Шматова Ивана Николаевича, действующего на основании Устава с другой стороны, вместе именуемые в дальнейшем "стороны" и по отдельности "сторона", заключили


Скачать 274.75 Kb.
НазваниеШматова Ивана Николаевича, действующего на основании Устава с другой стороны, вместе именуемые в дальнейшем "стороны" и по отдельности "сторона", заключили
страница1/2
ТипДокументы
filling-form.ru > Договоры > Документы
  1   2

Договор
сервисного обслуживания
копировального оборудования
№ ____________




Contract to
after-sales service of
the copying Equipment No. ______________


г. Ярославль

Yaroslavl

« » _____________201 г.

« » _______________ 201

______________________________________________________, именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице ___________________________________ , действующего на основании ________________________ c одной стороны, и Общество с ограниченной ответственностью «Синор», именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице директора Шматова Ивана Николаевича, действующего на основании Устава с другой стороны, вместе именуемые в дальнейшем "стороны" и по отдельности - "сторона", заключили Договор о нижеследующем:

__________________________, hereinafter referred to as the “Customer” in the person of ________________ acting on the basis of the Charter from one side, and the ______________________, hereinafter referred to as the “Executor” in the person of the ______________________ acting on the basis of the Charter from another side jointly referred to as the Parties and individually as the Party have concluded the present Contract as follows:

1. Предмет Договора

1. Subject matter of the contract

1.1. Заказчик поручает, а Исполнитель обязуется проводить комплекс работ по сервисному обслуживанию копировально-множительных систем на базе копировальных аппаратов KONICA MINOLTA (далее - “оборудование”):

1.1. The Customer entrusts and Executor obliges to render a scope of services of the copy system based on “Konica Minolta” copy machines:


Модель / Model

Серийный номер / S/N

Расположено по адресу: / Located at:












Заказчик обязуется принять и оплатить указанные работы по сервисному обслуживанию. Перечень копировального оборудования, взятого на сервисное обслуживание, определен сторонами в Приложении №1 к настоящему Договору, которое является его неотъемлемой частью.

The Customer is obliged to accept and to pay the mentioned scope of service. The list of served copying equipment is indicated at the Appendix 1 to the present Contract. The Appendix 1 is an integral part of the present Contract.

1.2. Перечень копировального оборудования, взятого на сервисное обслуживание, может быть изменен с соответствующим перерасчетом стоимости работ по Договору.

1.2. The list of served copying equipment could be corrected by the parties with corresponding cost re-calculation.

2. Стоимость работ по сервисному обслуживанию и порядок расчетов по Договору

2. Services price and payment order

2.1. Стоимость работ по сервисному обслуживанию оборудования по настоящему Договору определяется на основании копий (отпечатков) фактически сделанных на оборудовании. Стоимость одной односторонней копии (принтерного отпечатка) – далее «копии» - черно - белого принтерного отпечатка формата А4 устанавливается в размере 0,35 руб. (тридцать пять копеек), в т.ч. НДС 18%. Стоимость одной односторонней копии (принтерного отпечатка) – далее «копии» - цветного принтерного отпечатка формата А4 устанавливается в размере 3,5 руб. (Три рубля пятьдесят копеек), в т.ч. НДС 18%. Стоимость работ по сервисному обслуживанию оборудования по настоящему Договору рассчитывается путем умножения стоимости принтерного отпечатка на фактически изготовленный Заказчиком объем копирования в месяц.

2.1. The price of the scope of services under present Contract is determined on the bases of copies (prints) actually made on the equipment. The price of one-side copy (one print copy) – hereafter referred to as a “copy” - at the rate of 0,35 Rubles (thirty five copecks) including VAT 18%- for one A4-size of black&white print copy. The price of one-side copy (one print copy) – hereafter referred to as a “copy” - at the rate of 3,5 Rubles (three rubles fifty copecks) including VAT 18%- for one A4-size of color print copy. The price of the scope of services under present Contract is calculated by multiplication of the print copy price by the scope of print per month.

2.2. В стоимость работ по сервисному обслуживанию оборудования по настоящему Договору включены затраты планового технического обслуживания, замена при необходимости вышедших из строя деталей и частей, снятие показателей счетчиков; ремонт оборудования по технологии фирмы KONICA MINOLTA, профилактические работы, в соответствии с технической документацией, а также стоимость запасных частей и расходных материалов, в том числе тонеров, фоторецепторов, копи-, тонер-, принт-картриджей. Материалы для копирования (бумага, пленка, скрепки) в стоимость настоящего Договора не включены и оплачиваются отдельными частями на основании выставленного счета.

2.2. The price of the scope of services under present Contract includes service fee, replacement of the failed components, checking of counters; equipment repairing by Konica Minolta manuals, preventive works according to technical documentation, and the cost of consumables (as well as toners, photoreceptors, cartridges). Materials for copying (paper, tape, clips) are not included in Contract value and should be paid separately on the basis of issued invoices.

2.3. По окончании каждого месяца Исполнитель предоставляет Заказчику два экземпляра таблицы расчета стоимости работ по сервисному обслуживанию оборудования по настоящему Договору за истекший период (Приложение № 2 к настоящему Договору), которые в течение 5 (пяти) дней с момента получения должны быть подписаны Заказчиком, и один экземпляр возвращен подписанным Исполнителю, либо возвращен неподписанным Заказчиком с изложением в письменном виде причин неподписания.

2.3. In the end of every month Executor gives to Customer table of value calculation for expired period (Application №2), which shall be signed by Customer during 5 days from receiving, and one copy shall be returned to Executor with signatures or without with written reasons of non-signing.

2.4. Оплата по Договору производится Заказчиком ежемесячно, согласно таблице расчета стоимости работ по сервисному обслуживанию оборудования по настоящему Договору. Заказчик производит оплату на основании счета Исполнителя. Счет должен быть оплачен Заказчиком в течение 5 (пяти) банковских дней с момента выставления счета.

2.4. Payment under Contract should be paid by Customer each month, according to table of value calculation under present Contract. Customer shall make payments on the basis of Executor’s invoice which should be paid within 5 banking days from invoice issuing.

2.5. Стоимость работ по сервисному обслуживанию оборудования по настоящему Договору может быть изменена по инициативе Исполнителя, о чем Исполнитель обязуется письменно уведомить Заказчика не менее чем за 1 (один) месяц до установленной даты. Изменение стоимости по Договору не распространяется на период действия Договора, ранее оплаченный Заказчиком.

2.5. The price of the scope of services under present Contract can be changed by Executor’s initiative. In that case Executor is obliged to notify the Customer in written one month before the stated date. The change of Contract value is not applied during validity of Contract paid by Customer before.

3. Условия Договора

3. Terms of the Contract

Сервисное обслуживание включает в себя выполнение Исполнителем комплекса работ:

Service includes:

  • ремонт оборудования и устранение неисправностей;

  • equipment and malfunction repair;

  • профилактические работы, содержание и объем которых определены технической документацией;

  • preventive works according to technical documentation;

  • поставку в необходимом количестве расходных материалов: тонеров, фоторецепторов, копи-, тонер-, принт-картриджей (Приложение №3 к настоящему договору);

  • supply of necessary consumables (as well as toners, photoreceptors, cartridges) (Application №3);

  • снятие показателей счетчиков;

  • counters checking;

  • замену при необходимости вышедших из строя деталей и частей, а также плановую замену быстроизнашивающихся деталей.

  • replacement of failed components and wearing parts.

Сервисное обслуживание не включает в себя:

Service does not include:

1. капитальный ремонт, который выполняется по отдельной договоренности после исчерпания ресурса оборудования (1.000.000 копий формата А4);

1. major repairs executed according to separate agreement after exhausting of equipment resources (1’000’000 copies of A4 size);

2. работы, которые должны выполняться обслуживающим персоналом Заказчика, согласно инструкции по эксплуатации Руководства Пользователя (User’s Manual) Изготовителя.

2. Works executed by Customer’s attendants according to User’s Manual of manufacturer.

3.2. Исполнитель проводит работы по сервисному обслуживанию оборудования один раз в течение сервисного периода, определяемого техническими требованиями KONICA MINOLTA

3.2. Executor executes works on service once per service period determined by technical requirements of Konica Minolta

но не реже одного раза в квартал, а ремонтные работы - по вызову. Дата и время выполнения работ по сервисному обслуживанию оборудования по договору определяются по согласованию сторон. Заказчик обеспечивает возможность выполнения работ по договору представителем Исполнителя. Сдача-приемка профилактических и ремонтных работ по Договору оформляется двусторонними актами сдачи-приемки работ (Приложение № 4 и Приложение № 5 к настоящему Договору). По окончании выполнения работ Исполнитель предоставляет Заказчику два экземпляра акта сдачи-приемки выполненных работ, который в течение 5 (пяти) календарных дней с момента получения должен быть подписан Заказчиком, и один экземпляр возвращен подписанным Исполнителю, либо возвращен неподписанным Заказчиком с изложением в письменном виде причин неподписания. Если по истечении 10 (десяти) календарных дней с момента получения Заказчиком акта Исполнитель не получит подписанный Заказчиком экземпляр акта или письменных претензий Заказчика, акт сдачи-приемки работ будет считаться подписанным без претензий, а услуги Исполнителя Заказчику в соответствующем месяце будут рассматриваться как исполненные надлежащим образом, в полном объеме.

but no less than one time per quarter. Repair works will be done by request. Date and time of service works is determined by agreement of Parties. Customer shall provide possibility to Executor’s representative to execute works by this Contract. acceptance of preventive and repair works under Contract shall be confirmed by acts (Application №4 and №5). On the morrow of works execution Executor gives to the Customer acceptance report in duplicate, which shall be signed by Customer during 5 days from receiving, and one copy shall be returned to Executor with signatures or without with written reasons of non-signing. If 10-days period after receiving of act by Customer the Executor shall not receive signed act or written claims – this act will be considered signed without claims and Executor’s services shall be rated as performed thoroughly.

3.3. В случае возникновения у Заказчика вопросов по эксплуатации оборудования Исполнитель обязуется предоставлять квалифицированную телефонную консультацию. Заказчик имеет право вызвать Исполнителя во всех случаях неисправности оборудования по телефону сервисной службы: (4852) 72-13-20,72-1420. Представитель Исполнителя обязан явиться в течение 3 (трех) рабочих дней с момента получения вызова.

3.3. If the Customer has any questions about equipment usage, the Executor is obliged to provide qualified consultation. The Customer may call Executor every time when it is necessary on the service call center: (4852) 72-13-20.72-14-20. A representative of the Executor is obliged to come in 3 working days from call receiving.

3.4. B случаях выхода оборудования из строя по вине Заказчика (самостоятельный ремонт, небрежность персонала Заказчика, прямое нарушение либо несоблюдение требований эксплуатации копировального оборудования производства KONICA MINOLTA), Исполнитель оставляет за собой право произвести ремонт и обслуживание оборудования за счет Заказчика.

3.4. In case of operation fail by Customer’s fault (rough handling of Customer’s staff, violation of exploitation rules of copying equipment Konica Minolta), Executor may repair an equipment by Customer’s account.

3.5. Необходимость замены узлов и расходных материалов при обслуживании оборудования определяется Исполнителем на основании технической документации и рекомендаций KONICA MINOLTA.

3.5. Necessity of unit and consumables change during equipment service is determined by Executor on base of technical documentation and recommendations of Konica Minolta.

3.6. Заказчик обязуется:

3.6. The Customer is obliged:

- использовать для работы на оборудовании бумагу только в соответствии с рекомендациями KONICA MINOLTA, изложенными в Руководстве Пользователя (User’s Manual) и расходные материалы, приобретенные у Исполнителя;

  • to use for work on equipment paper recommended by Konica Minolta in User’s Manual and consumables provided by Executor;

- в случае обнаружения неисправностей в работе оборудования отключить его от электросети и в кратчайшие сроки направить заявку в сервисную службу;

  • in case of displaying of any failure in equipment’s work Customer must switch off an equipment and make a request to Executor immediately;

- обеспечить специалисту Исполнителя свободный доступ к оборудованию в условиях работы, соответствующих требованиям санитарии и техники безопасности;

  • to provide for Executor free access to equipment with terms of work conforming sanitation and safety measures;

- выполнять предписания и рекомендации Исполнителя по правилам эксплуатации оборудования.

  • to carry out the Executor’s rules of exploitation.

3.7. Работы по настоящему Договору выполняются с 9-00 до 18-00 в рабочие дни, за исключением выходных и праздничных дней в соответствии с законодательством Российской Федерации.

3.7. Works under present Contract will be executed from 9-00 till 18-00 on work days except weekends and holidays according to legislation of Russian Federation.

4. Ответственность сторон

4. Responsibility of the Parties

4.1.Исполнитель несет ответственность за качественную и бесперебойную работу оборудования, за своевременные поставки тонера и иных расходных материалов в требуемых количествах, и своевременное устранение неисправностей. Максимальный срок визита специалиста Исполнителя для устранения поломок – 3 (три) рабочих дня с момента получения вызова.

4.1. Executor is responsible for quality and uninterrupted work of equipment, for on-time delivery of toners and other consumables in required quantity, and on-time repair. Executor is obliged to come in 3 working days from call receiving.

4.2.Исполнитель не несет ответственности за возможную упущенную Заказчиком выгоду, в том числе из-за простоя оборудования.

4.2. Executor is not responsible for Customer’s loss of profit including dead time.

4.3.В случае нарушения инструкции по эксплуатации оборудования или вмешательства Заказчика или третьих лиц в работу оборудования, а также при неисполнении Заказчиком п.п. 2.3., 3.6. настоящего Договора Исполнитель вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения Договора. В этом случае претензии к Исполнителю не рассматриваются, и Договор считается расторгнутым с момента получения Заказчиком уведомления Исполнителя об одностороннем отказе от исполнения Договора.

4.3. In case of violation of manual or intrusion of Customer or third parties in work of equipment, or non-performance of paragraph 2.3., 3.6. of this Contract, the Executor shall have right to denounce this Contract. In that case claims to Executor are not rated and the Contract is accepted as cancelled from the moment of receiving notification from Customer about one-sided refusal of the Contract.

4.4.В случае одностороннего отказа от исполнения Договора по инициативе любой из сторон Заказчик обязуется в течение 15 (пятнадцати) календарных дней с момента получения уведомления об одностороннем отказе от исполнения Договора стороной Договора и в порядке, определенном настоящим Договором, оплатить Исполнителю фактически выполненный и неоплаченный к моменту расторжения Договора объем работ и возвратить Исполнителю полученные, но не установленные расходные материалы и запасные части.

4.4. In case of one-sided refusal of Contract execution by any party during 15 days Customer is obliged to pay Executor for practically performed and non-paid scope of works by the moment of Contract annulment and return to Executor received but not set consumables and units.

4.5.В случае одностороннего отказа от исполнения Договора по инициативе Исполнителя Исполнитель не позднее, чем за 30 (тридцать) календарных дней до расторжения, обязан уведомить Заказчика с указанием причин расторжения Договора.

4.5. In case of one-sided refusal of Contract execution by Executor’s initiative within 30 days before annulment Executor is responsible to notify Customer with indication of grounds of Contract annulment.

4.6.В случае одностороннего отказа от исполнения Договора по инициативе Заказчика Заказчик не позднее, чем за 30 (тридцать) календарных дней до расторжения, обязан уведомить Исполнителя с указанием причин расторжения Договора.

4.6. In case of one-sided refusal of Contract execution by Customer’s initiative within 30 days before annulment Customer is responsible to notify Executor with indication of grounds of Contract annulment.

4.7. Действие Договора прекращается автоматически в случае выработки оборудованием своего эксплуатационного срока службы.

4.7. The Contract will be automatically terminated when operating service life of equipment is expired.

4.8.Заказчик обязуется эксплуатировать оборудование в соответствии с техническими требованиями, изложенными в Руководстве Пользователя (User’s Manual). В случае поломки деталей (узлов) оборудования по вине представителей Заказчика вследствие несоблюдения требований Руководства Пользователя (User’s Manual) или некорректной эксплуатации Заказчик производит ремонт и приобретает необходимые детали и расходные материалы за свой счет, указанный случай не подпадает под случаи проведения сервисного обслуживания в соответствие с настоящим договором, а стоимость ремонта и стоимость заменяемых при ремонте запасных частей и расходных материалов не входит в стоимость настоящего Договора.

4.8. Customer is obliged to use equipment according to technical requirements stated in User’s Manual. In case of unit malfunction through Customer`s representative fault owing to non-maintenance of User’s Manual or incorrect usage Customer makes repair and buys all th e necessary consumables at his own expense, mentioned case does not fall under cases of service performance according to present Contract. Repair and changed units and consumables cost is not included in present Contract value.

4.9.Все неустойки, предусмотренные Договором, начисляются в случае направления одной стороне по настоящему Договору другой стороне Договора соответствующего письменного требования об уплате неустойки по Договору.

4.9. All fine payments provided by Contract are transferred in case of sending from one Party under present Contract to the other a written claim under Contract.

4.10. Гарантия на выполненные работы по Договору составляет один месяц с момента сдачи работ по соответствующему акту выполненных работ.

4.10 Warranty for performed works under Contract is effective for a month from receiving an acceptance report.

5. Форс-мажор

5. Force Majeure

5.1.Если появляются обстоятельства, которые не позволяют полностью или частично выполнить любой из сторон свои соответствующие обязательства по настоящему Договору, а именно: пожар, наводнение, землетрясение и забастовки, указанные сроки выполнения обязательств продлеваются на сроки, в течение которых действуют эти обстоятельства.

5.1 Should any circumstances arise which make impossible full or partial fulfillment by ant Party of its obligations under the Contract, namely fire, flood, earthquake and strike, terms of fulfillment of commitments are prolonged to terms during which these circumstances last.


5.2.Если указанные обстоятельства сохраняются в течение более одного месяца, каждая сторона имеет право отказаться от дальнейшего выполнения обязательств по настоящему Договору и в таком случае ни одна из сторон не имеет право требовать от другой стороны компенсации любых возможных убытков.

5.2 If mentioned circumstances last more than a month, each Party has a right to refuse further performance of commitments under present Contract. In that case neither of Parties has a right to claim for compensation for possible losses.

5.3.Сторона, для которой становится невозможно выполнять свои обязательства по настоящему Договору, должна немедленно поставить в известность другую сторону в отношении начала и прекращения обстоятельств, которые мешают выполнению обязательств.

5.3 Party that considers it impossible to perform its commitments under present Contract must immediately notify the other Party concerning beginning and cessation of circumstances which prevent from performing commitments.

6. Санкции

6. Penalties

6.1.В случае нарушения Исполнителем п.п. 3.2, 3.3, 4.1 настоящего Договора, Заказчик вправе предъявить Исполнителю требование об уплате пени в размере 0,1% от стоимости работ по сервисному обслуживанию неисправного оборудования в месяц за каждый календарный день просрочки исполнения обязательств.

6.1. In case of violation by Executor of paragraph 3.2., 3.3, 4.1 of present Contract, Customer has a right to demand a fine payment of 0,1 % of the amount of service works on inoperative machine per month for every day of delay.

6.2.В случае нарушения Заказчиком п. 2.4 настоящего Договора, Исполнитель вправе приостановить выполнение обязательств по договору и предъявить Заказчику требование об уплате пени в размере 0,1% от суммы задолженности за каждый календарный день просрочки исполнения обязательств.

6.2. In case of violation by Customer of paragraph 2.4 of present Contract Executor has a right to suspend performing commitments under Contract and demand a fine payment of 0,1 % of the amount of debts for every day of commitments delay.

7. Дополнительные условия

7. Supplementary terms

7.1.Срок действия настоящего Договора устанавливается в 36 (тридцать шесть) месяцев начиная с даты подписания его сторонами. Продление настоящего Договора на последующие периоды осуществляется автоматически, если ни одна из сторон не заявит о его расторжении не менее, чем за 30 (тридцать) дней до истечения срока его действия.

7.1. Terms of present Contract are determined for 36 months starting from date of signature. Prolongation of present Contract for following periods is fulfilled automatically in case neither of the Parties notifies annulment no later than 30 days before the expiration period.


7.2. Разногласия по выполнению условий настоящего Договора разрешаются путем переговоров. В случае невозможности урегулирования споров путем переговоров споры подлежат разрешению в Арбитражном суде г. Ярославля.

7.2. Disputes on performing the terms of the present Contract shall be resolved through negotiations. In other case all disputes shall be referred to the arbitrage court of Yaroslavl.

7.3. Изменения и дополнения в настоящий Договор действительны, если они составлены в письменном виде и подписаны обеими сторонами.

7.3. Changes and add-ins to the present Contract are valid if they are set out in written form and signed by both Parties.

7.4. Настоящий Договор составлен в двух экземплярах с Приложениями:

7.4. The present Contract is set out in 9 pages in duplicate with Applications:

7.4.1.Приложение №1 – «Перечень копировального оборудования, взятого на сервисное обслуживание (образец)».

      1. Application 1 – “List of served copying equipment”.

7.4.2.Приложение № 2 – «Таблица расчета стоимости работ по сервисному обслуживанию оборудования по Договору (образец)».

7.4.2. Application 2 - “Table of value calculation (sample)”.

7.4.3. Приложение №3 – «Акт приема-передачи тонеров (образец)».

7.4.3. Application 3 – “Toners acceptance report (sample) ”.

7.4.4. Приложение № 4 – «Акт сдачи-приемки работ (образец) ».

7.4.4. Application 4 – “Preventive works acceptance report (sample)”.

7.4.5. Приложение № 5 - «Акт сдачи-приемки ремонтных работ (образец)».

7.4.5. Application 5 – “Repair works acceptance report (sample)”.

7.5. Все приложения к настоящему Договору являются его неотъемлемой частью.

7.5. All the Applications to the present Contract are its integral parts.

7.6. Настоящий Договор составлен на русском и английском языках в двух экземплярах (по одному для каждой из сторон), имеющих одинаковую юридическую силу, и в случае возникновения каких-либо споров о значении слов и выражений, решающее значение имеет текст на Русском языке.

7.6. The present Contract is set out in both Russian and English languages in duplicate (one copy for each Party) all having equal force, and in the event of any dispute as to the meaning of the words and sentences Russian text shall prevail.

8. Адреса, банковские реквизиты и подписи сторон

8. The Addresses, bank details and signatures










ЗАКАЗЧИК




























ЗАКАЗЧИК

« » 201 г.




__________________________








ИСПОЛНИТЕЛЬ

ООО «Синор»

150003, Россия, Ярославль, Республиканская, 32.

ИНН 7604040665 КПП 760401001

Р/с 40702810440000501701, к/с 30101810800000000707, БИК 047888707 в Ярославский филиал ОАО «Промсвязьбанк»


« » 201 г. ИСПОЛНИТЕЛЬ

__________________________





/образец/


Приложение N 1

к договору сервисного обслуживания

копировального оборудования

№ __________ от «___» ______________ 201 г.


г. Ярославль « » 201 г.
ПЕРЕЧЕНЬ

копировального оборудования, взятого на сервисное обслуживание








Модель


Серийный номер

Доп. оборудование


Серийный номер

Иные отметки

1.

-

-

-

-

-

2.

-

-

-

-

-



Оборудование установлено по адресу:






ЗАКАЗЧИК





ИСПОЛНИТЕЛЬ

________________________ /Xxxxxxxx/


______________________ /Xxxxxxxx/





















/образец/

Приложение N 2

к договору сервисного обслуживания

копировального оборудования

№ __________ от «___» ______________ 201 г.






г. Ярославль « » 201 г.
Таблица расчета стоимости работ по сервисному обслуживанию оборудования

по Договору № 07/06-26

за ___ХХХХ___ 200_Х__ г.


Таблица расчета стоимости работ по сервисному обслуживанию оборудования по Договору по количеству сделанных отпечатков

 

стоимость отпечатка (руб.), в т.ч. НДС 18%

кол-во копий на начало месяца

кол-во копий на конец месяца

всего копий за месяц

сумма (руб.), в т.ч. НДС 18%

ч/б копий

0,35 руб.

0

0

0

0,00 руб.

Цв. копий

3,5 руб

0

0

0

0,00 руб.







Итого:

0,00 руб.

в т.ч. НДС 18%





Стоимость работ по сервисному обслуживанию оборудования, рассчитанная в соответствии с п. 2.1 Договора составляет:

__XXXXXXXXXX__(____XXXXXXXXXX__) руб._XX_ коп., в том числе НДС 18%.




ЗАКАЗЧИК





ИСПОЛНИТЕЛЬ

______________/ xxxxxxxxx/

_________________ / Xxxxxxxx /












/образец/

Приложение N 3

к договору сервисного обслуживания

копировального оборудования

№ __________ от «___» ______________ 201 г.




Акт приема – передачи тонеров
г. Ярославль « » 201 г.
Во исполнение договора сервисного обслуживания копировального оборудования №_____________ от

« » ___________ 201 г. Исполнитель передает Заказчику тонеры, номенклатура и количество которых указаны ниже.


Тонеры

Количество

Cyan

Х

Magenta

Х

Yellow

Х

Black

Х


Итого: __ХХ___ (__ХХХХХХХ__) штук.





ЗАКАЗЧИК






ИСПОЛНИТЕЛЬ







______________/ xxxxxxxxxxxxx /

__________________ / Xxxxxxxx /

























/образец/

Приложение № 4

к договору сервисного обслуживания

копировального оборудования

№ __________ от «___» ______________ 201 г.

  1   2

Похожие:

Шматова Ивана Николаевича, действующего на основании Устава с другой стороны, вместе именуемые в дальнейшем \"стороны\" и по отдельности \"сторона\", заключили iconПрограмма it по «Норматив-теплосеть. Эксперт»
Устава, с одной стороны и, именуемое в дальнейшем «Лицензиат», в лице директора, действующего на основании Устава, действующего на...

Шматова Ивана Николаевича, действующего на основании Устава с другой стороны, вместе именуемые в дальнейшем \"стороны\" и по отдельности \"сторона\", заключили iconДиректора Лапшиной Ирины Александровны, действующей на основании...
Общество с ограниченной ответственностью «викст», именуемое в дальнейшем «Агент», в лице Генерального директора Лапшиной Ирины Александровны,...

Шматова Ивана Николаевича, действующего на основании Устава с другой стороны, вместе именуемые в дальнейшем \"стороны\" и по отдельности \"сторона\", заключили iconСовместно именуемые в дальнейшем «Стороны», а по отдельности – «Сторона»
Генерального директора Смутного Максима Игоревича, действующего на основании Устава, именуемое в дальнейшем «Таможенный представитель»,...

Шматова Ивана Николаевича, действующего на основании Устава с другой стороны, вместе именуемые в дальнейшем \"стороны\" и по отдельности \"сторона\", заключили iconНа выполнение работ по комплексному обслуживанию электропогружного оборудования уэцн
Аркадия Владимировича, действующего на основании Устава, с одной стороны, и зао «Бейкер Хьюз», именуемое в дальнейшем «Подрядчик»,...

Шматова Ивана Николаевича, действующего на основании Устава с другой стороны, вместе именуемые в дальнейшем \"стороны\" и по отдельности \"сторона\", заключили iconОоо «Грема Карго», именуемое в дальнейшем «Экспедитор»
Устава, с одной стороны и  , именуемое в дальнейшем «Клиент», в лице Генерального директора  , действующего на основании Устава,...

Шматова Ивана Николаевича, действующего на основании Устава с другой стороны, вместе именуемые в дальнейшем \"стороны\" и по отдельности \"сторона\", заключили iconВ лице Генерального директора Федяева Юрия Алексеевича, действующего...
Устава, с одной стороны, и ООО именуемое в дальнейшем Заказчик, в лице Генерального директора, действующего на основании Устава с...

Шматова Ивана Николаевича, действующего на основании Устава с другой стороны, вместе именуемые в дальнейшем \"стороны\" и по отдельности \"сторона\", заключили iconВ лице директора Корепанова Игоря Владимировича, действующего на...
«Тепловодоканал», именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице директора Корепанова Игоря Владимировича, действующего на основании...

Шматова Ивана Николаевича, действующего на основании Устава с другой стороны, вместе именуемые в дальнейшем \"стороны\" и по отдельности \"сторона\", заключили iconДоговор
К. Р. Евграфова», именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице главного врача Митрошиной С. Ю., действующего на основании Устава,...

Шматова Ивана Николаевича, действующего на основании Устава с другой стороны, вместе именуемые в дальнейшем \"стороны\" и по отдельности \"сторона\", заключили icon3. качество печатной продукции
Бу ло «сббж выборгского района», именуемое в дальнейшем Покупатель, в лице исполняющего обязанности руководителя Александра Владимировича...

Шматова Ивана Николаевича, действующего на основании Устава с другой стороны, вместе именуемые в дальнейшем \"стороны\" и по отдельности \"сторона\", заключили icon1. договор №
«рн-бункер» (ооо «рн-бункер»), именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице Генерального директора Синюхиной Светланы Леонидовны, действующего...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск