Программа дисциплины Японский язык II этап (3-4 курсы) направления подготовки 080100. 62 «Экономика»


Скачать 440.95 Kb.
НазваниеПрограмма дисциплины Японский язык II этап (3-4 курсы) направления подготовки 080100. 62 «Экономика»
страница6/6
ТипПрограмма дисциплины
filling-form.ru > бланк резюме > Программа дисциплины
1   2   3   4   5   6

8. Образовательные технологии


В соответствие с целями и задачами подготовки экономиста-международника курс японского языка на факультете МЭ и МП рассчитан на 4 года обучения (с I по IV курс).

Процесс обучения предполагает сочетание аудиторной, внеаудиторной и самостоятельной работы, поскольку именно дополнение аудиторной работы самостоятельной деятельностью студентов способствует развитию самостоятельности и творческой активности, как при овладении, так и практическом использовании полученных знаний в процессе коммуникации.

Для эффективной самостоятельной работы важно использовать интерактивные мультимедийные программы, которые приспособлены к различным стилям обучения и индивидуальному темпу усвоения материала. Использование новых технологий в сочетании с традиционными ТСО повышает мотивацию студентов, активизирует их потенциальные интеллектуальные возможности.

8.1. Методические рекомендации преподавателю


См. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ СТУДЕНТАМ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»

8.2. Методические указания студентам


См. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»


9 Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента



В соответствии с Положением о формах контроля знаний студентов в ГУ-ВШЭ кафедра иностранных языков факультета мировой экономики и мировой политики предусматривает формы текущего, промежуточного и итогового контроля знаний студентов по иностранному языку.

Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде устного опроса студентов на занятиях, а также в виде письменных проверочных работ, диктантов, квизов по текущему материалу. Устные ответы и письменные работы студентов оцениваются. Оценки доводятся до сведения студентов и отражаются в рабочей ведомости преподавателя. За успешное выполнение письменных работ и активную работу на занятиях студент может получить до 20 баллов за семестр. Оценка текущего контроля по 10-бальной шкале определяется отношением фактически полученного числа баллов к максимально возможному (20), умноженным на 10.

Например: студент набрал за все виды текущего контроля 15 баллов. Результат определяется по формуле: 15 / 20 х 10 = 7,5 (это оценка студента за текущий контроль по 10-бальной шкале).

Промежуточный контроль осуществляется в письменном виде. Видами промежуточного контроля являются контрольные работы, проводимые по окончании работы над тематическим циклом (ТЖ1Т) на занятиях по практике устной/письменной речи, по деловому иностранному, по окончании работы над художественным произведением на занятиях по домашнему чтению, а также изложения, выполняемые в аудитории, домашние задания и эссе, выполняемые дома.

Каждый вид промежуточного контроля оценивается по 10-бальной шкале. Максимальное количество баллов, которое может набрать студент по промежуточному контролю, будет варьироваться в зависимости от числа работ, предлагаемых для выполнения. Средневзвешенная оценка промежуточного контроля по 10-бальной шкале определяется отношением фактического числа баллов, набранных студентом за все выполненные работы, к максимально возможному, умноженным на 10.

Например: в первых двух модулях на I курсе студентам предлагается выполнить разных по сложности 12 работ. Соответственно, максимальное количество баллов, которое может набрать студент, равняется 120. Студент фактически набрал 77 баллов. Результат определяется по формуле: 77 / 120 х 10 = 6,4 (это оценка студента за промежуточный контроль по 10-бальной шкале).

Оценка за каждую выполненную работу и средневзвешенная оценка промежуточного контроля доводятся до сведения студентов (с анализом допущенных ошибок) и заносятся в рабочую ведомость преподавателя. По результатам промежуточного контроля проводятся индивидуальные консультации преподавателей, ведущих занятия по тому или иному аспекту.

Итоговый контроль осуществляется в форме зачёта в конце зимнего семестра (второго модуля) и экзамена в конце летнего семестра (пятого модуля). Зачёт и экзамен состоят из двух частей: письменной и устной.

Письменная часть включает итоговую контрольную работу по пройденному в семестре лексическому и грамматическому материалу и изложение по прослушанному с плёнки тексту.

Устная часть состоит из беседы по прочитанному тексту, тематически связанному с материалом, изученным на занятиях по практике устной / письменной речи; ответа на вопрос по материалу домашнего чтения (где оно предусмотрено), беседы по одной из тем, изученных на занятиях.

Каждый вид письменных и устных форм итогового контроля оценивается по 10-бальной шкале. Максимальное количество баллов по итоговому контролю составляет 50 баллов.

Оценки за отдельные виды итогового контроля сообщаются студентам с показом письменных работ и возможностью апелляции по ним. Средневзвешенная оценка итогового контроля по 10-бальной шкале определяется отношением фактического числа баллов, набранных студентом на зачёте или экзамене, к максимально возможному (50), умноженным на 10.

Например: студент набрал на зачёте или экзамене 35 баллов. Результат определяется по формуле: 35 / 50 х 10 = 7 (это оценка итогового контроля по 10-бальной шкале.) Оценки за каждый вид итогового контроля и средневзвешенная оценка выставляются в рабочую ведомость преподавателя.

Для оценки относительной важности различных форм контроля знаний студентов вводятся следующие коэффициенты: ^текущего контроля = 0,3;

^промежуточного контроля = 0,3

и ^итогового контроля = 0,4.

Для выведения результирующей оценки рубежного контроля используется формула:

О = 0,3 х 0тек.конт. + 0,3 х 0промеж.конт. + 0,4 х 0итог.конт.,

округляемая до целых единиц.

(В нашем примере: 0,3х7,5 + 0,3х6,4 + 0,4х7 = 6,97. Округляя до целых единиц, получаем 7. Это и есть результирующая оценка рубежного контроля по 10-бальной шкале.)

Для оценки знаний студентов в форме «зачёт/незачёт» вводится решающее правило:

при О = 4 - «зачёт»;

при 0 < 4 - «незачёт».

Для получения результирующей оценки рубежного контроля по 5-бальной шкале вводится решающее правило:

при О = 8, 9,10 отлично (5)

при О = 6, 7 хорошо(4)

при О = 4, 5 удовлетворительно (3)

при О = I, 2, 3 неудовлетворительно (2).

Оценка в форме «зачёт» и по 5-бальной/10-бальной шкале выставляется в ведомость и зачётную книжку студента.

Для обеспечения единообразного подхода и объективности в оценке знаний студентов кафедра разрабатывает и утверждает критерии оценки всех видов текущего, промежуточного и итогового контроля и доводит их до сведения всех преподавателей и студентов с отражением методики формирования результирующей оценки в программе по иностранному языку.

В случае пропуска студентом контрольной работы по уважительной причине ему предоставляется возможность написать её (но не более 4-х по всем аспектам в одном семестре) в установленное кафедрой время. Студент, не сдавший в срок домашнюю письменную работу, имеет возможность сдать её в течение последующей недели, но со снижением оценки за неё на 3 балла.

Соотнесенность с международными стандартами реализуется посредством использования формата международного экзамена «Норёку сикэн» (Japanese Language Proficiency Test).
Итоговый контроль на продвинутом этапе обучения
Первый семестр третьего года обучения завершается зачетом, третий год обучения – экзаменом, второй семестр четвертого года обучения – зачетом, четвертый год обучения – экзаменом ( в конце III модуля). Поскольку на 3 и 4 курсах при изучении японского языка происходит деление на аспекты преподавания («Деловой японский язык» и «Язык СМИ» на 3 курсе; «Деловой японский язык» и «Язык для специальных целей» на 4 курсе), во время зачёта и экзамена студентам предъявляются экзаменационные материалы по аспектам в соотношении 50% на 50%.
3 курс, I-II модуль. Зачетные требования.

    1. Письменный зачет:

  • Лексико-грамматическая работа из нескольких заданий, включающая перевод предложений с русского языка на японский (до 30 предложений).

  • Лексико-иероглифическая работа с анализом иероглифики (до 100 знаков)

  1. Устный зачет:

  • Чтение незнакомого текста (экономического или публицистического) на иностранном языке и беседа по содержанию прочитанного (объем текста до 450 п.з).

  • Беседа на любую из пройденных в учебном году по всем аспектам тему.

3 курс, III-IV модуль. Экзаменационные требования.

  1. Письменный экзамен:

  • Лексико-грамматическая работа из нескольких заданий, включая перевод с русского на японский (объем – до 30 предложений.)

  • Лексико-иероглифическая работа с анализом иероглифики (до 100 знаков)




  1. Устный экзамен:

  • Пересказ на иностранном языке с обсуждением изложенной проблемы текста по пройденной тематике с выборочным переводом на русский (объем текста –450- 500 п.з).

  • Перевод на слух предложений с японского языка на русский (2 предл.) и с русского на японский (2 предл.)

  • Беседа по одной из тем, изученным по всем аспектам.


4 курс, I-II модуль. Зачетные требования.

    1. Письменный зачет:

  • Лексико-грамматическая работа из нескольких заданий, включающая перевод предложений с русского языка на японский (до 35 предложений).

  • Лексико-иероглифическая работа с анализом иероглифики (до 100 знаков)




  1. Устный зачет:

  • Чтение незнакомого текста (экономического или публицистического) на иностранном языке и беседа по содержанию прочитанного (объем текста до500 п.з).

  • Беседа на любую из пройденных в учебном году по всем аспектам тему.


4 курс, III модуль. Экзаменационные требования.


  • Письменный перевод с японского языка на русский язык текста по социально-экономической проблематике. (Объем текста 500 п. зн.) Задание выполняется со словарём. Время выполнения задания – 60 минут.

  • Реферирование на японском языке текста, представленного на русском языке (объем текста – 1000 п.зн.).

- Беседа по теме в рамках изученной тематики.


10.Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины



3 курс, «Деловой японский язык»

Список учебников и учебных материалов.

Базовые учебники

1) Бидзинэсуман моногатари («Повесть о бизнесмене»).- Центр языка и культуры. Отдел бизнеса. – Изд-во Бондзинся, Токио, 1996.

2) Р. Судзуки, А. Хадзикано, С. Катаока, Business Kanji (Иероглифы для бизнеса), Tuttle Shokai, Japan, 1999.
Основная литература

1) Учебник по деловой переписке. Окура сангё, Токио, 2001 г.
Дополнительная литература
1)Японская экономическая газета «Нихон кэйдзай симбун»

2) Журнал Тоё кэйдзай (Экономика Востока)

Аудиоматериалы и видеоматериалы

Телевизионный курс «Давайте учить японский язык» (1,2,3 книги), Японский фонд, 1995

Видеокурс «Ян-сан», Японский фонд, 1993


3 курс, «Язык СМИ»
Базовый учебник


  1. How to read Japanese newspaper 2001. KIT Kyouzai Kaihatsu Guruupu, Tokyo, 2001.

  2. How to read Japanese newspaper 2001. Renshuuchou.KIT Kyouzai Kaihatsu Guruupu, Tokyo, 2001.

Дополнительная литература

  1. У.П. Стрижак. Язык СМИ Японии .М., «Спутник», 2009.

  2. Оригинальные газетные тексты на японском языке (газеты Асахи, Санкэй симбун, Ёмиури симбун)

  3. Интернет-версии указанных СМИ.


Видеоматериалы:


  1. Видеозаписи программ японского телевидения (NHK).

IV курс, «Деловой японский язык»

Базовые учебники

  1. Адзума Сёдзи, Огава Кунихико, Нисикагэ Хироко. Нихон-но сякай то кэйдзай-о ёму (Reading on Japanese Society and Business.) , изд-во Кэнкю: сюппан, Токио, 1995 г.

  2. Reading Japanese Financial Newspapers, Kokusai Nihongo Fukui Kyoukai, Kodansya International, 1999.

Основная литература

1.Фудзимори Мицуо, Нодзава Мотоко. Нихон кэйдзай ню:мон. (An Introduction to Japanese Economics), изд-во Со:такуся, Токио, 1992 г

2.Okada Yasuo, Economics for beginners, Tokyo,1995.

  1. В.В. Ананьев. Японский язык. Экономика и финансы. Изд-во «Восток-Запад», М., 2004г.

Дополнительная литература

1) С.В. Чиронов, Японский язык – Экономический перевод. «МГИМО-УНИВЕРСИТЕТ», 2007

2)Японская экономическая газета «Нихон кэйдзай симбун», статьи из японских и российских экономических журналов, информационные материалы японского посольства.

3) Е.Ю. Бессонова, Т.И. Корчагина, А.В. Кудряшова, Л.Т. Нечаева, Японский язык для продолжающих, «Московский лицей», 2009
Аудиоматериалы и видеоматериалы, Интернет-ресурсы

    1. Видеоматериалы «Практический маркетинг», «Как преуспеть в бизнесе», «Деятельность руководителя», JETRO, 1999 г.

    2. www.yahoo.co.jp

    3. www.nhk.co.jp



Учебники и учебные пособия, используемые в аспекте JSP на 4 курсе

Основная литература.

1. Ямамото Фумико Коккё-о коэру (Cross National Boundaries). Токио, Синъёся, 2004

2. Ямамото Фумико, Кудо Канако Коккё-о коэру (Cross National Boundaries). Сборник упражнений. Токио, Синъёся, 2004

Дополнительная литература.

  1. Макино Сэйити, Цуцуи Митио Нихонго бумпо дзитэн (A Dictionary of Intermediate Japanese Grammar). Токио, 1995

  2. Е.Ю. Бессонова, Т.И. Корчагина, А.В. Кудряшова, Л.Т. Нечаева Учебник японского языка для продолжающих. Москва, 2009

  3. Японские газеты «Асахи», «Майнити», «Ёмиури», информационные материалы японского посольства.

Аудиоматериалы и сайты в Интернете.

  1. Ямамото Фумико, Кудо Канако Коккё-о коэру (Cross National Boundaries). Аудиокурс. Токио, Синъёся, 2004

  2. www.yahoo.co.jp

www.nhk.co.jp

1   2   3   4   5   6

Похожие:

Программа дисциплины Японский язык II этап (3-4 курсы) направления подготовки 080100. 62 «Экономика» iconПрограмма дисциплины Немецкий язык II этап (3-4 курсы) направления...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки

Программа дисциплины Японский язык II этап (3-4 курсы) направления подготовки 080100. 62 «Экономика» iconРабочая программа Дисциплины иностранный язык для студентов направления...
Программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо, с учетом рекомендаций ооп впо по направлению подготовки

Программа дисциплины Японский язык II этап (3-4 курсы) направления подготовки 080100. 62 «Экономика» iconНемецкий язык для направления подготовки 080100. 62 «Экономика» (уровень подготовки бакалавр)
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки

Программа дисциплины Японский язык II этап (3-4 курсы) направления подготовки 080100. 62 «Экономика» iconПрограмма практик для студентов направления подготовки бакалавров 080100. 62 «Экономика»
...

Программа дисциплины Японский язык II этап (3-4 курсы) направления подготовки 080100. 62 «Экономика» iconРабочая программа по дисциплине «Экономика предприятия»
Учебно-методический комплекс предназначен для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления...

Программа дисциплины Японский язык II этап (3-4 курсы) направления подготовки 080100. 62 «Экономика» iconРабочая программа Дисциплины «Бухгалтерская Финансовая отчетность»...
Программа составлена в соответствии с требованиями фгос впо, с учетом рекомендаций ооп впо по направлению подготовки

Программа дисциплины Японский язык II этап (3-4 курсы) направления подготовки 080100. 62 «Экономика» iconРабочая программа дисциплины деловой иностранный язык
Рабочая программа предназначена для преподавания дисциплины вариативной части профессионального цикла студентами очной формы обучения...

Программа дисциплины Японский язык II этап (3-4 курсы) направления подготовки 080100. 62 «Экономика» iconПрограмма разработана в соответствии с требованиями следующих нормоустанавливающих...
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 080100....

Программа дисциплины Японский язык II этап (3-4 курсы) направления подготовки 080100. 62 «Экономика» iconПрограмма дисциплины Экономика финансового посредничества для специальности...
Автор программы: к э н., профессор Кафедры фондового рынка и рынка инвестиций гу-вшэ абрамов Александр Евгеньевич

Программа дисциплины Японский язык II этап (3-4 курсы) направления подготовки 080100. 62 «Экономика» iconРабочая программа для студентов направления подготовки 38. 03. 01 Экономика
Содержание: умк по дисциплине «Введение в профессию» для студентов направления 38. 03. 01 (080100. 62) «Экономика» заочной формы...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск