Магистерская программа Социологическое образование
г. Уссурийск
2012
Промежуточный контроль
Тесты
Магистранты выполняют тесты из следующих источников:
Вельчинская, В.А. Пособие по грамматике английского языка для студентов неязыковых факультетов педагогических вузов [Электронный ресурс] : учебное пособие / В.А. Вельчинская. — 2-е изд. — Уссурийск : УФ ДВФУ, 2011. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
Тараканова В.А. Контрольно-тренировочные упражнения и тесты. [Электронный ресурс] : учебное пособие / Тараканова В.А.— 2-е изд. — Уссурийск: УФ ДВФУ, 2009. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
Образец теста.
Тема: Все времена действительного залога в сравнении
Задание I. Укажите, какое время вы бы использовали при переводе данных предложений.
Present Simple
Past Simple
Future Simple
Present Continuous
Past Continuous
Future Continuous
| Present Perfect
Past Perfect
Future Perfect
Present Perfect Continuous
Past Perfect Continuous
l) Future Perfect Continuous
| Я учу английский каждый день.
Я учил английский язык вчера.
Я учу английский язык, не мешай мне.
Я буду учить английский язык завтра.
Я выучил английский язык. Проверь меня.
Я буду учить английский язык с 6 часов вечера.
Я учил английский язык вчера в 7 часов вечера.
Вчера к 7 часам я выучил все английские слова.
Я учу английский язык уже 5 лет.
Завтра к 7 часам я выучу все слова.
Я учил английские слова час, когда вы пришли вчера.
На будущий год я буду учить английский язык уже 9 лет.
Задание II. Распределите формы по аспектам.
to be + V-ing
to have + V3
to V
to have been + V-ing
| a) Констатация факта (Simple)
b) процесс (Continuous)
c) завершенность (Perfect)
d) завершенность + процесс
(Perfect Continuous)
| Задание III. Какой английской форме соответствует данный русский перевод?
write
am writing
have been writing
| a) пишу (вообще)
b) пишу (уже с …)
c) пишу (сейчас)
| Задание IV. К какому аспекту относятся следующие глагольные формы?
I am translating a story.
We have translated a text.
We had translated the story.
You will have written a test.
They translate stories.
They will have been working.
He was reading.
They went to school.
I shall be working there.
You have read the story.
They will read the story.
I had been writing a letter.
Тема: “to speak, to tell, to say, to talk”
Задание V: Дайте правильный перевод следующих пословиц и выражений.
Nothing to speak of.
Не о чем говорить.
Нечего сказать.
Ничего не надо говорить.
The fact speaks for itself.
Факты рассказывают о себе.
Факт рассказывает о себе.
Сам факт говорит за себя.
To talk something over.
Обговорить что-либо.
Рассказать что-либо.
Сказать что-либо.
Much talk little work.
Много дел, но мало разговоров.
Много разговоров – мало дела.
Сказано много и много сделано.
Speak well of your friends, of your enemies say nothing.
Отзывайся о друзьях хорошо, о врагах – молчи.
Расскажи друзьям хорошее, а с врагами молчи.
Говори о врагах хорошо, а с друзьями молчи.
Easier said than done.
Легко сказать, трудно сделать.
Легко рассказать, а сделать трудно.
Болтать легко, а сделать трудно.
No sooner said than done.
Как сказали, так и сделали.
Рассказано – сделано!
Сказано – сделано.
So to speak.
И так, рассказываю.
Так сказать.
И так, говорю …
To talk somebody into doing something.
Уговорить кого-либо сделать что-либо.
Убедить кого-либо сделать что-либо.
Сказать кому-либо сделать что-либо.
To have the heart to say something.
Иметь мужество сказать что-либо.
Иметь мужество рассказать что-либо.
Иметь мужество разболтать что-либо.
Итоговый контроль
Вопросы к зачету и экзамену.
Требования к зачету.
1. Подготовить доклад на конференцию по одной из изученных тем: («Край, в котором я живу», «Они стали лауреатами», «Эти люди вошли в историю»).
2. Заполнить анкету и написать письмо-приглашение на конференцию своему зарубежному партнеру.
Образец анкеты.
International Export. Inc.
Job Application Form
Job ____________________________________________________________
Name _____________________________________________________________
Address ___________________________________________________________
Social Security No. __________________________________________________
Education
|
| Institution
| Address
| Degree
| High School
|
|
| Diploma
| yes no
| College
|
|
| BS BA
| major __________________
| Graduate School
|
|
| MS MA PhD
| in _____________________
| Other
|
|
|
|
Work Experience
| Employer
| Address
| Position
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Special Skills ________________________________________________________
Hobbies ___________________________________________________________
Signature___________________________________ __Date _________________
| Экзамен.
Прочитать вслух часть текста, указанную преподавателем.
Письменно перевести текст (объем 1000 печатных знаков за 30 минут).
Подготовить сообщения по устным темам:
а) «Проблемы экологии».
б) «Прогресс и проблемы».
в) «Великобритания. История, культура, политика».
г) «Британцы. Особенности менталитета».
д) «Образование – проблемы, перспективы».
е) «Высшее образование в США. Плюсы и минусы».
ё) «Оксфорд».
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
ФИЛИАЛ ДВФУ В Г. УССУРИЙСКЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
по дисциплине «Деловой иностранный язык»
050100.68 Педагогическое образование
Магистерская программа Социологическое образование
г. Уссурийск
2012 Основная литература:
Агабекян, И.П. Деловой английский = English for Business: учебное пособие для вузов / И.П. Агабекян.– Изд. 6-е.– Ростов н/Д : Феникс, 2009. – 318c .
Агабекян, И.П. Деловой английский = English for Business: учеб. пособие для вузов / И.П. Агабекян. –7-е изд. – Ростов н/Д: Феникс, 2011. – 319 c.
Вельчинская, В.А. Грамматика английского языка: учебно-методическое пособие для студ. вузов по напр. 050300 - "Филологическое образование" /В.А. Вельчинская. – М.: Флинта: Наука, 2009. – 232 c.
Карпенко, С.Ю. Учебное пособие "Conference: Communication Scills For Work And Travel" =: на основе видеофильма Тима Фола: учебное пособие для вузов по дисциплине "Деловой английский язык" / С.Ю. Карпенко. - Уссурийск: Изд.-во ТГЭУ, 2011. – 81 c.
6. Тараканова В.А. Учебное пособие по английскому языку «Знаменитые землепроходцы, путешественники и мореплаватели» / В.А. Тараконова. – Уссурийск: УФ ДВФУ, 2010. – 121с.
Дополнительная литература:
Вельчинская, В.А. Пособие по развитию навыков устной речи для студентов неязыковых факультетов педагогических институтов. [Электронный ресурс] : учебное пособие / В.А. Вельчинская. — 3-е изд. — Уссурийск : УФ ДВФУ, 2011. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
Герасимова, Л.Я. Методическое пособие по обучению переводу. Ч. 1 : [в 2-х ч.] / Л.Я. Герасимова, В.А. Вельчинская, Т.А. Овчинникова, Т.А. Федоренко [Электронный ресурс] : учебное пособие / Герасимова Л.Я. и др. — 2-е изд. — Уссурийск : УФ ДВФУ, 2009. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
Головнёва Ю.В. Деловой английский для социальных педагогов. [Электронный ресурс] : учебное пособие / Ю.В.Головнёва — 2-е изд. — Уссурийск : УФ ДВФУ, 2011. — 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
Электронные образовательные ресурсы
http://znanium.com/bookread.php?book=192695 Громова Н.М. Деловое общение на иностранном языке: Методика обучения / Н.М. Громова. – М.: Магистр: ИНФРА-М, 2010. – 286 с.
http://znanium.com/bookread.php?book=397686 Маньковская З.В. Английский язык в ситуациях повседневного делового общения: Учебное пособие / З.В. Маньковская. - М.: НИЦ Инфра-М, 2013. - 223 с.
http://znanium.com/bookread.php?book=205580 Маньковская З.В. Идиомы и фразовые глаголы в деловом общении (английский язык): Учебное пособие / З.В. Маньковская. – М.: ИНФРА-М, 2011. – 184 с.
http://znanium.com/bookread.php?book=390960 Шевелева С.А. Деловой английский: учеб.пособие для вузов / С.А. Шевелева. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2012. – 382с.
http://znanium.com/bookread.php?book=212214 Яшина Т.А. English for Business Communication. Английский язык для делового общения: Учебное пособие / Т.А. Яшина, Д.Н. Жаткин. – М.: Флинта: МПСИ, 2009. – 112 с.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
ФИЛИАЛ ДВФУ В Г. УССУРИЙСКЕ ГЛОССАРИЙ
по дисциплине «Деловой иностранный язык»
050100.68 Педагогическое образование
Магистерская программа Социологическое образование
г. Уссурийск
2012
безэквивалентная лексика – слова, пришедшие в состав другого языка без изменения
брамми – язык, на котором говорят в Бирмингеме
катанго рео – языковые гнезда
кокни – язык
лингвицизм – лингвистический империализм
лингвитический империализм – предпочтение отдается одному языку за счет искусственного ограничения других
лингвокультурология – системное представление культуры народа в его языке
лингва-франка – общий язык общения
Макквори – произношение в австралийском английском
ООН – Организация Объединенных Наций
паблик скулз – привилегированные частные школы
пиджин - упрощенный язык, состоящий из элементов взаимодействующих языков
скауз – язык, на котором говорят в Ливерпуле
advanced English – язык молодежи
AmE – американский вариант английского языка
AuE – автралийски вариант английского языка
CanE – канадский вариант английского языка
Course Book English – английский язык учебников, лишенный диалектных особенностей
Comprehensive school – общеобразовательная школа.
conservative – язык королевской семьи и парламента
Dry Belt – засушливый южный район
Estuary English – английский язык, на котором говорят те, кто живет в устье реки Темзы
Erse Irish – ирландский язык
External degree – степень, присуждаемая заочникам
GCE (General Certificate of Education) – аттестат об окончании полной средней школы.
General American – общий диалект американского варианта английского языка
CSE (Certificate of Secondary Education)–свидетельство о среднем образовании.
Midwestern American – среднезападный диалект
the Maoris – маори, коренное население Новой Зеландии; это полинезийское
Matriculation examination – выпускные экзамены в средней школе
Moral Tutor – куратор, который отвечает за поведение студентов.
poppy – мак – символ мира. Атрибут маршей в защиту мира.
posh – «шикарная» форма общепринятого диалекта RP
Received pronunciation или RP – язык средств массовой информации
Southerism – манера поведения южан в США
unicorn – единорог, мифическое животное, напоминающее лошадь с одним рогом. Изображается на гербах, символизируя чистоту.
WASP – White Anglo-Saxon Protestants
Источники
1. Мюллер, В.К.. Англо-русский словарь. / В.К. Мюллер. - М.: «Русский язык», 2009.
2.Ощепкова, В.В. Язык и культура Великобритании, США, Канады, Австралии, Новой Зеландии: Учебник для вузов по спец. «033200 Иностранный язык» / В.В. Ощепкова. М.-СПб.: Изд-во «ГЛОССА-ПРЕСС», 2006.
3. Советский энциклопедический словарь / под ред. А.М. Прохорова. - М.: «Советская энциклопедия», 1986.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
ФИЛИАЛ ДВФУ В Г. УССУРИЙСКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
по дисциплине «Деловой иностранный язык»
050100.68 Педагогическое образование
Магистерская программа Социологическое образование
г. Уссурийск
2012 а) демонстрационные:
Карта Великобритании. Грамматические таблицы и таблицы по фонетике. Стенды кабинета иностранных языков.
б) раздаточные материалы:
Статьи из газет „Moscow news“, журнал «1 сентября», раздаточные материалы для индивидуальной работы студентов, кроссворды, иллюстрации ко всем изучаемым темам.
в) оборудования, компьютерные программы:
Телевизор, видеомагнитофон, компьютерный класс, программа Oxford Platinum (включает в себя все фонетические и грамматические разделы и 147 диалогов сферы повседневного и профессионального общения), фильмы “London”, “The Tower of London”, «The coronation of Elizabeth II”, “The Crown Jewels”, «Диана – королева сердец», «Принцесса… женщина… любовь».
|