden Bedingungen anpasst, also auf veränderte Kundenwünsche, Produktionsmöglichkeiten und Ressourcenknappheiten reagiert.



  1. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1, 2, 3)

а) истинными (richtig)

b) ложными (falsch)

с) в тексте нет информации (keine Information)


  1. In der Wirtschaftsordnung der Marktwirtschaft veranstaltet man keinen Wettbewerb.

  2. In jedem Wettbewerb gibt es auch Verlierer.

  3. Der Werbung wird eine grosse Bedeutung im Wettbewerb beigemessen.

Занесите свои ответы в таблицу:

1

2

3












  1. Прочитайте 4-й абзац текста и ответьте письменно на следующий вопрос:

In welchen Fall bleibt der Anbieter in der Marktwirtschaft erfolgreich?

Контрольная работа №2

Вариант 1
I. Выполните КОПР № 2. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие сочетание модального глагола с инфинитивом пассив.

  1. Aus bestimmten Gründen kann die Aktiengesellschaft aufgelöst werden.

  2. Alle Anweisungen sollen von uns genau beachtet werden.

  3. Leider konnten diese Schwierigkeiten nicht vermieden werden.


II. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие инфинитивные группы и обороты.

  1. Der Betrieb kann in der nächsten Zeit die Ware liefern, ohne den Termin hinauszuschieben.

  2. Es gibt die Möglichkeit, neue Arbeitsmethoden in diesem Betrieb zu verwenden.

  3. Unser Sachbearbeiter sprach den Kunden persönlich an, um seine Wünsche zu berücksichtigen.


III. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на особенности перевода конструкции haben или sein с инфинитивом c zu.

  1. In diesem Land ist ein Boom bei den Exporten zu verzeichnen.

  2. Der Zug zur Europäischen Währungsunion war nicht mehr aufzuhalten.

  3. Eine Reduzierung des positiven Saldos ist jetzt nicht zu erwarten.


IV. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения

(a – j), соответствующие существительным:


1. Verbindlichkeit (f)

a) Summe der einen Person zustehenden geldwerten Güter, Rechte und Forderungen (ohne Abzug der Schulden und Verpfichtungen).

2. Vermögen (n)

b) Begriff der Bilanz und Stcuererrechts, eine Art Schuld.

3. Insolvenz (f)

c) Ein Rechtsgeschäft, durch das die Beendigung eines Rechtsverhältnisses herbeigeführt werden soll, meist nach Ablaut einer Frist.

4. Kündigung (f)

d) Zahlungsunfähigkeit (f)

5. Bonität (f)

e) Notierungen an der Börse

6. Börsenkurs (m)

f) Fähigkeit eines institutionellen oder individuellen Schuldners, in der Zukunft seinen Schuldendienstverplichtungen nach-zukommen.

7. Geldvolumen (n)

g) Wettbewerb zwischen Nachfragern oder Anbietern.

8. Zweigstelle (f)

h) Die versuchte Meinungsbeeinflußung durch besondere Kommunikationsmittel im Hinblick auf jeden beliebigen Gegenstand.

9. Werbung (f)

i) Geldmenge (f)

10. Konkurrenz (f)

j) Zweigniederlassungen


V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст, письменно переведите абзацы 1 и 3.
Marketing
1. Marketing [engl. 'ma:kitin] ursprünglich die Gesamtheit der Massnahmen, die unmittelbar auf Verkauf, Vertrieb und Distribution von Gütern gerichtet sind (insoweit gleichbedeutend mit Absatz oder Absatzwirtschaft); heute eine Unternehmer. Konzeption, die davon ausgeht, dass sich alle Unternehmensaktivitäten zur optimalen Erfüllung der Unternehmensziele am Markt zu orientieren haben (marktorientierte Unternehmenspolitik). Der Begriff Marketing ist nach dem Ersten Weltkrieg in den USA entstanden und hat sich Ende der 50-er Jahre auch in Europa durchgesetzt. Ein völlig entsprechender deutscher Terminus existiert nicht. Durch das Marketing soll dem wirtschaftlichen Wandel von Verkäufermärkten (Knappheitswirtschaft mit Nachfrageüberhang) zu Käufermärkten Rechnung getragen werden.

2. Marketing umfasst drei Komponenten: zunächst eine unternehmensphilosophische Grundhaltung, bei der das Leistungsangebot (Produktionsprogramm) eines Unternehmens an die Bedürfnisse bestimmter Nachfragegruppen unter Berücksichtigung der eigenen Wettbewerbsposition möglichst optimal angepasst wird. Dies bedingt den Einsatz von Marketing- und Marktforschung zur Entdeckung von unbefriedigten Bedürfnissen oder die kreative Entwicklung neuer Problemlösungskonzepte. Durch eine solche Innovationsstrategie soll die eher passive Imitationsstrategie überwunden werden.

3. Die zweite Komponente des Marketings ist der aktive und kreative Einsatz verschiedener absatz- oder marketingpolitischer Instrumente zur Erschliessung, Beeinflussung und Gestaltung eines Marktes sowie die bewusste Marktdifferenzierung durch Bildung von Marktsegmenten. Im einzelnen ergibt sich dabei eine Fülle möglicher Massnahmen der Produktionspolitik, der Werbung und anderer Instrumente der Kommunikationspolitik, der Preispolitik

4. Als dritte Komponente wird Marketing durch ein systematisches, auf Rationalität und Effizienz ausgerichtetes Managementverhalten charakterisiert, bei dem Planung, Organisation und Kontrolle zur zielbewussten Steuerung von Marketing-Prozessen eingesetzt werden.
VI. Прочитайте абзац 2 и ответьте письменно на следующий вопрос: Wodurch soll die passive Imitationsstrategie überwunden werden?


Вариант 2
I. Выполните КОПР № 2. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие сочетание модального глагола с инфинитивом пассив.

  1. Die Waren sollen von unserer Firma immer rechtzeitig geliefert werden.

  2. Der Rechnungsbetrag musste auf Ihr Konto überwiesen werden.

  3. Ihre Sonderwünsche können von dem Manager berücksichtigt werden.


II. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие инфинитивные группы и обороты.

  1. Sie haben kein Recht, die Vertragsbedingungen zu verletzen

  2. Statt die Preise zu erhöhen, wird diese Firma mehr Produkte erzeugen.

  3. Wir fahren zur Ausstellung, um neue Verträge mit anderen Unternehmen

zu schließen.
III. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на особенности перевода конструкции haben или sein с инфинитивом c zu.

  1. Die Verbesserungen in der Einfihr von Investitionsgütern sind zu erwarten.

  2. Die bestimmte Stabilisierung des Gebrauchtwagenmarktes ist in diesem Jahr häufig zu beobachten.

  3. Die russischen Unternehmen haben mit vielen Problemen zu kämpfem.


IV. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения

(a – j), соответствующие существительным:


1. Arbeitslosigkeit (f)

a) Gläubiger einer Unternehmung, der einen Kredit gewährt in Ausübung einer beruflichen Tätigkeit.

2. Kreditor (m)

b) Fehlende Beschäftigungsmöglichkeit für einen Teil der arbeitsfähigen und beim herrschenden Lebensniveau arbeitsbereiten Arbeitsnehmer.

3. Grundkapital (n)

c) Ein Maß für den Einsatz oder die zu erbringende Leistung, um einen bestimmten Nutzen zu erzielen.

4. Devisen (pl)

d) Die Summe der Nennwerte, auch das eingezahlte und eingebrachte Kapital bei der Gründung einer Aktiengesellshaft.

5. Aufwand (m)

e) Ansprüche auf Zahlungen in fremder Wahrung an einem ausländischen Platz, sowie im Ausland zahlbare Schecks und Wechsels.

6. Wertpapier (n)

f) Die Ablage – und Verwaltungs möglichkeit für beliebige Gegenstände, Speicher.

7. Depot (n)

g) In Form einer Urkunde verbrieftes Vermögensrecht.

8. Kapazität (f)

h) Erfassung der tatsächlichen Einnahmen und Ausgaben des Staates, streng auf den Jahresschluß abgestellt.

9. Kassenbudget (n)

i) Nutzungspotenzial, maximales Produktvermögen eines Potenzialfaktors

10. Kalkulation (f)

j) Selbstkostenrechnung



V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст, письменно переведите абзацы 1 и 3.
Der Markt
1. Unter einem Markt versteht man den Ort des regelmäßigen Zusammentreffens von Angebot und Nachfrage. Der Markt ist in verschiedenen Dimensionen abzugrenzen, und zwar:

1) in sachlicher Hinsicht;

2) in räumlicher Hinsicht;

3) in zeitlicher Hinsicht;

4) in persönlicher Hinsicht.

In sachlicher Hinsicht ist zu fragen, ob die Unternehmung auf dem Süßwarenmarkt, dem Imbiß- und Genußmittelmarkt oder dem Lebensmittelmarkt tätig ist. Je enger der Markt abgegrenzt wird, desto größer werden die Marktanteile einer einzelnen Unternehmung und desto bedeutender erscheint ihre Stellung im Markt. Im Rahmen der Analyse der Absatzpolitik einer Unternehmung ist es von besonderer Bedeutung festzustelllen, inwieweit sich die Unternehmungen über die Art der Bedürfnisse, die sie befriedigen wollen, im klaren sind.

2. Der Markt ist aber auch in räumlicher Hinsicht abzugrenzen. Im Regelfall lassen sich ein Kerngebiet und Randgebiete unterscheiden. Auch heute noch verfügen beispielweise Brauereien in der Nähe ihres Schornsteins über sehr viele höhere Marktanteile als in ihren weiter entfernt liegenden Marktgebieten.

3. Ein drittes Problem der Marktbegrenzung ergibt sich schließlich aus der zeitlichen Dimension. So kann eine Unternehmung in einzelnen Zeitabschnitten (Jahren, Saisons) durchaus sehr verschiedene Marktanteile erzielen. Schließlich kann die Betrachtung auf bestimmte Abnehmergruppen eingegrenzt werden (z. B. Schüler).

4. Im Rahmen der Wettbewerbspolitik ist es festzustellen, ob eine Unternehmung eine marktbeherrschende Stellung innehat, was auch die Ermittlung von Marktanteilen und damit die Ermittlung der Grenzen des Marktes in den vier angegebenen Dimensionen voraussetzt. Die Marktabgrenzung ist von großer Bedeutung, weil sie dabei zu stellende Frage nach der Art des zu befriedigenden Bedürfnisses als eine Schlüsselfrage für den Erfolg im Markt gesehen wird.
VI. Прочитайте абзац 2 и ответьте письменно на следующий вопрос: Wie ist der Markt in räumlicher Hinsicht abzugrenzen?
1   2   3   4   5

Похожие:

Методические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной работы студентов-заочников iconМетодические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной...
Есина Л. С., Широгалина В. И., Авдеева Е. Л., Исаева Г. П., Голосова О. М., Давтян Л. В

Методические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной работы студентов-заочников iconМетодические указания по выполнению контрольной работы №2 по английскому...
Методические указания по выполнению контрольной работы №2 для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса, обучающихся...

Методические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной работы студентов-заочников iconМетодические указания по выполнению контрольной работы №2 по немецкому...
Методические указания по выполнению контрольной работы №2 для самостоятельной работы студентов-заочников второго курса, обучающихся...

Методические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной работы студентов-заочников iconМетодические указания по выполнению контрольных работ Для самостоятельной...
За курс обучения студенты выполняют одну контрольную работу и сдают экзамен. Обучение деловому иностранному языку предполагает следующие...

Методические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной работы студентов-заочников iconМетодические указания по выполнению контрольных работ Для самостоятельной...
За курс обучения студенты выполняют одну контрольную работу и сдают экзамен. Обучение деловому иностранному языку предполагает следующие...

Методические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной работы студентов-заочников iconМетодические указания по выполнению контрольных работ №1,2,3,4 Для...
Выполнение контрольных работ способствует развитию навыков перевода с иностранного языка на русский язык, что является одной из задач...

Методические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной работы студентов-заочников iconМетодические указания по выполнению контрольных работ для самостоятельной...
Методические указания одобрены на заседании Учёного Совета Владимирского филиала Финуниверситета, председатель ус н. В. Юдина, д...

Методические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной работы студентов-заочников iconМетодические указания по выполнению контрольной работы №2 Для самостоятельной...
Деловой иностранный язык. Методические указания по выполнению контрольных работ для студентов 2 курса заочной формы обучения, обучающихся...

Методические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной работы студентов-заочников iconМетодические указания и задания по выполнению домашней контрольной...
Методические указания и задания по выполнению домашней контрольной работы для студентов-заочников

Методические указания по выполнению контрольных работ №1, 2 Для самостоятельной работы студентов-заочников iconМетодические указания по выполнению самостоятельных работ 12 Раздел введение 12
Методические указания для студентов по выполнению самостоятельной работы по мдк 01. 03. «Детская литература с практикумом по выразительному...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск