Руководство по международной регистрации знаков


НазваниеРуководство по международной регистрации знаков
страница1/22
ТипРуководство
filling-form.ru > бланк заявлений > Руководство
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22
РУКОВОДСТВО
01.01 Настоящее Руководство относится как к Мадридско-

му соглашению о международной регистрации знаков, далее —

«Мадридское соглашение» или «Соглашение» (которое было зак-

лючено в 1891 и вступило в силу в 1892!году), так и к Протоколу

к Мадридскому соглашению о международной регистрации зна-

ков, далее — «Мадридский протокол» или «Протокол» (который

был принят в 1989 году, вступил в силу с 1 декабря 1995 года и

начал действовать с 1 апреля 1996 года). Оба договора были при-

няты в ходе дипломатических конференций, проходивших в Мад-

риде, Испания. Вместе они для удобства называются «Мадридс-

кая система».
01.02 Применение этих двух договоров регламентируется

двумя текстами, а именно Общей инструкцией к Мадридскому со-

глашению о международной регистрации знаков и Протоколу к

этому соглашению (далее — «Общая инструкция» или «Инструк-

ция») и Административной инструкцией по применению Мадрид-

ского соглашения о международной регистрации знаков и Про-

токола к нему (далее — «Административная инструкция»).
01.03 Руководство состоит из трех частей. Часть A представ-

ляет собой краткое общее введение в Мадридскую систему. Она

содержит пояснения в отношении того, как государство (или меж-

правительственная организация, которая поддерживает свою

собственную систему регистрации знаков) может стать членом

Мадридского союза, с приведением текстов различных заявлений

и уведомлений, которые могут быть сделаны в соответствии с Со-

глашением, Протоколом или Общей инструкцией. Часть B от-

носится к процедурам и состоит из двух глав. Глава I относится

к общим вопросам процедуры, таким как способы переписки

с Международным бюро, расчет сроков или языковый режим.

В главе II описывается процедура международной регистрации,

а также другие процедуры, которые могут иметь отношение к

международной регистрации (например, последующее указание

или внесение записей в Международный реестр в отношении из-

менения права собственности). И наконец, часть C содержит пол-

ные тексты Соглашения, Протокола, Общей инструкции и Адми-

нистративной инструкции.

ЧАСТЬ A

ВВЕДЕНИЕ

РУКОВОДСТВО ПО МЕЖДУНАРОДНОЙ

РЕГИСТРАЦИИ ЗНАКОВ
Руководство по международной регистрации знаков. Часть А

01.04 Там, где это возможно, положения Соглашения, Про-

токола, Общей инструкции и Административной инструкции, ко-

торые соответствуют рассматриваемому пункту Руководства,

приводятся на полях текста.
01.05 Положения, приводимые на полях, указывают на сле-

дующее:

«A Статья xx» относится к статье Соглашения;

«P Статья xx» относится к статье Протокола;

«Статья xx» относится к статье как Соглашения, так и

Протокола;

«Правило xx» относится к правилу Инструкции;

«A.I. Раздел xx» относится к разделу Административной

инструкции.
01.06 Настоящее Руководство следует практике Соглаше-

ния, Протокола и Инструкции в использовании слова «знак».

Оно понимается как относящееся в равной мере к товарному зна-

ку (в отношении товаров) или знаку обслуживания.

МАДРИДСКАЯ СИСТЕМА:

ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
МАДРИДСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ

И МАДРИДСКИЙ ПРОТОКОЛ
02.01 Мадридская система международной регистрации зна-

ков находится под административным управлением Междуна-

родного бюро Всемирной организации интеллектуальной соб-

ственности (ВОИС), расположенного в Женеве, Швейцария.
02.02 Вместе взятые, Договаривающиеся стороны Соглаше-

ния и Протокола образуют Мадридский союз, который являет-

ся Специальным союзом в соответствии со статьей 19 Парижской

конвенции по охране промышленной собственности. (Для полу-

чения более подробной информации о членах союза и значении

выражения «Договаривающаяся сторона» см. пункты с А.03.01

по 04.06).
02.03 Каждый член Мадридского союза является членом ее

Ассамблеи. Наиболее важными задачами Ассамблеи является

принятие программы и бюджета союза, принятие и изменение ин-

струкций, включая установление пошлин, связанных с использо-

ванием Мадридской системы.
02.04 Мадридская система международной регистрации зна-

ков может быть использована только юридическим или физичес-

ким лицом, которое имеет действительное и серьезное промыш-

ленное или торговое предприятие, или местожительство, или

гражданство страны — участницы Мадридского соглашения или

Мадридского протокола, или которое имеет такое предприятие

или местожительство на территории межправительственной орга-

низации, которая является стороной Протокола, или граждани-

ном государства — члена такой организации.
02.05 Ведомство Договаривающейся стороны, в отношении

которой физическое или юридическое лицо выполняет одно или

несколько вышеупомянутых условий, называется «Ведомством

происхождения». Знак может являться предметом международ-

ной регистрации, если он уже был зарегистрирован или был за-

явлен на регистрацию в Ведомстве происхождения.

Однако, если международная заявка регулируется исключи-

тельно или частично Соглашением, знак может являться предме-

том международной регистрации, только если он уже был заре-

гистрирован в Ведомстве происхождения.
02.06 В заявке на международную регистрацию должны

быть указаны одна или более Договаривающихся сторон, в ко-

торых заявитель желает получить охрану. Она не может содер-

жать указание Договаривающейся стороны, Ведомство которой

является Ведомством происхождения. Другие Договаривающие

стороны могут быть указаны в дальнейшем. Договаривающаяся

сторона может быть указана, только если эта Договаривающая

сторона и Договаривающая сторона, Ведомство которой явля-

ется Ведомством происхождения, обе являются участницами од-

ного и того же договора (Соглашения или Протокола). Мадрид-

ская система международной регистрации не может быть исполь-

зована физическим или юридическим лицом, которое не обладает

необходимой связью, посредством наличия предприятия, место-

жительства или гражданства, с членом Мадридского союза. Кро-

ме того, она не может быть использована для охраны знака вне

Мадридского союза.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ
02.07 Заявка на международную регистрацию должна быть

представлена в Международное бюро через Ведомство происхож-

дения. В случае если заявка удовлетворяет установленным требо-

ваниям, знак вносится в Международный реестр и публикуется

в Бюллетене ВОИС международных знаков (WIPO Gazette of

International Marks).
02.08 Международное бюро уведомляет каждую Договари-

вающуюся сторону, в отношении которой либо в международной

заявке, либо в последующем указании была истребована охрана.

С даты международной регистрации или последующего указания

в каждой Договаривающейся стороне знаку предоставляется та-

кая же охрана, как если бы знак был подан непосредственно в

Ведомство этой Договаривающейся стороны. Каждое указанное

Ведомство имеет право отказать в предоставлении охраны в сро-

ки, предусмотренные Соглашением или Протоколом. Если Меж-

дународное бюро в установленный срок не получит уведомления

о таком отказе, охрана знака в каждой Договаривающейся сто-

роне является такой же, как если бы он был зарегистрирован Ве-

домством этой Договаривающейся стороны. Обычно для Дого-

варивающейся стороны срок отказа составляет один год. Одна-

ко в рамках Протокола Договаривающаяся сторона может

сделать заявление о том, что этот срок составляет 18 месяцев

(и более — в случае отказа, основанного на возражении).
02.09 В течение пятилетнего срока с даты регистрации между-

народная регистрация остается зависимой от знака, зарегистриро-

ванного или заявленного в Ведомстве происхождения. Если в те-

чение этого пятилетнего срока базовая регистрация прекращает

свое действие либо вследствие аннулирования по решению Ведом-

ства происхождения или суда, либо вследствие добровольного ан-

нулирования или непродления срока действия, международная ре-

гистрация более не подлежит охране. Подобным образом, если

международная регистрация основывалась на заявке, поданной в

Ведомство происхождения, она будет аннулирована, если в тече-

ние пятилетнего срока по заявке выносится отказное решение или

она отзывается, международная регистрация, полученная на осно-

ве этой заявки, прекращает свое действие в указанный срок. Пос-

ле истечения пятилетнего срока международная регистрация ста-

новится независимой от базовой регистрации или базовой заявки.

02.10 Поддержание в силе международной регистрации мо-

жет продолжаться в течение неограниченного срока путем упла-

ты каждые 10 лет предусмотренных пошлин.
ПРЕИМУЩЕСТВА СИСТЕМЫ
02.11 Международная регистрация имеет ряд преимуществ

для владельца знака. После регистрации знака или подачи заяв-

ки на регистрацию в Ведомство происхождения он должен подать

Руководство по международной регистрации знаков. Часть А

только одну заявку на одном языке (английском, французском

или испанском) и уплатить одну пошлину, вместо того чтобы по-

давать отдельные заявки в Ведомства по товарным знакам раз-

личных Договаривающихся сторон на различных языках и упла-

чивать отдельную пошлину в каждое Ведомство.
02.12 Другим важным преимуществом для владельца знака яв-

ляется то, что о всех последующих изменениях в международной

регистрации, таких как изменения имени и/или адреса владельца,

изменение (полное или частичное) права на собственность владель-

ца или ограничение перечня товаров и услуг в отношении всех или

некоторых указанных Договаривающихся сторон, могут быть вне-

сены записи и они будут иметь действие посредством единой про-

цедуры в Международном бюро и уплаты одной пошлины.
02.13 В целом основные преимущества для владельцев то-

варных знаков заключаются в простоте системы международной

регистрации и экономии финансовых средств в процессе получе-

ния и поддержания охраны их знаков за рубежом.
02.14 Международная регистрация дает также преимущества

и Ведомствам по товарным знакам. Например, для них отсутству-

ет необходимость проведения экспертизы в отношении выполне-

ния формальных требований, или классификации товаров и ус-

луг, или публикации знака. Более того, часть пошлин, собранных

Международным бюро, перечисляется Договаривающимся сто-

ронам, в которых была истребована охрана. Кроме того, если

Служба международной регистрации подводит двухгодичный

финансовый баланс с наличием прибыли, доходы распределяют-

ся между Договаривающимися сторонами.
СРАВНЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ И ПРОТОКОЛА
02.15 Мадридский протокол был принят в 1989!году для того,

чтобы внести некоторые новые черты в систему международной

регистрации знаков с целью исключения трудностей, которые

препятствовали некоторым странам присоединиться к Мадрид-

скому соглашению. В сравнении с Мадридским соглашением,

Мадридский протокол вводит следующие основные новшества:

— заявитель может основывать свою заявку на международ-

ную регистрацию на заявке, поданной в Ведомство происхожде-

ния; в соответствии с Мадридским соглашением международная

заявка должна основываться на регистрации в Ведомстве проис-

хождения;

— каждая Договаривающая сторона, в которой заявитель ис-

прашивает охрану, может выбрать срок, равный 18 месяцам (вме-

сто одного года), и даже больший срок, в случае возражения, для

Руководство по международной регистрации знаков. Часть А

уведомления о том, что знаку не может быть предоставлена ох-

рана на ее территории;

— Ведомство каждой Договаривающейся стороны может по-

лучать более высокие пошлины, чем в соответствии с Мадридс-

ким соглашением;

— международная регистрация, которая аннулируется по

требованию Ведомства происхождения, например вследствие

того, что по базовой заявке было принято решение об отказе в

регистрации или базовая регистрация была признана недействи-

тельной в течение пяти лет с даты международной регистрации,

может быть преобразована в национальные (региональные) за-

явки в соответствующих Договаривающихся сторонах, в которых

действовала международная регистрация, с сохранением даты

международной регистрации, а где это применимо, даты ее при-

оритета. В соответствии с Мадридским соглашением такая воз-

можность отсутствует.
ПРИМЕНИМЫЙ ДОГОВОР
02.16 Мадридское соглашение и Мадридский протокол яв-

ляются независимыми, параллельно существующими договора-

ми с раздельным, но пересекающимся членством. Из этого сле-

дует, что до тех пор, пока страны — участницы Мадридского со-

глашения не присоединились к Протоколу, в Мадридском союзе

будут существовать три группы членов: государства — участни-

ки только Мадридского соглашения; государства и организации,

являющиеся участниками только Протокола, и государства, яв-

ляющиеся участниками одновременно Мадридского соглашения

и Протокола. Таким образом, возникает вопрос о том, какой до-

говор будет являться связующим между государствами, являю-

щимися одновременно участниками Соглашения и Протокола.

(a) До 1 сентября 2008 года: Преобладание Соглашения в

силу защитной оговорки
02.17 До 1 сентября 2008 года пункт (1) статьи 9sexies Про-

токола, который был известен как «защитная оговорка», предус-

матривал, что если в отношении конкретной международной за-

явки или регистрации Ведомство происхождения или Ведомство

Договаривающейся стороны владельца являлось Ведомством

государства, которое является одновременно участником Согла-

шения и Протокола, то указание Договаривающейся стороны,

также связанной двумя договорами, регулировалось не Прото-

колом, а Соглашением.
02.18 В результате, таким образом, в случае международ-

ной заявки, если Ведомство происхождения или, в случае меж-

дународной регистрации, Ведомство Договаривающейся сторо-

ны владельца являлось Ведомством Договаривающейся сторо-

ны, связанной двумя договорами, то указание (либо в заявке,

либо в последующем) Договаривающейся стороны, связанной

только Протоколом, регулировалось Протоколом, а указание

Договаривающейся стороны, связанной только Соглашением,

регулировалось Соглашением, а вследствие защитной оговор-

ки указание Договаривающейся стороны, связанной двумя до-

говорами, регулировалось Соглашением. (В целом такая меж-

дународная регистрация затем становилась международной ре-

гистрацией, регулируемой одновременно Соглашением и

Протоколом.)
02.19 В своей первоначальной редакции, действовавшей до

1 сентября 2008 года, пункт (2) cтатьи 9sexies содержал положе-

ние, предусматривающее, что Ассамблея Мадридского союза

могла большинством в три четверти голосов отменить или огра-

ничить сферу действия защитной оговорки по истечении 10 лет,

считая с даты вступления в силу Протокола, но не ранее истече-

ния пяти лет, считая с даты, на которую большинство стран —

участниц Мадридского соглашения стали сторонами Протоко-

ла. Эти условия были выполнены, Ассамблея Мадридского со-

юза приняла в ноябре 2007 года изменения cтатьи 9sexies, содер-

жащие отмену защитной оговорки, однако сопровождаемой до-

полнительным положением, приостанавливающим применение

некоторых заявлений во взаимоотношениях между Договарива-

ющимися сторонами, являющимися одновременно участниками

Соглашения и Протокола (см. пункты с A.02.21 по 02.25).
02.20 Изменения cтатьи 9sexies вступили в силу с 1 сентября

2008 года.

(b) На 1 сентября 2008 года: Преобладание Протокола

02.21 На 1 сентября 2008 года ситуация, касающаяся взаи-

моотношений Договаривающихся сторон, связанных двумя до-

говорами, регулируется новым положением пункта (1)

cтатьи 9sexies Протокола. В соответствии с данным положени-

ем, если в отношении конкретной международной заявки или ре-

гистрации Ведомство происхождения или Ведомство Договари-

вающейся стороны владельца является Ведомством государства,

которое является одновременно участником Соглашения и Про-

токола, то указание Договаривающейся стороны, также связан-

ной двумя договорами, регулируется не Соглашением, а Прото-

колом, что диаметрально меняет ситуацию, описанную в пунк-

те А.02.17.
02.22 В результате, таким образом, в случае международной

заявки, если Ведомство происхождения или, в случае междуна-

родной регистрации, Ведомство Договаривающейся стороны

владельца является Ведомством Договаривающейся стороны,

связанной двумя договорами, то указание (либо в заявке, либо

в последующем) Договаривающейся стороны, связанной толь-

ко Протоколом, конечно же, продолжает регулироваться Про-

токолом, а указание Договаривающейся стороны, связанной

только Соглашением, продолжает, подобным образом, регули-

роваться Соглашением, и в настоящее время в силу нового пун-

кта (1)(а) cтатьи 9sexies указание Договаривающейся стороны,

связанной двумя договорами, вместо Соглашения регулируется

Протоколом.
02.23 Измененный пункт (1)(а) статьи 9sexies сопровождает-

ся пунктом!(1)(b), который приостанавливает во взаимоотноше-

ниях между государствами, связанными двумя договорами, дей-

ствие заявления в соответствии со статьей 5(2)(b) и статьей 5(2)(c)

Протокола — предусматривающими увеличенный срок для вы-

несения отказа — или статьей!8(7) Протокола — позволяющей

применение индивидуальных пошлин за указание.
02.24 В результате это означает, что в случае международ-

ной заявки, если Ведомство происхождения или, в случае меж-

дународной регистрации, Ведомство Договаривающейся сторо-

ны владельца является Ведомством Договаривающейся сторо-

ны, связанной двумя договорами, то указание (либо в заявке,

либо в последующем) Договаривающейся стороны, связанной

двумя договорами, будет с этого момента регулироваться Про-

токолом, а не Соглашением, тем не менее являясь предметом

стандартного режима, установленного статьей!5(2)(a), статья-

ми!7(1) и!8(2) Протокола — то есть один год для уведомления о

предварительном отказе и уплата дополнительных и добавоч-

ных пошлин, — несмотря на то что данная указанная Догова-

ривающаяся сторона могла сделать заявление относительно уве-

личенного срока для уведомления о предварительном отказе

или могла сделать заявление о своем желании получать инди-

видуальные пошлины.
02.25 Пункт!(2) статьи!9sexies предусматривает, что Ассам-

блея Мадридского союза пересмотрит применение пункта!(1)(b)

статьи!9sexies по истечении трех лет с 1 сентября 2008 года. Пос-

ле проведения данного пересмотра Ассамблея может либо отме-

нить, либо ограничить область его действия большинством в три

четверти голосов.
ИЗМЕНЕНИЕ ДОГОВОРА, ПРИМЕНИМОГО

К ВНЕСЕННОЙ ЗАПИСИ УКАЗАНИЯ

ДОГОВАРИВАЮЩЕЙСЯ СТОРОНЫ,

КОТОРАЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОДНОВРЕМЕННО

УЧАСТНИЦЕЙ СОГЛАШЕНИЯ И ПРОТОКОЛА
02.26 Может иметь место изменение договора, применимо-

го к внесенной записи указания Договаривающейся стороны, ко-

торая является одновременно участницей Соглашения и Прото-

кола. Обычно это является результатом особого случая измене-

ния в праве собственности (см. пункт!B.II.62.01) или, в

исключительных случаях, в результате денонсации Мадридско-

го соглашения Договаривающейся стороной (как это было, на-

пример, в случае Узбекистана, который денонсировал Мадридс-

кое соглашение с 1 января!2008 года). Более важным является то,

что с 1 сентября 2008 года, то есть на дату вступления в силу от-

мены защитной оговорки (см. пункты с A.02.16 по!02.25), все ука-

зания, которые регулировались Соглашением вследствие защит-

ной оговорки (то есть указания Договаривающихся сторон, яв-

ляющихся одновременно участниками Соглашения и Протокола,

о чем внесены записи на имя владельцев, допускаемых в соответ-

ствии с обоими договорами) становятся управляемыми Прото-

колом.
02.27 Первым условием для изменения договора, примени-

мого к конкретной внесенной записи указания, является то, что

первоначально применимый договор прекращает применение

в отношениях между Договаривающейся стороной владельца и

указанной Договаривающейся стороной. Во-вторых, необходи-

мо, чтобы на дату, на которую ранее применимый договор пре-

кращал свое применение, обе Договаривающиеся стороны были

связаны другим договором. Однако не является необходимым,

чтобы эти две Договаривающиеся стороны уже были связаны

этим другим договором на дату действия соответствующего ука-

зания.
02.28 При выполнения второго условия изменение примени-

мого договора имеет место на момент, когда первоначально при-

менимый договор прекращает свое применение, а определение

договора, регулирующего указание в результате изменения при-

менимого договора, будет отражено в данных, доступных для Ве-

домств и третьих лиц.
02.29 В том что касается срока вынесения отказа, следует от-

метить, что изменение договора, применимого к конкретному

указанию, не оказывает влияния на данный срок, даже если этот

срок все еще не окончен. Это является результатом того, что при-

менение пункта!(1) и пункта!(2) правила!18 Общей инструкции

(касающегося уведомления о предварительном отказе с несоблю-

дением правил) зависит от выражений «Договаривающая сторо-

на, указанная в соответствии с Соглашением» и «Договаривающая

сторона, указанная в соответствии с Протоколом». В силу пра-

вила!1 (xvii) и!(xviii) эти термины, в свою очередь, определены как

заявления о распространении охраны. Таким образом, срок для

отказа определяется ссылкой на ситуацию, существовавшую на

время подачи заявки, и не затрагивается каким-либо последую-

щим изменением применимого договора. Однако следует отме-

тить, что в этом случае нерассмотренные указания продолжают

подлежать обработке в рамках договора, в соответствии с кото-

рым они были сделаны, до их изменения в указания, управляемые

другим договором.
02.30 Следует напомнить, что в соответствии с прави-

лом!25(1)(c) заявление о внесении записи об отказе от права или

аннулировании, которая затрагивает какую-либо Договариваю-

щуюся сторону, указание которой регулируется Соглашением,

должно быть представлено в Международное бюро через Ведом-

ство Договаривающейся стороны владельца (см. пункты!с

B.II.55.02 по 55.03). Однако следует отметить, что текст прави-

ла!25(1)(c) далее уточняет, что этот критерий подлежит рассмот-

рению на дату получения заявления Международным бюро. Та-

ким образом, изменение применимого договора не будет иметь

каких-либо последствий для заявления о внесении записи об от-

казе от права или аннулировании, которые были поданы и нахо-

дятся на стадии рассмотрения Международным бюро.

02.31 В результате, таким образом, единственно возможным

последствием для владельцев при изменении применимого дого-

вора будет размер уплачиваемой пошлины за продление (в зави-

симости, конечно, от того, было ли сделано заявление об инди-

видуальных пошлинах) и возможность преобразования, которая

предусмотрена только Протоколом.
УЧАСТИЕ В СОГЛАШЕНИИ ИЛИ ПРОТОКОЛЕ
03.01 Любое государство — участник Парижской конвенции

по охране промышленной собственности может стать участником

Соглашения, или Протокола, или обоих договоров.
03.02 Государство, которое подписало Протокол (который

был открыт для подписания до конца 1989 года), может стать

участником путем сдачи на хранение ратификационной грамоты,

документа о принятии или одобрении (далее — «ратификацион-

ная грамота»). Кроме того, государство также может стать участ-

ником Соглашения или Протокола путем направления акта о

присоединении.
03.03 Межправительственная организация путем сдачи на

хранение акта о присоединении может стать участницей Протоко-

ла (но не Соглашения) при соблюдении нижеследующих условий:

— по меньшей мере одно из государств — членов этой орга-

низации является участником Парижской конвенции; и

— организация имеет региональное Ведомство для целей ре-

гистрации знаков, имеющих силу на его территории (при условии,

что такое Ведомство не является объектом уведомления в соответ-

ствии со статьей 9quater Протокола (см. пункты с А.04.02 по 04)).
03.04 Выражение «Договаривающаяся сторона» включает в

себя любую страну — участницу Соглашения или любое государ-

ство или межправительственную организацию — участницу Про-

токола.
03.05 Ратификационные грамоты или акты о присоединении

должны сдаваться на хранение Генеральному директору ВОИС

(далее — Генеральный директор). Генеральный директор уведом-

ляет все Договаривающиеся стороны о сданных ему на хранение

ратификационных грамотах или актах о присоединении к дого-

вору (Соглашению или Протоколу), участницами которых они

являются, а также о любых заявлениях, содержащихся в этих до-

кументах. В отношении конкретной Договаривающейся стороны

Соглашение или Протокол вступает в силу через три месяца после

даты, на которую Генеральным директором было сделано уве-

домление о ратификационной грамоте или об акте о присоеди-

нении, если только (в случае Соглашения) в акте о присоедине-

нии не была указана более поздняя дата.
ЗАЯВЛЕНИЯ И УВЕДОМЛЕНИЯ

ДОГОВАРИВАЮЩИХСЯ СТОРОН
04.01 Соглашение, Протокол и Инструкция предусматрива-

ют для Договаривающихся сторон возможность делать некото-

рые заявления и уведомления, касающиеся функционирования си-

стемы международной регистрации.
ЕДИНОЕ ВЕДОМСТВО НЕСКОЛЬКИХ ГОСУДАРСТВ
04.02 Несколько государств, которые все являются участни-

ками Соглашения или все являются участниками Протокола, до-

говорившись осуществить унификацию законов в области зна-

Руководство по международной регистрации знаков. Часть А

ков, могут уведомить Генерального директора о том, что единое

Ведомство по регистрации знаков заменяет национальные ведом-

ства каждого из них и что совокупность принадлежащих им тер-

риторий должна рассматриваться как одно государство для це-

лей Соглашения или Протокола. Такое уведомление вступает в

силу по истечении шести месяцев (в случае Соглашения) или трех

месяцев (в случае Протокола) считая с даты, на которую оно

было направлено Генеральным директором другим Договарива-

ющимся сторонам.
04.03 Если такое уведомление было сделано, соответствую-

щее Ведомство не рассматривается как Ведомство межправитель-

ственной организации (см. пункт!А.03.03); именно соответству-

ющие государства являются сторонами договоров (Соглашения

или Протокола), а не единое Ведомство или какая-либо органи-

зация, в рамках которой оно было создано.
04.04 Такое уведомление было сделано только один раз —

Ведомством по интеллектуальной собственности Бенилюкса

(Benelux Trademark Office), которое осуществляет регистрации,

действующие в Бельгии, Нидерландах и Люксембурге и было

создано как единое Ведомство в соответствии с Соглашением и

Протоколом1.
ТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ
04.05 Каждая страна может, при присоединении к Соглаше-

нию или в любое время после этого, уведомить Генерального

директора о том, что охрана, возникающая в результате между-

народной регистрации, будет распространяться на данную стра-

ну только по специальному заявлению владельца. Фактически все

страны, которые в настоящее время являются участницами Со-

глашения, сделали такое уведомление. Таким образом, междуна-

родная регистрация будет действовать только в тех странах, ко-

торые были специально указаны либо в международной заявке,

либо в последующем указании.
04.06 Положение о таком уведомлении в Протоколе отсут-

ствует. Таким образом, охрана международной регистрации, в

соответствии с Протоколом, распространяется только на Дого-

варивающиеся стороны, которые были специально указаны.

A Статья 3bis

1 До 1 сентября 2006 года Ведомство по интеллектуальной собственности Бенилюкса

(BOIP) было известно как Ведомство по товарным знакам Бенилюкса и Ведомством по

промышленным образцам Бенилюкса. BOIP является учреждением Организации по ин-

теллектуальной собственности Бенилюкса.
ОГРАНИЧЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ

СУЩЕСТВУЮЩИХ ЗНАКОВ

В соответствии с Соглашением
04.07 При присоединении к Соглашению страна может так-

же заявить, что применение Соглашения будет ограничено меж-

дународными регистрациями, действующими с даты, когда ее

присоединение вступает в силу. Это ограничение, однако, не при-

менимо, если знак, который является предметом международной

регистрации, уже был, в соответствующей стране на дату присое-

динения, предметом идентичной национальной регистрации. Та-

ким образом, если страна сделала такое заявление, международ-

ная регистрация, действовавшая до даты, на которую эта страна

становится связанной Соглашением, может быть предметом пос-

ледующего указания этой страны, только если идентичный знак

до этой даты уже был зарегистрирован в данной стране. Если это

не так, охрана может быть получена в рамках Мадридского со-

глашения только путем подачи новой заявки на международную

регистрацию, содержащую указание этой страны.

В соответствии с Протоколом

04.08 Любое государство или межправительственная орга-

низация при ратификации или присоединении к Протоколу мо-

жет заявить, что международная регистрация, осуществленная в

соответствии с Протоколом до даты вступления в силу Протоко-

ла в отношении этого государства или организации, не может

распространяться на них. Такое заявление не может быть сдела-

но после ратификации или присоединения.
УВЕЛИЧЕНИЕ СРОКА

ДЛЯ УВЕДОМЛЕНИЯ ОБ ОТКАЗЕ
04.09 Любая Договаривающаяся сторона Протокола может

заявить о том, что в отношении международной регистрации, в

которой она указана в соответствии с Протоколом, для ее Ведом-

ства срок уведомления об отказе в охране будет составлять 18 ме-

сяцев вместо одного года. В таком заявлении может быть также

указано, что если отказ в охране является результатом возраже-

ния, то при определенных условиях уведомление может быть на-

правлено по истечении 18-месячного срока.
04.10 Однако следует отметить, что пункт!(1)(b) ста-

тьи!9sexies приостанавливает действие заявления, сделанного в

соответствии со статьей!5(2) (b) и!(c), во взаимоотношениях между

государствами, которые являются одновременно участниками

Соглашения и Протокола (см. пункты! с A.02.21 по!02.25).
04.11 Заявление в соответствии со статьей 5(2) (b) и!(c) мо-

жет содержаться в ратификационной грамоте или акте о присое-

динении. Оно также может быть сделано впоследствии, причем

в этом случае оно вступает в силу через три месяца после его по-

лучения Генеральным директором.
УВЕДОМЛЕНИЯ О РЕШЕНИЯХ ПОСЛЕ ВЫНЕСЕНИЯ

ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ОТКАЗА
04.12 Ведомство Договаривающейся стороны может напра-

вить заявление с уведомлением о том, что в соответствии с ее за-

конодательством любой предварительный отказ, о котором было

уведомлено Международное бюро, подлежит пересмотру указан-

ным Ведомством независимо от того, был ли такой пересмотр

запрошен владельцем, и любое решение, принятое в результате

указанного пересмотра, может стать предметом дополнительно-

го пересмотра или обжалования в Ведомстве.
04.13 Если это заявление применимо и Ведомство не имеет

возможности направить указанное решение непосредственно вла-

дельцу, уведомление (в соответствии с правилом 18ter (2) или (3)),

указывающее, что предварительный отказ был отозван и что ох-

рана знака предоставляется в соответствующей Договариваю-

щейся стороне для всех товаров и услуг, в отношении которых

испрашивалась охрана, или некоторых из них, или указывающее,

что полный предварительный отказ подтвержден в соответству-

ющей Договаривающейся стороне, направляется Ведомством в

Международное бюро, несмотря на тот факт, что все процедуры

в Ведомстве еще не были завершены. Любое новое решение, ока-

зывающее влияние на охрану знака, направляется в Международ-

ное бюро в соответствии с правилом 18ter(4).
04.14 Такое заявление предназначается для Ведомств, кото-

рые (в силу практических или правовых причин) не могут направ-

лять непосредственно владельцу (или его представителю) реше-

ние, вынесенное после ex officio пересмотра предварительного

отказа. Направление решения в Международное бюро, которое

в свою очередь пересылает его владельцу (или представителю),

означает, что владельцы не лишаются возможности испрашива-

ния дальнейшего пересмотра решения Ведомства.
04.15 Ведомство Договаривающейся стороны может напра-

вить заявление с уведомлением о том, что в соответствии с ее за-

конодательством ex officio предварительный отказ, о котором

было уведомлено Международное бюро, не подлежит пересмот-

ру в Ведомстве. Если это заявление применимо, любой ex officio

предварительный отказ, вынесенный Ведомством, должен пред-

положительно содержать заявление, предусмотренное правилом

18ter (2)(ii) или (3) (которое обычно направляется только после

того, как все процедуры в Ведомстве были завершены), указыва-

ющего товары и услуги, в отношении которых знаку предостав-

ляется охрана в соответствующей Договаривающейся стороне,

или подтверждающего полный предварительный отказ в охране

знака в соответствующей Договаривающейся стороне.
ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ПОШЛИНЫ
04.16 Любая Договаривающаяся сторона Протокола может

заявить, что в отношении каждой международной регистрации,

в которой она указана в соответствии с Протоколом (либо в меж-

дународной заявке, либо в последующем указании), а также в

отношении продления действия такой регистрации, она хочет

получать так называемую «индивидуальную пошлину». Размер

каждой такой пошлины определяется этой Договаривающейся

стороной и должен быть указан в заявлении; он может быть из-

менен в последующих заявлениях. Он не может превышать по-

шлины, которую Ведомство Договаривающейся стороны долж-

но было бы получить за регистрацию такого знака на десять лет

или за продление действия такой регистрации на десять лет, за

вычетом экономии, полученной в результате международной

процедуры. Предполагается получение такой экономии, напри-

мер, в результате того, что международная процедура позволяет

Ведомствам Договаривающихся сторон экономить на проведе-

нии формальной экспертизы, классификации товаров и услуг или

публикации знака, зарегистрированного по международной про-

цедуре.
04.17 Заявление об индивидуальных пошлинах может быть

сделано в ратификационной грамоте или акте о присоединении.

Оно также может быть сделано позже, причем в этом случае оно

вступает в силу через три месяца после его получения Генераль-

ным директором или на более позднюю дату, указанную в заяв-

лении. В таком случае индивидуальная пошлина подлежит уплате

только в отношении международной регистрации или последу-

ющего указания, дата которых будет той же, что и дата, на ко-

торую заявление вступает в силу, либо более поздней датой.
04.18 Договаривающаяся сторона, которая делает или сде-

лала заявление, касающееся индивидуальной пошлины, может

также уведомить Генерального директора о том, что индивиду-

альная пошлина состоит из двух частей, причем первая часть уп-

лачивается во время подачи международной заявки или последу-

ющего указания этой Договаривающейся стороны, а вторая часть

уплачивается в более поздний срок, который определен в соот-

ветствии с законодательством этой Договаривающейся стороны

(на практике, если Ведомство полагает после проведения экспер-

тизы по существу, что знак соответствует условиям предоставле-

ния охраны). Разделение платежа на две части, предназначается

для отражения процедуры уплаты пошлин, применяемой в этой

Договаривающейся стороне, а именно того факта, что на наци-

ональном уровне от заявителя может потребоваться уплата зая-

вочной пошлины во время подачи заявки и — только в случае,

если по заявке принято положительное решение, — уплата по-

шлины за регистрацию.
04.19 Положение, определяющее дату вступления в силу та-

кого уведомления, отсутствует. Таким образом, если оно делается

в то же самое время, что и заявление, требующее уплаты инди-

видуальной пошлины, оно вступает в силу одновременно с этим

заявлением. Если уведомление делается после заявления, касаю-

щегося индивидуальной пошлины, оно вступает в силу на дату,

согласованную между Международным бюро и соответствую-

щим Ведомством (принимая во внимание, в частности, срок, не-

обходимый для публикации заявления).
04.20 Если Договаривающаяся сторона не сделала заявления

о том, что желает получать индивидуальную пошлину, она по-

лучает отчисления, полученные от дополнительных и добавоч-

ных пошлин (см. пункты с B.II.07.84 по 07.89). Путем подачи за-

явления о том, что она желает получать индивидуальные пошли-

ны, Договаривающая сторона соглашается на отказ от таких

отчислений.
04.21 Индивидуальная пошлина может быть установлена

только в отношении указания, осуществленного в соответствии

с Протоколом, если только ее применение не приостановлено

статьей!9sexies(1)(b) (см. пункты A.02.23 и!02.24). В случае если

указание осуществляется в соответствии с Соглашением (то есть

если страна происхождения и указанная страна обе являются уча-

стницами Соглашения, даже если обе являются также и участни-

цами Протокола), вместо индивидуальной пошлины уплачива-

ется добавочная пошлина (и, если применимо, дополнительная

пошлина).
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ПОСЛЕДУЮЩИХ УКАЗАНИЙ
04.22 В соответствии с правилом 7(1), действовавшим до

4 октября 2001 года, любая Договаривающаяся сторона Прото-

кола должна была уведомить Генерального директора о том, что,

если ее Ведомство является Ведомством происхождения в отно-

шении международной регистрации и адрес владельца находит-

ся на ее территории, последующее указание, в соответствии с

Протоколом, требовалось представлять в Международное бюро

через ее Ведомство. Данное положение было изъято решением

Ассамблеи Мадридского союза, вступившим в силу с 4 октября

2001 года, в результате чего последующее уведомление не может

быть сделано в соответствии с этим положением. Однако уведом-

ления, сделанные до этой даты, остаются в силе до тех пор, пока

они не отозваны. Ассамблея рекомендовала, чтобы соответству-

ющие Договаривающиеся стороны как можно скорее предпри-

няли шаги для отзыва своих уведомлений. Такой отзыв может

быть осуществлен в любое время и будет иметь силу с даты по-

лучения Генеральным директором сообщения об отзыве или с

какой-либо более поздней даты, указанной в сообщении.
04.23 При отсутствии такого действующего уведомления

последующие указания, сделанные в соответствии с Протоколом,

могут представляться владельцем непосредственно в Междуна-

родное бюро. Однако вне зависимости от того, было ли сделано

такое уведомление или нет, последующие указания, сделанные в

соответствии с Соглашением, всегда должны представляться че-

рез Ведомство.
ЗАЯВЛЕНИЕ О НАМЕРЕНИИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗНАК
04.24 Если Договаривающаяся сторона, указанная в соответ-

ствии с Протоколом, требует представить заявление о намерении

использовать знак, она должна известить об этом факте Генераль-

ного директора. Если Договаривающаяся сторона требует, что-

бы заявление было подписано самим заявителем (то есть подпись

представителя не является достаточной), или было сделано на

отдельном официальном бланке, приложенном к международной

заявке, уведомление должно содержать заявление об этом и ука-

зывать точную формулировку требуемого заявления. Если Дого-

варивающаяся сторона требует, чтобы заявление было составле-

но на определенном одном из трех официальных языков (даже

если международная заявка была составлена не на таком языке),

в уведомлении должен быть указан требуемый язык.
04.25 Такое уведомление может быть сделано в ратификаци-

онной грамоте или акте о присоединении. Оно может быть так-

же сделано позднее, в таком случае оно вступает в силу через три

месяца после его получения Генеральным директором или на

более позднюю дату, указанную в уведомлении. Уведомление

может быть отозвано в любое время; отзыв вступает в силу на

дату получения сообщения об отзыве или на более позднюю дату,

указанную в сообщении.
ЗАЯВЛЕНИЕ О ТОМ, ЧТО ВНЕСЕНИЕ ЗАПИСИ

О ЛИЦЕНЗИИ В МЕЖДУНАРОДНЫЙ РЕЕСТР

НЕ ИМЕЕТ СИЛЫ
04.26 Ведомство Договаривающейся стороны, законода-

тельство которой не предусматривает внесения записи о лицен-

зиях на товарные знаки, может уведомить Генерального дирек-

тора о том, что внесение записи о лицензии в Международный

реестр не имеет силы в этой Договаривающейся стороне. Такое

заявление может быть сделано в любое время. Однако положе-

ние об его отзыве отсутствует.
04.27 Ведомство Договаривающейся стороны, законода-

тельство которой предусматривает внесение записи о лицензиях

на товарные знаки, может уведомить Генерального директора о

том, что запись о лицензии в Международном реестре не имеет

силы в этой Договаривающейся стороне. Такое заявление может

быть сделано только до даты вступления в силу правила 20bis

(а именно 1 апреля 2002 года) или до даты, на которую Догова-

ривающаяся сторона становится связанной Соглашением или

Протоколом. Оно может быть отозвано в любое время.
СБОР И ПЕРЕСЫЛКА ПОШЛИН
04.28 Пошлины, которые подлежат уплате в связи с между-

народными регистрациями, могут быть уплачены непосредствен-

но Международному бюро заявителем или владельцем. Ведом-

ство Договаривающейся стороны может, однако, разрешить за-

явителю или владельцу уплачивать пошлину через это Ведомство.

Ведомство, которое принимает на себя сбор и пересылку пошлин

в Международное бюро, уведомляет об этом Генерального дирек-

тора. Все пошлины уплачиваются Международному бюро швей-

царскими денежными средствами, независимо от того, что эти

пошлины могли быть приняты Ведомством в других денежных

средствах.
ПРОДОЛЖЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ

В ГОСУДАРСТВЕ-ПРЕЕМНИКЕ
04.29 Любое государство («государство-преемник»), чья тер-

ритория до получения этим государством независимости была

  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

Похожие:

Руководство по международной регистрации знаков iconРуководство по регистрации в сервисе
...

Руководство по международной регистрации знаков iconРегистрация и защита товарного знака"Предприниматель без образования...
Ы рассмотрим этапы государственной регистрации товарного знака, особенности международной регистрации, расскажем о том, сколько времени...

Руководство по международной регистрации знаков iconАнкета на размещение в разделе «Справочник»
Подробное описание организации (вариант «Оптимальный» (до 2 000 знаков, «Промо» (до 3000 знаков), «Приоритетный» и«vip» (до 5 000...

Руководство по международной регистрации знаков iconПолучение дубликата свидетельств о регистрации и(или) паспортов и(или)...
Документ об оплате государственной пошлины за выдачу регистрационных знаков автотранспортных средств (оригинал, 1 шт.)

Руководство по международной регистрации знаков iconИнструкция к Договору о единых механизмах (процедурах) регистрации...
...

Руководство по международной регистрации знаков iconТехнические требования к рекламным материалам
Максимальное количество знаков в ссылке, содержащейся в баннере (url), не должно превышать 500 знаков

Руководство по международной регистрации знаков iconАдминистративный регламент
Эвм, баз данных, топологий интегральных схем, товарных знаков и знаков обслуживания, наименований мест происхождения товаров

Руководство по международной регистрации знаков iconПамятка по заполнению платежного поручения уважаемый налогоплательщик!
С 1 января 2014 года в платежных документах перечисление налогов в поле 105 необходимо указывать октмо (8 знаков) вместо окато (11...

Руководство по международной регистрации знаков iconРуководство проведением конкурса общее руководство проведением Конкурса...
...

Руководство по международной регистрации знаков iconПроцедура регистрации бизнеса в Государстве Катар
Эту процедуру утверждения названия необходимо выполнить в Департаменте коммерческой регистрации и товарных знаков, который находится...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск