Скачать 0.67 Mb.
|
- - DO YOU SPEAK ENGLISH? Справочник по разговорному английскому языку ( материалы сайта http//teach-learn.narod.ru ) Оглавление:
Данное пособие по английской разговорной речи содержит фразы, необходимые для общения в большинстве повседневных ситуаций. Предлагаемый объём является минимальным и охватывает лишь самые основные выражения английского языка. Речь человека характеризует уровень его культуры. Употребление тех или иных фраз разговорного английского зависит от конкретной ситуации. Но есть несколько слов, которые уместны в любой ситуации и их использование в англоязычной речи всякого культурного человека является обязательным. Вот эти слова: please, sorry, excuse me, thank you. Please – пожалуйста. Используется в начале всякого предложения, содержащего в себе приглашение к чему-либо, просьбу и т.д. Если вы спрашиваете нужную вам вещь в магазине, то “please” уместно расположить в конце предложения. Иногда это слово используется в значении «да», «спасибо, да» в ответ на просьбу или предложение. “Excuse me” – извините. Используется при обращении, просьбе, когда вам нужно привлечь к себе внимание. Особенно, если вы обращаетесь к незнакомому человеку. Если вы произвели какой-либо шум, который может помешать окружающим вас людям. “Sorry” – извините. Используется в ситуациях, когда вы причиняете какое-нибудь неудобство. В просьбах повторить что-то уже сказанное, если вы не поняли или не расслышали. Запомните важное правило: “excuse me” – применяется до момента, по поводу которого мы используем это слово. “sorry” – применяется после такого момента. В более серьёзных ситуациях, когда необходимо извиниться, эти слова используются следующим образом. “I AM sorry” – Простите (извините) меня (ударение на “am”) “I’m extremely sorry.” – Простите (извините) меня. Слово “extremely”- чрезвычайно, усиливает смысловое значение фразы. “thank you” , “thanks’ – спасибо. Используется как благодарность за небольшую услугу. “thank you VERY much” – большое спасибо. Благодарность за что-либо более серьёзное. Ударение на слове “very” – очень. “I am VERY grateful.”- Я очень благодарен.
Как поприветствовать друг-друга Формальный стиль How do you do? – Здравствуйте! Данный вариант приветствия является очень формальным и сегодня используется не часто. В молодёжной среде этот вариант практически неприменим. Обычно используется при первой встрече, сопровождаемой формальным рукопожатием. Ответом является то же самое: How do you do? Pleased to meet you / Nice to meet you - Рад с вами познакомиться. Это более популярный сегодня вариант формального приветствия при первой встрече, сопровождаемой рукопожатием. Good morning – Доброе утро. Используется при встрече до 12.00 пополудни. Good afternoon- Добрый день. Используется при встрече между 12.00 пополудни и 18.00. Good evening- Добрый вечер. Используется при встрече между 18.00 и 00.00. Нейтральный стиль Hello! – Привет! How are you? – Как вы живёте? How are you getting on? - Как вы живёте? How are you doing? - Как у вас дела? Неформальный стиль Hi! – Привет! How are things? - Как дела? How’s it going? - Как идут дела? How are you? - Как поживаете? What’s new? - Что нового? What’s news?-Что нового? (Are) you OK? – У вас всё в порядке? Morning! - Доброе утро! Afternoon! - Добрый день! Evening! - Добрый вечер! Good night! –Спокойной ночи! Стилистически повышенные варианты Welcome! – Добро пожаловать! Приветствую вас! I'm happy to welcome you! – Я рад приветствовать вас. Стандартные ответные реплики Как правило, в беседах с людьми, которые не являются близкими друзьями или родственниками, не принято жаловаться на свои проблемы, заботы и недомогания. Поэтому ответные реплики бывают обычно достаточно оптимистическими. Yeah (yes), fine! - Да, прекрасно. Yeah (yes), not so bad! – Да. Не так уж и плохо. Very well, thank you – Очень хорошо, спасибо. Fine, thank you – Прекрасно, спасибо. Fine, thanks – Прекрасно, спасибо. Quite well- Вполне нормально All right – Всё хорошо I'm also very glad to see you – Я тоже рад вас видеть Not too bad - Не плохо. Not so bad- Не так плохо I’m OK. Thanks – У меня всё хорошо. Спасибо. Если похвастаться нечем So so – Так себе Not too good/so well – Не так уж и хорошо. Real bad - Плохо Worse than ever- Хуже некуда Вышеперечисленные реплики уместны лишь среди близких друзей. Ответные реплики могут содержать встречное осведомление: (And) how are you? – А как вы живёте? (And) what about you? – А как у вас? (дословно – а как насчёт вас?) And how are you getting on? – А как у вас дела? And how are things with you? – А как у вас дела? Выражение эмоций при встрече (I’m) glad/happy to see you!- Я рад (счастлив) видеть вас. I'm so delighted…- Как я счастлив что… I’m so (very) glad/happy/ pleased to see you! – Я так рад (счастлив) вас видеть! What a pleasure surprise! – Какой приятный сюрприз! What a lovely surprise! – Какой приятный сюрприз! Fancy meeting you here! – Кто бы мог подумать, что встречу вас здесь! I haven't seen you for ages/years – Как давно я вас не видел! How did you come to be here? - Как вы здесь оказались? Ответные реплики при встрече I'm also very glad to see you – Я тоже рад вас видеть So am I – Я тоже рад So I’m – Я тоже Как попрощаться Формальный стиль Распространённые формы прощания, сопровождаемые рукопожатием: (It was) nice to meet you – Было приятно с вами познакомиться. Nice to have met you – Было приятно с вами познакомиться Если достигнута договорённость о следующей встрече: I’ll see you in three weeks. Bye, now. – Увидимся через три недели. До свидания. Нейтральный стиль Bye – Пока Bye – bye - Пока See you – Увидимся See you later (on Saturday) – Увидимся позже (в субботу) Take care – Берегите себя Good bye – До свидания. Give my best regards to… - Передайте мой сердечный привет… Remember me to… - Привет от меня… (дословно: «напомните обо мне…») …sent his/her regards. - …передаёт свой привет. …asked to be remembered to you. – привет от… Ответные реплики Oh (thank you), I’ll do that. – О, (спасибо) Я сделаю это. Oh, thank you. Give him my regards when you see him. – Спасибо. Передайте ему мой привет от меня, когда увидите его. Знакомство Знакомство через посредника I would like you to meet …- Я хочу представить вам… May I introduce… - Позвольте представить вам… Allow me to introduce you to...- Позвольте познакомить вас с… - I'd like to introduce you to...- Я хочу представить вас… - This is… - Это… Ответные реплики Pleased to meet you- Приятно с вами познакомиться Nice to meet you- Рад с вам познакомиться I'm very pleased to meet you- Приятно с вами познакомиться Glad to meet you- Рад с вами познакомиться Знакомство без посредника Неформальный стиль Good morning! My name is… (I am…)- Доброе утро! Меня зовут…(Я…) Hello! My name is… (I am…)- Привет! Меня зовут… (Я…) Нейтральный стиль Let me introduce myself…- Позвольте мне представиться… May I introduce myself? - Разрешите представиться… I've always wanted to meet you. My name is…- Мне хочется с вами познакомиться… Формальный стиль Allow me to introduce myself. My name is… - Позвольте представиться… I've been looking forward to meeting you. My name is… - Я хотел бы с вами познакомиться… Меня зовут… I've been looking forward to meeting you. My names are...- Я хотел бы с вами познакомиться. Меня зовут… I am … I've always wanted to meet you. – Меня зовут…. Мне хочется с вами познакомиться. Как спросить имя собеседника. Неформальный стиль. (And) what is your name? – (А) Как вас зовут? How do they call you? Как вас (прикажете) называть? What is your first name? - Как ваше имя? – What is your surname? -. Как ваша фамилия? What are your/their names?-Как ваши/их имена? What is his name? - Как его зовут? How do/shall I call you? What shall I call you? - Как вас лучше называть? Who are you? –Кто вы? Who is that man? — Кто тот человек? Нейтральный стиль. (And) may I ask your name? - (А) можно узнать, как вас зовут? How do I address you?-Как мне к Вам обращаться? What is his nickname? - Какое у него прозвище? How do you spell your name? -Как пишется ваше имя? Please write down your full name Формальный стиль. May I ask your name, please? - Простите, как Ваше имя? How would you want/like me to call you? - Как к Вам лучше всего обращаться? Лексика по теме
Наиболее распространёнными формами вежливого обращения являются Mr., Mrs., Miss. Данные формы обычно употребляются в сочетании с фамилией человека. Например: Mr. Smith, Mrs. Jones. Miss Употребляется при обращении к незамужней женщине или девушке, а также к молодым учительницам. Другой вариант вежливого обращения к женщине – madam. Аналогичная форма обращения к мужчине – sir. Данная форма рекомендуется при обращении младшего по положению к старшему. Например, ученика к учителю, солдата к офицеру и т.д. Применяется без имени и фамилии. При обращении к нескольким мужчинам или женщинам используются gentlemen и ladies. При обращении к группе мужчин и женщин – ladies and gentlemen (леди и джентльмены). Как мы называем друг-друга chick - разг. (пренебр.) цыпочка bimbo - разг. (пренебр.) чувиха guy - разг. парень bloke - разг. малый, парень geezer - разг. тип She is good looking - Она симпатичная (сексуальная). She's a real babe. - Она настоящая красотка. fun-loving - любитель повеселиться easy-going - беззаботный; человек, с которым легко иметь дело broad-minded - с широким кругозором, терпимый к различным взглядам likeminded people - люди, придерживающиеся одинаковых взглядов, имеющие общие интересы 2.Повседневные слова и выражения Как начать разговор с друзьями и знакомыми. Hello, how are you? –Привет, как ваши дела? Hello, how are you there? – Привет, как там у вас дела? Fine, thanks (thank you) – Отлично, спасибо Very well, thanks –Очень хорошо, спасибо Not too bad, thanks –Не плохо, спасибо I’m OK. Thank you. – У меня всё в порядке, спасибо. So so, thanks -Более или менее. Not very good – Не очень хорошо. What’s the news? – Что нового? Когда вы что-то предлагаете. Would you like…? - Не хотите ли…? Когда вы приглашаете что-то сделать. Would you like to… - Не хотите ли…? После частицы «to» в данном случае должен следовать глагол. Когда вы хотите показать предпочтение. I’d (would) rather… - Я бы лучше… I’d (would) sooner… - Я бы скорее… Когда предлагаете услугу Shall I…? – Можно мне…? Если хотите попросить о помощи или получить информацию Could you…? – Не могли бы вы…? Can you…? – Вы не …? Would you mind + форма герундия …? – Не могли бы вы…? Используется в обращениях к незнакомым людям. Если хотите спросить разрешения May I…? – Могу я…? Can I…? – Могу я…? Do you mind if…? Вы не возражаете если … Если что-то предлагаете, и сами хотите принять в этом участие Let’s …- Давайте… Let’s not… - Давайте не… What about + герундий? – Что если What about you (them) …? – А как на счёт вас (их)…? Вежливые формы отказа I’m afraid… Боюсь, что… Вежливый ответ на чьё-либо извинение It doesn’t’t matter… - Ничего страшного … Never mind… - Не беда… Предложение помощи Can I do anything? – Могу я сделать что-нибудь? Can I give you a hand with that? - Могу я помочь вам в этом? Let me… - Позвольте мне… Can I help you? – Я могу помочь вам? Привлечение внимание Excuse me… - извините … Общепринятая форма. Pardon me… - извините… Обращение с одновременным извинением за беспокойство. I say!… - Послушайте!… Hey! – Эй! See here! – Послушайте! Look here! – Послушайте! Содержит оттенок упрёка, недовольства «послушай-ка…». May I ask you a question? – Можно вас спросить? Can I have a word with you? – Можно вам задать вопрос? Совет, предложение I advise you… - Я советую вам… I recommend you… - Я рекомендую вам… I suggest (that)… Я предлагаю (чтобы)… May I invite you?... Могу я пригласить вас…? I’d like to invite you… Я бы хотел пригласить вас… You must… - Вы должны… (категорическая форма) I think you should… (более мягкая форма) Ответные реплики на предложение или совет I’ll think it over. – Я подумаю. I’ll try. – Я попытаюсь. I’ll do my best. – Я постараюсь. Thank you for advising me. – Спасибо за ваш совет. Thanks for your advice – Спасибо за ваш совет. Комплименты You look well – Вы выглядите хорошо You look lovely – Вы прекрасно выглядите You look wonderful – Вы выглядите великолепно You don't look your age – Вы выглядите молодо You are an intelligent person. – Вы умный человек You are charming. – Вы обаятельны. How kind you are! – Как вы добры! It's a pleasure to talk to you. – С вами приятно общаться It's a pleasure to deal with you – С вами приятно иметь дело You did the right thing. – Вы хорошо сделали You did right. – Вы хорошо сделали Well done – Вы молодец Good boy! Good girl! – Умница! Если у вас хорошее настроение I'm really buzzing! - У меня все просто здорово. I'm walking on air! - Я на седьмом небе от счастья! I'm on cloud nine! - Это просто блаженство! I'm totally over the moon. - Я безумно счастлив! Everything's cool. - Все здорово (отлично)! I haven't got a care in the world - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться). Если у вас плохое настроение I've had the week from hell. - У меня была ужасная неделя. nightmare of a week - кошмарная неделя I couldn't care less. - Мне совершенно безразлично (наплевать). He's been really edgy / on edge / snapping at everyone. - Он ужасно раздражителен (готов наброситься на кого угодно без причины). She threw a wobbly. - Она не в себе. I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили. She blew her top. - У нее "крыша" поехала. Oh, he makes my blood boil. - Он приводит меня в бешенство (дословно – заставляет вскипать мою кровь). Разногласия They've been at each other's throats all morning. - Они все утро ссорятся. There's a bad vibe round here. . - Здесь плохая (тяжелая) атмосфера. The fur's been flying. - Начались серьезные разногласия (ссоры). Milo getting offered that job has really ruffled Jack's feathers / put Jack's nose out of joint / put Jack out - Новость о том, что Мило получил работу, расстроила Джека. Ему было очень обидно. Новость выбила Джека из колеи. “Speak to the hand 'cos the face ain't listening!”. - Я больше не собираюсь слушать тебя! Устранение разногласий We've kissed and made up. - Мы поцеловались и помирились. They're back on speaking terms. - Они вновь общаются. We've made it up. - Мы все уладили. Forget it - It's water under the bridge. - Забудь это. Все прошло (конфликт исчерпан) Наши намерения go on a blind date - идти на свидание с незнакомым человеком ask someone out - пригласить кого-нибудь на свидание У нас может быть GSOH - good sense of humour - хорошее чувство юмора LTR - long term relationship - длительные отношения Что мы говорим, когда влюблены I'm mad/crazy/bonkers about him. - Я схожу по нему с ума. He's the love of my life. - Он - любовь всей моей жизни. I think the world of him. - Я о нем высокого мнения. I'm head over heels in love. - Я влюблен по уши. He is the One. - Он - тот самый, единственный, неповторимый. We're going to take the plunge. - Мы собираемся пойти на решительный шаг. Если у нас не всё гладко в отношениях Things just aren't working out between us. - Мы перестали ладить друг с другом (наши отношения дали трещину). We're bickering all the time. - Мы все время ссоримся по пустякам. I'm sure he's having an affair! - Я уверен, он с кем-то встречается (у него есть любовница)! Выражение своей точки зрения Look! I’ll tell you what… - Послушайте, что я вам скажу.. It’s like this. You see… - Значит так… I'll start by saying that...- Начну с того, что… As I see it... – На мой взгляд… In my opinion... – По моему… By the way… - Между прочим… (кстати) On the one hand... on the other... – С одной стороны… с другой… It's common knowledge that...- Общеизвестно, что… All things considered...- Учитывая все обстоятельства… It must be admitted that...- Следует признать, что… In conclusion I'd like to say that...- В заключение я бы хотел сказать, что… This is the way I look at it. – Таково моё мнение. This is the way I see it |
Рта основного общего образования (приказ мо и нрф 05. 03. 2004 №1089), примерных программ по английскому языку (письмо Департамента... | Рабочая программа по английскому языку составлена для 9 классов на основе Федерального компонента государственного стандарта, примерной... | ||
Методические указания и материалы по организации самостоятельной работы студентов по английскому языку разработаны на основе Федерального... | Стандартом основного общего образования по английскому языку, Федеральным компонентом государственного образовательного стандарта... | ||
Уведомление пользователей транспортного сайта о поступлении лотов для проведения тендера. 50 | Приказом Минобразования РФ от 05 03 2004 года №1089, с изменениями на 31 января 2012 года, примерной программы основного общего образования... | ||
Умк «Forward» под редакцией профессора М. В. Вербицкой по английскому языку для 5 9 классов общеобразовательных учреждений, Примерных... | Федерального компонента государственного стандарта общего образования по английскому языку; Примерной программы общего образования... | ||
Рабочая программа предназначена для обучения учащихся 9 класса английскому языку в общеобразовательных учреждениях, является продолжением... | Экзаменационная работа по английскому языку состоит из четырёх разделов, включающих 46 заданий |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |