Если позволительно изобразить тюремное заключение через другое тюрем


НазваниеЕсли позволительно изобразить тюремное заключение через другое тюрем
страница14/29
ТипДокументы
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   29

вал, был причастен к контрабанде нормированных товаров. Он перепродавал

сигареты и плохонькие алкогольные напитки, цены на которые росли с каж-

дым днем, и уже сколотил себе таким образом небольшое состояние.

- А вы в этом уверены? - спросил Рамбер.

- Да, мне самому предлагали.

- И вы не воспользовались?

- Грешно не доверять ближнему, - благодушно произнес Коттар, - я не

воспользовался потому, что я лично не хочу отсюда уезжать. У меня на то

свои причины.

И после короткого молчания добавил:

- А вас не интересует, какие именно причины?

- По-моему, это меня не касается, - ответил Рамбер.

- В каком-то смысле правильно, не касается. А с другой стороны... Ну,

словом, для меня одно ясно: с тех пор как у нас чума, мне как-то

вольготнее стало.

Выслушав слова Коттара, Рамбер спросил:

- А как связаться с этой организацией?

- Дело трудное, - вздохнул Коттар, - идите со мной. Было уже четыре

часа. Под тяжело нависшим раскаленным небом город пекся, как на медлен-

ном Огне. Витрины магазинов были прикрыты шторами. На улицах ни души.

Коттар с Рамбером свернули под аркады и долго шагали молча. Был тот час,

когда чума превращалась в невидимку. Эта тишина, эта мертвенность красок

и движений в равной мере могли быть приметой и Оранского лета, и чумы.

Попробуй угадай, чем насыщен неподвижный воздух - угрозами или пылью и

зноем. Чтобы постичь чуму, надо было наблюдать, раздумывать. Ведь она

проявляла себя лишь, так сказать, негативными признаками. Так, Коттар, у

которого были с нею особые контакты, обратил внимание Рамбера на от-

сутствие собак - в обычное время они валялись бы у порога, судорожно ло-

вя раскрытой пастью горячий воздух, в поисках несуществующей прохлады.

Они прошли Пальмовым бульваром, пересекли Оружейную площадь и очути-

лись во Флотском квартале. Налево кафе, выкрашенное в зеленую краску,

пыталось укрыться под косыми шторами из плотной желтой ткани. Очутившись

в помещении, оба одинаковым жестом утерли взмокшие лбы. Потом уселись на

складных садовых стульчиках перед столиком, крытым железным листом, тоже

выкрашенным зеленой краской. В зале не было ни души. Под потолком гудели

мухи. Облезлый попугай, сидевший в желтой клетке, водруженной на колче-

ногий прилавок, уныло цеплялся за жердочку. По стенам висели старые кар-

тины на батальные сюжеты, и все вокруг было покрыто налетом грязи и гус-

то оплетено паутиной. На всех столиках и даже под самым носом Рамбера

лежали кучки куриного помета, и журналист никак не мог понять, откуда бы

взяться тут помету, но вдруг в темном углу что-то зашевелилось, завози-

лось и, подрагивая на голенастых лапах, в середину зала вышел роскошный

петух.

С его появлением зной, казалось, еще усилился. Коттар снял пиджак и

постучал по столику. Какой-то коротышка, путаясь в длинном не по росту

синем переднике, вышел из заднего помещения, заметив Коттара, поклонился

еще издали и направился к их столику, по пути отшвырнув петуха свирепым

пинком ноги, и под негодующий клекот кочета спросил у господ, чем может

им служить. Коттар заказал себе стакан белого и осведомился о каком-то

Гарсиа. По словам официанта-карлика, Гарсиа уже несколько дней в их кафе

не появлялся.

- А вечером он, по-вашему, придет?

- Поди знай, - ответил официант. - Вам же известно, в какие часы он

бывает.

- Да, но, в сущности, дело терпит. Я только хотел познакомить его с

моим приятелем.

Официант вытер взмокшие ладони о передник.

- Мсье тоже делами занимается?

- Ясно, - ответил Коттар.

Карлик шумно втянул воздух:

- Тогда приходите вечером. Я мальчика за ним пошлю.

На улице Рамбер спросил, о каких делах шла речь.

- Понятно, о контрабанде. Они провозят товары через городские ворота.

И продают их по высоким ценам.

- Чудесно, - сказал Рамбер. - Значит, у них есть сообщники?

- А как же!

Вечером штора кафе оказалась поднятой, попугай без умолку трещал

что-то в своей клетке, а вокруг железных столиков, сняв пиджаки, сидели

посетители. Один из них, лет тридцати, в сбитом на затылок соломенном

канотье, в белой рубашке, распахнутой на бурой груди, поднялся с места

при появлении Коттара. Лицо у него было с правильными чертами, сильно

загорелое, глаза черные, маленькие, на пальцах сидело несколько

перстней, белые зубы поблескивали.

- Привет, - сказал он, - пойдем к стойке, выпьем.

Они молча выпили, угощали по очереди все трое.

- А что, если выйдем? - предложил Гарсиа.

Они направились к порту, и Гарсиа спросил, что от него требуется.

Коттар сказал, что он хотел познакомить с ним Рамбера не совсем по их

делу, а по поводу того, что он деликатно назвал "вылазкой". Зажав сига-

рету в зубах, Гарсиа шагал, не глядя на своих спутников. Задавал вопро-

сы, говорил о Рамбере "он" и, казалось, вообще не замечал его при-

сутствия.

- А зачем? - спросил он.

- У него жена во Франции.

- А-а!

И после паузы:

- Чем он занимается?

- Журналист.

- При ихнем ремесле язык за зубами держать не умеют.

Рамбер промолчал.

- Он друг, - сказал Коттар.

Снова они зашагали в молчании. Наконец добрались до набережной, вход

туда был перекрыт высокими воротами. Но они направились прямо к ларьку,

где торговали жареными сардинками, далеко распространявшими аппетитный

аромат.

- Вообще-то, - заключил Гарсиа, - это не по моей части, этим Рауль

занимается. А его еще найти надо. Дело сложное.

- Значит, он скрывается? - взволнованно осведомился Коттар.

Гарсиа не ответил. У ларька он остановился и впервые поглядел в лицо

Рамберу.

- Послезавтра в одиннадцать часов на углу, у таможенной казармы в

верхней части города.

Он сделал вид, что уходит, но вдруг повернулся к своим собеседникам.

- Расходы будут, - сказал он.

Прозвучало это как нечто само собой подразумевающееся.

- Ясно, - поспешил согласиться Рамбер.

Когда несколько минут спустя журналист поблагодарил Коттара, тот ве-

село ответил:

- Да не за что. Мне просто приятно оказать вам услугу. И к тому же вы

журналист, при случае сквитаемся.

А еще через день Рамбер с Коттаром шли по широким улицам, не знавшим

зелени и тени, к верхней части города. Одно крыло казармы превратили в

лазарет, и перед воротами стояла толпа: кто надеялся, что его пропустят

внутрь, хотя посещения были строжайше запрещены, кто хотел навести

справку о состоянии больного, забывая, что сведения почти всегда запаз-

дывают. Так или иначе, увидев эту толпу и беспрерывное хождение взад и

вперед, Рамбер понял, что, назначая свидание, Гарсиа учел эту толчею.

- Странно все-таки, - начал Коттар, - почему вам так приспичило уе-

хать? Ведь сейчас в городе творятся интересные вещи.

- Только не для меня, - ответил Рамбер.

- Ну ясно, все-таки известный риск есть. Но в конце концов и до чумы

риск был, попробуйте-ка перейти бойкий перекресток.

В эту минуту рядом с ними остановился автомобиль Риэ. За рулем сидел

Тарру, а доктор, казалось, дремлет. Однако он проснулся и представил

журналиста Тарру.

- Мы уже знакомы, - сказал Тарру, - в одном отеле живем.

Он предложил Рамберу довезти его до центра.

- Нет, спасибо, у нас здесь назначено свидание.

Риэ взглянул на Рамбера.

- Да, - подтвердил тот.

- Ого, - удивился Коттар, - значит, доктор тоже в курсе дела?

- А вот и следователь идет, - заметил Тарру и посмотрел на Коттара.

Коттар даже побледнел. И верно, по улице шествовал господин Отон, ша-

гал он энергично, но размеренно. Поравнявшись с машиной, он приподнял

шляпу.

- Добрый день, господин следователь! - сказал Тарру.

Следователь в свою очередь пожелал доброго дня сидящим в машине и,

оглядев стоявших поодаль Коттара и Рамбера, важно наклонил голову. Тарру

представил ему рантье и журналиста. Следователь вскинул на миг глаза к

небу и, вздохнув, заявил, что настали печальные времена.

- Мне сообщили, господин Тарру, что вы взялись за внедрение профилак-

тических мер. Не могу не выразить своего восхищения. Как по-вашему, док-

тор, эпидемия еще распространится?

Риэ выразил надежду, что нет, и следователь повторил, что никогда не

нужно терять надежды, ибо пути Господни неисповедимы. Тарру осведомился,

не повлияли ли последние события на объем работы.

- Напротив, дел, которые мы называем уголовными, стало меньше. В ос-

новном приходится рассматривать дела о серьезном нарушении последних

распоряжений. Никогда еще так не чтили старых законов.

- А это значит, - улыбнулся Тарру, - что по сравнению с новыми они

оказались хороши.

Со следователя мигом слетел подчеркнуто мечтательный вид, даже отре-

шенный взор оторвался от созерцания небес. И он холодно посмотрел на

Тарру.

- Ну и что ж из этого? -- сказал он. - Важен не закон, а наказание.

Следствие здесь ни при чем.

- Вот вам враг номер один, - проговорил Коттар, когда следователь

скрылся в толпе.

Машина отъехала от тротуара.

Через несколько минут Рамбер и Коттар увидели направляющегося к ним

Гарсиа. Он подошел вплотную и вместо приветствия бросил: "Придется по-

дождать".

Вокруг них толпа, состоявшая главным образом из женщин, ждала в пол-

ном молчании. Почти все принесли с собой корзиночки, питая несбыточную

надежду как-нибудь передать их своим больным и еще более безумную мысль,

что тому нужна эта передача. Вход охраняли часовые при оружии; время от

времени со двора, отделявшего здание казармы от улицы, долетал странный

крик. И сразу же вся толпа поворачивала к лазарету встревоженные лица.

Трое мужчин молча глядели на это зрелище, когда за их спиной вдруг

раздалось отрывистое и важное "здрасьте", и они, как по команде, оберну-

лись. Несмотря на жару, Рауль был одет, как будто собрался на прием.

Двубортный темный костюм ладно облегал его высокую, сильную фигуру, а на

голове красовалась фетровая шляпа с загнутыми кверху полями. Лицо у него

было бледное, глаза темные, губы плотно сжаты, говорил он быстро и чет-

ко.

- Идите по направлению к центру, - приказал он, - а ты, Гарсиа, мо-

жешь уйти.

Гарсиа закурил сигарету и остался стоять на месте. Все трое шли быст-

ро, и Рамбер с Коттаром старались приноровиться к шагу Рауля, который

шествовал в середине.

- Гарсиа мне сказал, - проговорил Рауль. - Сделать можно. Во всяком

случае, потянет десять тысяч франков. Рамбер сказал, что согласен.

- Позавтракаем завтра в испанском ресторане на Флотской.

Рамбер снова сказал, что согласен, и Рауль, пожав ему руку, впервые

улыбнулся. После его ухода Коттар извинился, завтра он занят, впрочем,

Рамбер обойдется и без его содействия.

Когда на следующий день журналист вошел в испанский ресторан, все го-

ловы повернулись в его сторону. Этот тенистый погребок, куда приходилось

спускаться по нескольким ступеням, был расположен на желтой, иссушенной

зноем улочке, и посещали его только мужчины, в основном испанского типа.

Но когда Рауль, сидевший за дальним столиком, махнул журналисту, пригла-

шая его подойти, и Рамбер направился к нему, все присутствующие сразу

утратили к нему интерес и уткнулись в тарелки. За столиком рядом с Рау-

лем восседал какой-то длинный небритый субъект с неестественно широкими

при такой худобе плечами, с лошадиной физиономией и сильно поредевшей

шевелюрой. Рукава рубашки были засучены и открывали длинные тонкие руки,

густо обросшие черной шерстью. Рауль представил ему журналиста, и незна-

комец трижды мотнул головой. Имя его Рамберу не назвали, и Рауль, говоря

с ним, называл его просто "наш Друг".

- Наш друг надеется, что сможет вам помочь. Он вас...

Рауль замолчал потому, что к Рамберу подошла официантка принять за-

каз.

- Он вас сейчас сведет с двумя нашими друзьями, а те в свою очередь

познакомят со стражниками, с которыми мы связаны. Но это еще не все.

Стражники сами должны выбрать наиболее удобное время. Самое, по-моему,

простое - это переночевать две-три ночи у кого-нибудь из стражников, жи-

вущих поблизости от ворот. Но предварительно наш друг обеспечит вам нес-

колько необходимых контактов. Когда все будет улажено, деньги передадите

ему.

"Наш друг" снова качнул своей лошадиной головой, не переставая жевать

салат из помидоров и сладкого перца, на который он особенно налегал. По-

том он заговорил с легким испанским акцентом. Он предложил Рамберу

встретиться послезавтра в восемь утра на паперти собора.

- Еще два дня, - протянул Рамбер.

- Дело нелегкое, - сказал Рауль. - Надо ведь людей найти.

"Наш друг" Конь энергично подтвердил эти слова кивком головы, и Рам-

бер вяло согласился. Завтрак проходил и непрерывных поисках темы для

разговора. Но когда Рамберу удалось обнаружить, что Конь еще и футбо-

лист, все чрезвычайно упростилось. В свое время и он сам усердно зани-

мался футболом. Разговор, естественно, перешел на чемпионат Франции, на

достоинства английских профессиональных команд и тактику "дубль ве". К

концу завтрака Конь совсем разошелся, обращался к Рамберу уже на "ты",

старался убедить его, что в любой команде "выгоднее всего играть в полу-

защите". "Пойми ты, - твердил он, - ведь как раз полузащита определяет

игру. А это в футболе главное". Рамбер соглашался, хотя сам всегда играл

в нападении. Но тут их спору положило конец радио, несколько раз подряд

повторившее под сурдинку позывные - какую-то сентиментальную мелодию, -

вслед за чем было сообщено, что вчера чума унесла сто тридцать семь

жертв. Никто из присутствующих даже не оглянулся. Конь пожал плечами и

встал. Рауль с Рамбером последовали его примеру.

На прощание полузащитник энергично потряс руку Рамберу и заявил:

- Меня зовут Гонсалес.

Два последующих дня показались Рамберу нескончаемо долгими. Он отпра-

вился к Риэ и во всех подробностях рассказал ему о предпринятых шагах.

Потом увязался за доктором и распрощался с ним у дверей дома, где лежал

больной с подозрением на чуму. В коридоре слышался топот ног и голоса:

это соседи пришли предупредить семью больного о прибытии врача.

- Только бы Тарру не запоздал, - пробормотал Риэ.

Вид у него был усталый.

- Эпидемия, видно, набирает темпы, - сказал Рамбер.

Риэ ответил, что не в этом главное, что кривая заболеваний даже мед-

леннее, чем раньше, ползет вверх. Просто нет еще достаточно эффективных

средств борьбы с чумой.

- Нам не хватает материалов, - пояснил он. - В любой армии мира не-

достаток материальной части обычно восполним людьми. А у нас и людей то-

же не хватает.

- Но ведь в город прибыли врачи и санитары.

- Верно, прибыли, - согласился Риэ. - Десять врачей и примерно сотня

санитаров. На первый взгляд вроде как бы и много. Но этого едва хватает

на данной стадии эпидемии. А если эпидемия усилится, тогда совсем уж не

хватит.

Риэ прислушался к суматохе в доме и затем улыбнулся Рамберу.

- Да, - проговорил он, - советую вам не мешкать на пути к удаче.

По лицу Рамбера прошла тень.

- Ну вы же знаете, - глухо произнес он, - я вовсе не потому стремлюсь

отсюда вырваться.

Риэ подтвердил, что знает, но Рамбер не дал ему договорить:

- Полагаю, что я не трус, во всяком случае трушу редко. У меня было

достаточно случаев проверить это. Но есть мысли, для меня непереносимые.

Доктор взглянул ему прямо в лицо.

- Вы с ней встретитесь, - сказал он.

- Возможно, но я физически не могу переносить мысль, что все это за-

тянется и что она тем временем будет стариться. В тридцать лет человек

уже начинает стариться, и поэтому надо пользоваться каждой минутой... Не

знаю, поймете ли вы меня?

Риэ пробормотал, что поймет, но тут появился весьма оживленный Тарру.

- Только что говорил с отцом Панлю, предложил ему вступить в дружину.

- Ну и что же он? - спросил доктор.

- Сначала подумал, потом согласился.

- Очень рад, - сказал доктор. - Рад, что он лучше, тем его проповеди.

- Все люди таковы, - заявил Тарру. - Надо только дать им подходящий

случай. - Он улыбнулся и подмигнул Риэ: - Видно, у меня такая специ-

альность - давать людям подходящие случаи.

- Простите меня, - сказал Рамбер, - но мне пора.

В назначенный четверг Рамбер явился на паперть собора без пяти во-

семь. Было еще довольно свежо. По небу расплывались белые круглые облач-

ка, но скоро нарождающийся зной поглотит их без остатка. Волна влажных

запахов еще долетала с лужаек, уже порядком выжженных зноем. Солнце,

скрывавшееся за домами восточной части города, успело коснуться только

каски Жанны д'Арк, ее позолоченная с головы до ног статуя была главным

украшением площади. Часы пробили восемь. Рамбер прошелся взад и вперед

под сводами пустынной паперти. Из собора долетали обрывки песнопений

вместе с застарелым запахом ладана и подвальной сырости. Вдруг песнопе-

ния прекратились. Дюжина маленьких человечков в черном высыпала из храма

и затопала по улицам. Рамбера взяло нетерпение. Тут новые черные фигурки

поднялись по высоким ступеням и направились к паперти. Он зажег было си-

гарету, но тут же спохватился: место для курения выбрано не совсем удач-

но.

В восемь пятнадцать потихоньку, под сурдинку, заиграл соборный орган.

Рамбер вошел под темные своды. Сначала он различил только маленькие чер-

ные фигурки, которые прошли мимо него к нефу. Они сгрудились в углу пе-

ред импровизированным алтарем, где недавно водрузили статую святого Ро-

ха, выполненную по срочному заказу в одной из скульптурных мастерских

нашего города. Теперь коленопреклоненные фигурки, казалось, совсем сжа-

лись и здесь, среди этой извечной серости, были словно комочки сгустив-

шейся тени, разве что чуть-чуть плотнее и подвижнее, чем поглощавшая их

дымка. А над их головами орган без передышки играл все одну и ту же тему

с вариациями.

Когда Рамбер вышел, Гонсалес уже спускался с лестницы, очевидно, нап-

равляясь к центру.

- А я думал, ты уже ушел, - сказал он журналисту. - И правильно бы

сделал.

В пояснение своих слов он сообщил, что ждал друзей, с которыми у него

было назначено свидание неподалеку отсюда в семь пятьдесят пять. Но

только зря прождал целых двадцать минут.

- Что-то им помешало, это ясно. В нашем деле не все идет гладко.

Он предложил встретиться завтра в то же время у памятника павшим.

Рамбер со вздохом сдвинул фетровую шляпу на затылок.

- Ничего, ничего, - смеясь, проговорил Гонсалес. - Сам знаешь,

сколько приходится делать пасов, комбинаций, финтов, прежде чем забьешь

гол.

- Разумеется, - согласился Рамбер. - Но ведь матч длится всего полто-

ра часа.

Памятник павшим стоит как раз на том единственном в Оране месте, от-

куда видно море, на коротком променаде, идущем вдоль отрогов гор над

портом. На следующий день Рамбер - на свидание он опять явился первым -

внимательно прочитал список погибших на поле брани.

Через несколько минут появились еще какие-то двое, равнодушно взгля-

нули на Рамбера, отошли, оперлись о балюстраду, огораживавшую променад,

и, казалось, погрузились в созерцание пустых и безлюдных набережных. Оба

бьим одинакового роста, оба одеты в одинаковые синие брюки и морские

тельняшки с короткими рукавами. Журналист отошел от памятника, присел на

скамью и от нечего делать стал разглядывать незнакомцев. Тут только он

заметил, что с виду им было не больше чем по двадцати. Но в эту минуту

он увидел Гонсалеса, который еще на ходу извинялся за опоздание.

- Вот они, наши друзья, - сказал он, подведя Рамбера к молодым людям,

и представил их - одного под именем Марсель, а другого под именем Луи.

Они и лицом оказались похожи, и Рамбер решил, что это родные братья.

- Ну вот, - сказал Гонсалес. - Теперь вы познакомились. Осталось

только обговорить дело.

Марсель, а может, Луи, сказал, что их смена в карауле начинается че-

рез два дня, что продлится она неделю и важно выбрать наиболее подходя-

щий день. Их пост из четырех человек охраняет западные ворота, и двое из

постовых - кадровые военные. И речи быть не может о том, чтобы посвятить

их в операцию. Во-первых, это народ ненадежный, а во-вторых, в таком

случае вырастут расходы. Но иногда их коллеги проводят часть ночи в зад-

нем помещении одного знакомого им бара. Марсель, а может, Луи, предложил

поэтому Рамберу поселиться у них - это рядом с воротами - и ждать, когда

за ним придут. Тогда выбраться из города будет несложно. Но следует по-

торопиться, потому что поговаривают, будто в ближайшие дни установят

усиленные наряды с наружной стороны.

Рамбер одобрил план действий и угостил братьев своими последними си-

гаретами. Тот из двух, который пока еще не раскрывал рта, вдруг спросил

Гонсалеса, улажен ли вопрос с вознаграждением и нельзя ли получить

аванс.

- Не надо, - ответил Гонсалес, - это свой парень. Когда все будет

сделано, тогда и заплатит.

Договорились о новой встрече. Гонсалес предложил послезавтра пообе-

дать в испанском ресторане. А оттуда можно будет отправиться домой к

братьям-стражникам.

- Первую ночь, хочешь, я тоже там переночую, - предложил он Рамберу.

На следующий день Рамбер, поднимавшийся в свой номер, столкнулся на

лестнице с Тарру.

- Иду к Риэ, - сообщил Тарру. - Хотите со мной?

- Знаете, мне всегда почему-то кажется, будто я ему мешаю, - нереши-

тельно отозвался Рамбер.

- Не думаю, он мне часто о вас говорил.

Журналист задумался.

- Послушайте-ка, - сказал он. - Если у вас к вечеру, пусть даже сов-

сем поздно, выпадет свободная минутка, лучше приходите оба в бар, сюда,

в отель.

- Ну, это уж будет зависеть от него и от чумы, - ответил Тарру.

Однако в одиннадцать часов оба - и Риэ и Тарру - входили в узкий,

тесный бар отеля. Человек тридцать посетителей толклись в маленьком по-

мещении, слышался громкий гул голосов. Оба невольно остановились на по-

роге - после гробовой тишины зачумленного города их даже ошеломил этот

шум. Но они сразу догадались о причине такого веселья - здесь еще пода-

вали алкогольные напитки. Рамбер, сидевший на высоком табурете в дальнем

углу перед стойкой, помахал им рукой. Они подошли, и Тарру хладнокровно

отодвинул в сторону какого-то не в меру расшумевшегося соседа.

- Алкоголь вас не пугает?

- Нет, напротив, - ответил Тарру.

Риэ втягивал ноздрями горьковатый запах трав, идущий из стакана. Раз-

говор в таком шуме не клеился, да и Рамбер, казалось, интересуется не

ими, а алкоголем. Доктор так и не мог решить, пьян журналист или еще

нет. За одним из двух столиков, занимавших все свободное пространство

тесного бара, сидел морской офицер с двумя дамами - по правую и левую

руку - и рассказывал какому-то краснолицему толстяку, четвертому в их

компании, об эпидемии тифа в Каире.

- Лагеря! - твердил он. - Там устроили для туземцев специальные лаге-

ря, разбили палатки и вокруг выставили военный кордон, которому был дан

приказ стрелять в родных, когда они пытались тайком передать больному

снадобье от знахарки. Конечно, мера, может, суровая, но справедливая.

О чем говорили за другим столиком чересчур элегантные молодые люди,

разобрать было нельзя - и без того непонятные отдельные фразы терялись в

рубленом ритме "Saint James Infirmary"Ж 26, рвавшемся из проигрывателя,

вознесенного над головами посетителей.

- Ну как, рады? - спросил Риэ, повысив голос.

- Теперь уже скоро, - ответил Рамбер. - Возможно, даже на этой неде-

ле.

- Жаль! - крикнул Тарру.

- Почему жаль?

Тарру оглянулся на Риэ.

- Ну, знаете, - сказал доктор. - Тарру считает, что вы могли бы быть

полезным здесь, и потому так говорит, но я лично вполне понимаю ваше же-

лание уехать.

Тарру заказал еще по стакану. Рамбер спрыгнул с табуретки и впервые

за этот вечер посмотрел прямо в глаза Тарру:

- А чем я могу быть полезен?

- Как это чем? - ответил Тарру, неторопливо беря стакан. Ну хотя бы в

наших санитарных дружинах.

Рамбер задумался и молча взобрался на табуретку, лицо его приняло

обычное для него упрямое и хмурое выражение.

- Значит, по-вашему, наши дружины не приносят пользы? - спросил Тар-

ру, ставя пустой стакан и пристально глядя на Рамбера.

- Конечно, приносят, и немалую, - ответил журналист и тоже выпил.

Риэ заметил, что рука у него дрожит. И решил про себя: да, действи-

тельно, Рамбер сильно на взводе.

На следующий день, когда Рамбер во второй раз подошел к испанскому

ресторану, ему пришлось пробираться среди стульев, стоявших прямо на

улице у входа, их вытащили из помещения посетители, чтобы насладиться

золотисто-зеленым вечером, уже приглушавшим дневную жару. Курили они ка-

кой-то особенно едкий табак. В самом ресторане было почти пусто. Рамбер

выбрал тот самый дальний столик, за которым они впервые встретились с

Гонсалесом. Официантке он сказал, что ждет знакомого. Было уже семь

тридцать. Мало-помалу сидевшие снаружи возвращались в зал и устраивались

за столиками. Официантки разносили еду, и под низкими сводами ресторана

гулко отдавался стук посуды и приглушенный говор. А Рамбер все ждал, хо-

тя было восемь. Наконец дали свет. Новые посетители уселись за его сто-

лик. Рамбер тоже заказал себе обед. И кончил обедать в половине девято-

го, так и не увидев ни Гонсалеса, ни братьев-стражников. Он закурил.

Ресторан постепенно обезлюдел. Там, за его стенами, стремительно сгуща-

лась тьма. Теплый ветерок с моря ласково вздувал занавески на окнах. В

девять часов Рамбер заметил, что зал совсем опустел и официантка с удив-

лением поглядывает на него. Он расплатился и вышел. Напротив ресторана

еще было открыто какое-то кафе. Рамбер устроился у стойки, откуда можно

было видеть вход в ресторан. В девять тридцать он отправился к себе в

отель, стараясь сообразить, как бы найти Гонсалеса, не оставившего ему

адреса, и сердце его щемило при мысли, что придется начинать все заново.

Как раз в эту минуту во мраке; исполосованном фарами санитарных ма-

шин, Рамбер вдруг отдал себе отчет - и впоследствии сам признался в этом

доктору Риэ, - что за все это время ни разу не вспомнил о своей жене,

поглощенный поисками щелки в глухих городских стенах, отделявших их друг

от друга. Но в ту же самую минуту, когда все пути снова были ему заказа-

ны, он вдруг ощутил, что именно она была средоточием всех его желаний, и

такая внезапная боль пронзила его, что он сломя голову бросился в отель,

лишь бы скрыться от этого жестокого ожога, от которого нельзя было убе-

жать и от которого ломило виски.

Однако на следующий день он с самого утра зашел к Риэ спросить, как

увидеться с Коттаром.

- Единственное, что мне остается, - признался он, - это начать все

заново.

- Приходите завтра вечерком, - посоветовал Риэ, - Тарру попросил меня

зачем-то позвать Коттара. Он придет часам к десяти. А вы загляните в по-

ловине одиннадцатого.

Когда на следующий день Коттар явился к доктору, Тарру и Риэ как раз

говорили о неожиданном случае выздоровления, происшедшем в лазарете Риэ.

- Один из десяти. Повезло человеку, - заметил Тарру.

- Значит, у него не чума была, - объявил Коттар.

Его поспешили заверить, что была как раз чума.

- Да какая там чума, раз он выздоровел. Вы не хуже меня знаете, что

чума пощады не дает.

- В общем-то, вы правы, - согласился Риэ. - Но если очень налечь, мо-

гут быть и неожиданности.

Коттар хихикнул:

- Ну это как сказать. Последнюю вечернюю сводку слышали?

Тарру, благожелательно поглядывавший на Коттара, ответил, что слышал,

что положение действительно очень серьезное, но что это, в сущности, до-

казывает? Доказывает лишь то, что необходимо принимать сверх меры.

- Э-э! Вы же их принимаете!

- Принимать-то принимаем, но пусть каждый тоже принимает.

Коттар тупо уставился на Тарру. А Тарру сказал, что большинство людей

сидит сложа руки, что эпидемия - дело каждого и каждый обязан выполнять

свой долг. В санитарные дружины принимают всех желающих.

- Что ж, это правильно, - согласился Коттар, - только все равно зря.

Чума сильнее.

- Когда мы испробуем все, тогда увидим, - терпеливо договорил Тарру.

Во время этой беседы Риэ сидел за столом и переписывал набело карточ-

ки. А Тарру по-прежнему в упор смотрел на Коттара, беспокойно ерзавшего

на стуле.

- Почему бы вам не поработать с нами, мсье Коттар?

Коттар с оскорбленной миной вскочил со стула, взял шляпу:

- Это не по моей части.

И добавил вызывающим тоном:

- Впрочем, мне чума как раз на руку. И с какой это стати"я буду помо-

гать людям, которые с ней борются.

Тарру хлопнул себя ладонью по лбу, будто его внезапно осенила истина:

- Ах да, я забыл: не будь чумы, вас бы арестовали.

Коттар даже подскочил и схватился за спинку стула, будто боялся рух-

нуть на пол. Риэ отложил ручку и кинул на него внимательный, серьезный

взгляд.

- Кто это вам сказал? - крикнул Коттар.

Тарру удивленно поднял брови и ответил:

- Да вы сами. Или, вернее, мы с доктором так вас поняли.

И пока Коттар в приступе неодолимой ярости лопотал что-то невнятное,

Тарру добавил:

- Да не нервничайте вы так. Уж во всяком случае, мы с доктором на вас

доносить не пойдем. Ваши дела нас не касаются. И к тому же мы сами не

большие любители полиции. А ну, присядьте-ка.

Коттар недоверчиво покосился на стул и не сразу решился сесть. Он по-

молчал, потом глубоко вздохнул.

- Это уже старые дела, - признался он, - но они вытащили их на свет

божий. А я надеялся, что все уже забыто. Но кто-то, видать, постарался.

Они меня вызвали и велели никуда не уезжать до конца следствия. Тут я

понял, что рано или поздно они меня зацапают.

- Дело-то серьезное? - спросил Тарру.

- Все зависит от того, что понимать под словом "серьезное". Во всяком

случае, не убийство...

- Тюрьма или каторжные работы?

Коттар совсем приуныл:

- Если повезет - тюрьма...

Но после короткой паузы он живо добавил:

- Ошибка вышла. Все ошибаются. Только я не могу примириться с мыслью,

что меня схватят, все у меня отнимут: и дом, и привычки, и всех, кого я

знаю.

- А-а, - протянул Тарру, - значит, поэтому вы и решили повеситься?..

- Да, поэтому. Глупо, конечно, все это.

Тут поднял голос молчавший до сих пор Риэ и сказал, что он вполне по-

нимает тревогу Коттара, но, возможно, все еще образуется.

- Знаю, знаю, в данный момент мне бояться нечего.

- Итак, я вижу, вы в дружину поступать не собираетесь, - заметил Тар-

ру.

Коттар судорожно мял в руках шляпу и вскинул на Тарру боязливый

взгляд:

- Только вы на меня не сердитесь...

- Господь с вами, - улыбнулся Тарру. - Но хотя бы постарайтесь не

распространять ради вашей же пользы чумного микроба.

Коттар запротестовал: вовсе он чумы не хотел, она сама пришла, и не

его вина, если чума его устраивает. И когда на пороге появился Рамбер,

Коттар энергично добавил:

- Впрочем, я убежден, все равно ничего вы не добьетесь.

От Коттара Рамбер узнал, что тому тоже не известен адрес Гонсалеса,

но можно попытаться снова сходить в первое кафе, то, маленькое. Решили

встретиться завтра. И так как Риэ выразил желание узнать результаты пе-

реговоров, Рамбер пригласил их с Тарру зайти в конце недели прямо к нему

в номер в любой час ночи.

Наутро Коттар и Рамбер отправились в маленькое кафе и велели передать

Гарсиа, что будут ждать его нынче вечером, а в случае какой-либо помехи

завтра... Весь вечер они прождали зря. Зато на следующий день Гарсиа

явился. Он молча выслушал рассказ о злоключениях Рамбера. Лично он не в

курсе дел, но слыхал, что недавно оцепили несколько кварталов и в тече-

ние суток прочесывали там все дома подряд. Очень возможно, что Гонсалесу

и братьям не удалось выбраться из оцепления. Все, что он может сделать,

- это снова свести их с Раулем. Ясно, на встречу раньше, чем через

день-другой, рассчитывать не приходится.

- Видно, надо начинать все сначала, - заметил Рамбер.

Когда Рамбер встретился с Раулем на условленном месте, на перекрест-

ке, тот подтвердил предположения Гарсиа - все нижние кварталы города

действительно оцеплены. Надо бы попытаться восстановить связь с Гонса-

ле-сом. А через два дня Рамбер уже завтракал с футболистом.

- Вот ведь глупость какая, - твердил Гонсалес. - Мы должны были дого-

вориться, как найти друг друга. Того же мнения придерживался и Рамбер.

- Завтра утром пойдем к мальчикам, попытаемся что-нибудь устроить.

На следующий день мальчиков не оказалось дома. Им назначили свидание

на завтра в полдень на Лицейской площади. И Тарру, встретивший после

обеда Рамбера, был поражен убитым выражением его лица.

- Не ладится? - спросил Тарру.

- Да. Вот тебе и начали сначала, - ответил Рамбер.

И он повторил свое приглашение:

- Заходите сегодня вечером.

Вечером, когда гости вошли в номер Рамбера, хозяин лежал на постели.

Он поднялся и сразу же налил приготовленные заранее стаканы. Риэ, взяв

свой стакан, осведомился, как идут дела. Журналист ответил, что он уже

заново проделал весь круг, что опять вернулся к исходной позиции и что

скоро у него будет еще одна встреча, последняя. Выпив, он добавил:

- Только опять они не придут.

- Не следует обобщать, - сказал Тарру.

- Вы ее еще не раскусили, - ответил Рамбер, пожимая плечами.

- Кого ее?

- Чуму.

- А-а, - протянул Риэ.

- Нет, вы не поняли, что чума - это значит начинать все сначала.

Рамбер отошел в угол номера и завел небольшой патефон.

- Что это за пластинка? - спросил Тарру. - Что-то знакомое.

Рамбер сказал, что это "Saint James Infirmary". Пластинка еще продол-

жала вертеться, когда вдали послышалось два выстрела.

- По собаке или по беглецу бьют, - заметил Тарру.

Через минуту патефон замолчал, и совсем рядом прогудел клаксон сани-

тарной машины, звук окреп, пробежал под окнами номера, ослаб и наконец

затих вдали.

- Занудная пластинка, - сказал Рамбер. - И к тому же я прослушал ее

сегодня раз десять.

- Она вам так нравится?

- Да нет, просто другой нету.

И добавил, помолчав:

- Говорю же вам, что это значит начинать все сначала...

Он осведомился у Риэ, как работают санитарные дружины. Сейчас насчи-

тывается уже пять дружин. Есть надежда сформировать еще несколько. Жур-

налист присел на край кровати и с подчеркнутым вниманием стал рассматри-

вать свои ногти. Риэ приглядывался к коренастой сильной фигуре Рамбера и

вдруг заметил, что Рамбер тоже смотрит на него.

- А знаете, доктор, - проговорил журналист, - я много думал о ваших

дружинах. И если я не с вами, то у меня на то есть особые причины. Не

будь их, думаю, я охотно рискнул бы своей шкурой - я ведь в Испании вое-

вал.

- На чьей стороне? - спросил Тарру.

- На стороне побежденных. Но с тех пор я много размышлял.

- О чем? - осведомился Тарру.

- О мужестве. Теперь я знаю, человек способен на великие деяния. Но

если при этом он не способен на великие чувства, он для меня не сущест-

вует.

- Похоже, что человек способен на все, - заметил Тарру.

- Нет-нет, он не способен долго страдать или долго быть счастливым.

Значит, он не способен ни на что дельное.

Рамбер посмотрел поочередно на своих гостей и спросил:

- А вот вы, Тарру, способны вы умереть ради любви?

- Не знаю, но думаю, что сейчас нет, не способен...

- Вот видите. А ведь вы способны умереть за идею, это невооруженным

глазом видно. Ну, а с меня хватит людей, умирающих за идею. Я не верю в

героизм, я знаю, что быть героем легко, и я знаю теперь, что этот геро-

изм губителен. Единственное, что для меня ценно, - это умереть или жить

тем, что любишь.

Риэ внимательно слушал журналиста. Не отводя от него глаз, он мягко

проговорил:

- Человек - это не идея, Рамбер.

Рамбер подскочил на кровати, он даже покраснел от волнения.

- Нет, идея, и идея не бог весть какая, как только человек отворачи-

вается от любви. А мы-то как раз не способны любить. Примиримся же с

этим, доктор. Будем ждать, пока не станем способны, и, если и впрямь это

невозможно, подождем всеобщего освобождения, не играя в героев. Дальше

этого я не иду.

Риэ поднялся со стула, лицо его вдруг приняло усталое выражение.

- Вы правы, Рамбер, совершенно правы, и ни за какие блага мира я не

стал бы вас отговаривать сделать то, что вы собираетесь сделать, раз я

считаю, что это и справедливо и хорошо. Однако я обязан вам вот что ска-

зать: при чем тут, в сущности, героизм. Это не героизм, а обыкновенная

честность. Возможно, эта мысль покажется вам смехотворной, но единствен-

ное оружие против чумы - это честность.

- А что такое честность? - спросил Рамбер совсем иным, серьезным то-

ном.

- Что вообще она такое, я и сам не знаю. Но в моем случае знаю: быть

честным - значит делать свое дело.

- А вот я не знаю, в чем мое дело, - яростно выдохнул Рамбер. - Воз-

можно, я не прав, выбрав любовь.

Риэ обернулся к нему.

- Нет, не думайте так, - с силой произнес он, - вы правы!

Рамбер поднял на них задумчивый взгляд:

- По-моему, вы оба ничего в данных обстоятельствах не теряете.. Легко

быть на стороне благого дела.

Риэ допил вино.

- Пойдем, - сказал он Тарру, - у нас еще много работы.

Он первым вышел из номера.

Тарру последовал за ним до порога, но, видимо, спохватился, обернулся

к журналисту и сказал:

- А вы знаете, что жена Риэ находится в санатории в нескольких сотнях

километров отсюда?

Рамбер удивленно развел руками, но Тарру уже вышел из номера.

Назавтра рано утром Рамбер позвонил доктору:

- Вы не будете возражать, если я поработаю с вами, пока мне не предс-

тавится случай покинуть город?

На том конце провода помолчали, а затем:

- Конечно, Рамбер. Спасибо вам.

1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   29

Похожие:

Если позволительно изобразить тюремное заключение через другое тюрем iconТроицкая Сергиева Лавра Учебно-методический кабинет Отдела тюремного...
Если посмотреть на необъятные просторы нашего Отечества, то мы увидим, как много у нас тюрем и лагерей, так называемых зон общего...

Если позволительно изобразить тюремное заключение через другое тюрем iconКомментарий юриста
И если работодатель оплачивает простой по 2/3 тарифной ставки (оклада), ссылаясь на мировой финансовый кризис, тяжёлую производственную...

Если позволительно изобразить тюремное заключение через другое тюрем iconО порядке перевода студентов из одного учебного заведения в другое...
Целью положения является нормативно-правовое обеспечение порядка оформления документов и проведения процедуры перевода студентов...

Если позволительно изобразить тюремное заключение через другое тюрем iconОписать свою ситуацию и юридические значимые обстоятельства
В соответствии с частью 3 статьи 83 Жилищного кодекса рф: «В случае выезда нанимателя и членов его семьи в другое место жительства...

Если позволительно изобразить тюремное заключение через другое тюрем iconПолучать государственные услуги через Интернет – легко и удобно
Интернет, не теряя времени в очередях – легко и удобно. В считанные минуты можно оплатить штрафы гибдд, отправить запрос в нужное...

Если позволительно изобразить тюремное заключение через другое тюрем iconЧто я могу изменить, направляемый собственной тенью
Если в этой стране путь к свободе лежит через тюрьмы, то мы, конечно, готовы его пройти

Если позволительно изобразить тюремное заключение через другое тюрем iconПодборки: Здравоохранение
Если какие-либо документы отсутствуют в Вашем комплекте КонсультантПлюс – закажите их в Линии Консультаций по телефону 8 (812) 406-83-53...

Если позволительно изобразить тюремное заключение через другое тюрем iconПодборки: Социальные пособия
Если какие-либо документы отсутствуют в Вашем комплекте КонсультантПлюс – закажите их в Линии Консультаций по телефону 8 (812) 406-83-53...

Если позволительно изобразить тюремное заключение через другое тюрем iconПодборки: Оборот алкоголя
Если какие-либо документы отсутствуют в Вашем комплекте КонсультантПлюс – закажите их в Линии Консультаций по телефону 8 (812) 406-83-53...

Если позволительно изобразить тюремное заключение через другое тюрем iconОтчетности. Отправка отчетности в пфр
Данный отчет появится в реестре! 2 Письмо, если Вы хотите отправлять неформализованную отчетность в Пенсионный фонд через программу...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск