Скачать 2.12 Mb.
|
Правило 4.4 – Доступ к береговым объектам социально-бытового назначения Цель: обеспечить, чтобы моряки, работающие на борту судна, имели доступ к береговым объектам и службам для обеспечения ухода за их здоровьем и благополучием 1. Каждое государство-член обеспечивает доступность объектов социально-бытового назначения там, где они существуют. Государство-член содействует также развитию объектов социально-бытового назначения, которые, в частности, перечислены в Кодексе, в установленных портах, чтобы обеспечить морякам на судах, заходящих в его порты, доступ к соответствующим службам и объектам социально-бытового назначения. 2. Обязанности каждого государства-члена, связанные с береговыми объектами и службами быта, культуры, отдыха и информации, излагаются в Кодексе.
1. Каждое государство-член требует, чтобы объекты социально-бытового назначения, если они имеются на его территории, были доступны для всех моряков, независимо от их национальности, расы, цвета кожи, пола, вероисповедания, политических убеждений или социального происхождения, а также независимо от государства флага судна, на которое они приняты на работу, привлечены к работе, либо трудятся. 2. Каждое государство-член содействует развитию объектов социально-бытового назначения в соответствующих портах страны и определяет, после консультаций с заинтересованными организациями судовладельцев и моряков, какие порты следует рассматривать как соответствующие. 3. Каждое государство-член поощряет формирование советов по социально-бытовым вопросам, которые на регулярной основе проводят проверку деятельности социально-бытовых объектов и служб, с тем чтобы они соответствовали нуждам моряков, меняющимся в связи с техническими, производственными и другими изменениями в морском судоходстве. Руководящий принцип В4.4 – Доступ к береговым объектам социально-бытового назначения Руководящий принцип В4.4.1 – Ответственность государств-членов 1. Каждое государство-член должно:
2. В мероприятиях по контролю за социально-бытовыми объектами и службами следует предусматривать участие заинтересованных представительных организаций судовладельцев и моряков. 3. Каждое государство-член должно принимать меры, направленные на ускорение свободного обращения между судами, центральными органами снабжения и учреждениями социально-бытового обслуживания таких предметов культурно-бытового назначения, как фильмы, книги, газеты и спортивный инвентарь, предназначенных для использования моряками на своих судах или в центрах социально-бытового обслуживания на берегу. 4. Государства-члены должны сотрудничать друг с другом в обеспечении содействия социально-бытовому обслуживанию моряков в море и в порту. Такое сотрудничество должно включать следующее:
Руководящий принцип В4.4.2 – Объекты и службы социально-бытового назначения в портах 1. Каждое государство-член должно предоставлять или обеспечивать предоставление таких объектов и служб социально-бытового назначения, которые могут потребоваться в соответствующих портах страны. 2. Социально-бытовые объекты и службы должны обеспечиваться, в зависимости от национальных условий и практики, одной или несколькими из перечисленных ниже сторон:
3. В портах должны создаваться или совершенствоваться необходимые объекты социально-бытового и культурного назначения. Они должны включать:
4. Такие объекты и возможности могут предоставляться морякам посредством их допуска в соответствии с их потребностями к объектам, предназначенным для общественного пользования. 5. Если большому числу моряков различных национальностей требуются такие объекты, как гостиницы, клубы и спортивные сооружения в том или ином порту, компетентные органы или организации стран происхождения моряков и государств флага, а также соответствующие международные ассоциации должны проводить консультации и сотрудничать с компетентными органами и организациями той страны, в которой находится порт, а также друг с другом, в целях объединения средств и во избежание ненужного дублирования. 6. Должны иметься гостиницы или общежития, пригодные для моряков, там, где в них существует потребность; в них должны предоставляться удобства, аналогичные тем, которые обеспечиваются в благоустроенной гостинице и, когда это возможно, они должны быть удобно расположены и не находиться в непосредственной близости от причалов. Следует осуществлять соответствующий надзор за такими гостиницами или общежитиями, взимаемые цены должны быть разумными, и, если необходимо и возможно, следует предусматривать проживание в них семей моряков. 7. Эти жилые объекты должны быть открыты для всех моряков независимо от национальности, расы, цвета кожи, пола, вероисповедания, политических убеждений или социального происхождения, а также независимо от государства флага судна, на которое они приняты на работу, привлечены к работе или трудятся. Никоим образом не нарушая этот принцип, в некоторых портах может оказаться необходимым обеспечить несколько видов таких объектов, сопоставимых по своему уровню, но приспособленных к обычаям и потребностям различных групп моряков. 8. Следует принимать меры, обеспечивающие, чтобы, в случае необходимости, на объектах и в службах социально-бытового назначения для моряков, помимо любых добровольных работников, на постоянной основе работал квалифицированный персонал. Руководящий принцип В4.4.3 – Советы по социально-бытовому обслуживанию 1. Следует создавать советы по социально-бытовому обслуживанию, в зависимости от обстоятельств, на уровне портов, на региональном и национальном уровнях. В их функции должны входить:
2. В состав советов по социально-бытовому обслуживанию должны входить представители организаций судовладельцев и моряков, компетентных органов и, в случае необходимости, добровольных организаций и социальных органов. 3. В зависимости от обстоятельств, консулы морских государств и местные представители иностранных организаций социально-бытового назначения должны принимать участие в работе портовых, региональных и национальных советов по социально-бытовому обслуживанию в соответствии с национальными законодательством и нормативными правовыми актами. Руководящий принцип В4.4.4 – Финансирование объектов социально-бытового назначения 1. В соответствии с национальными условиями и практикой, финансовая поддержка портовых объектов социально-бытового назначения должна осуществляться в рамках одной или нескольких следующих форм:
2. Если налоги, сборы и особые отчисления на социально-бытовое обслуживание носят обязательный характер, то они должны использоваться лишь для целей, на которые они взимаются. Руководящий принцип В4.4.5 – Распространение информации и меры содействия 1. Морякам следует предоставлять информацию о тех объектах, которые открыты для общественного пользования в портах захода – особенно о транспорте, социально-бытовых и зрелищных заведениях, образовательных учреждениях и о местах отправления культа, а также об объектах, специально предоставляемых для моряков. 2. Для того чтобы моряки могли попасть из соответствующего портового района в город, во всякое разумно оправданное время следует предоставлять за доступные цены надлежащие средства транспорта. 3. Компетентные органы должны принимать все соответствующие меры для информирования судовладельцев и прибывающих в порт моряков о любых особых законах или обычаях, нарушение которых может угрожать их свободе. 4. С целью защиты моряков компетентные органы должны обеспечивать соответствующие освещение, обозначение и регулярное патрулирование портовых районов и подъездных дорог. Руководящий принцип В4.4.6 – Моряки в иностранных портах 1. В целях защиты моряков в иностранных портах следует принимать меры для содействия:
2. Дело задержанного в иностранном порту моряка должно рассматриваться безотлагательно в соответствии с установленной юридической процедурой и с надлежащей консульской защитой. 3. Всякий раз, когда моряк подвергается по какой-либо причине задержанию на территории государства-члена, компетентный орган должен, по его просьбе, немедленно информировать государство флага и государство, гражданином которого является моряк. Компетентный орган должен безотлагательно информировать моряка о праве обратиться с такой просьбой. Государство, гражданином которого является моряк, должно безотлагательно уведомить ближайших родственников моряка. Компетентный орган должен предоставлять консульским работникам этих государств немедленный доступ к моряку и возможность регулярно навещать его впоследствии до окончания его задержания. 4. Каждое государство-член должно принимать, в случае необходимости, меры для защиты моряков от нападений и других противоправных действий во время нахождения судна в его территориальных водах и особенно на подходах к портам. 5. Ответственные лица в порту и на борту судна должны предпринимать все усилия к тому, чтобы содействовать получению моряками увольнений на берег, по возможности сразу после прибытия судна в порт. Правило 4.5 – Социальное обеспечение Цель: обеспечить, чтобы принимались меры для доступа моряков к защите в области социального обеспечения 1. Каждое государство-член обеспечивает, чтобы все моряки и, в той мере, в какой это соответствует его национальному законодательству, их иждивенцы, имели доступ к защите в области социального обеспечения в соответствии с Кодексом, не ущемляя однако любые более благоприятные условия, упомянутые в пункте 8 статьи 19 Устава. 2. Каждое государство-член обязуется принимать меры в соответствии со своим национальным законодательством, как индивидуально, так и на основе международного сотрудничества, для постепенного достижения всеобъемлющей защиты моряков в области социального обеспечения. 3. Каждое государство-член обеспечивает, чтобы моряки, подпадающие под сферу действия его законодательства в области социального обеспечения, и, в той мере, в какой это соответствует его национальному законодательству, их иждивенцы имели право на не менее благоприятную защиту в области социального обеспечения, чем защита, предусмотренная для работников на берегу.
1. В целях постепенного достижения всеобъемлющей защиты в области социального обеспечения в соответствии с правилом 4.5 необходимо рассматривать следующие его виды: медицинское обслуживание, пособия по болезни, пособия по безработице, пособия по старости, пособия в связи с производственным травматизмом, семейные пособия, пособия по беременности и родам, пособия по инвалидности и пособия в связи с потерей кормильца, дополняющие защиту, предусмотренную в соответствии с правилом 4.1 о медицинском обслуживании и правилом 4.2 об ответственности судовладельцев, а также в рамках других разделов настоящей Конвенции. 2. Защита, которую обеспечивает каждое государство-член на момент ратификации в соответствии с пунктом 1 правила 4.5, включает не менее трех из девяти видов обеспечения, перечисленных в пункте 1 настоящего стандарта. 3. Каждое государство-член принимает меры, в соответствии со своими национальными особенностями, в целях предоставления дополнительной защиты в области социального обеспечения, упомянутой в пункте 1 настоящего стандарта, всем морякам, имеющим обычно постоянное место жительства на его территории. Эту обязанность можно было бы выполнять на основе, например, соответствующих двусторонних или многосторонних соглашений или посредством систем, построенных на выплате взносов. Предоставляемая таким образом защита имеет не менее благоприятный характер, чем защита, которой пользуются работники на берегу, имеющие постоянное место жительства на их территории. 4. Независимо от распределения обязанностей в соответствии с пунктом 3 настоящего стандарта, государства-члены могут, на основе двусторонних и многосторонних соглашений и посредством положений, принимаемых в рамках региональных организаций экономической интеграции, определять другие правила, касающиеся законодательства в области социального обеспечения, которые распространяются на моряков. 5. Обязанности каждого государства-члена перед моряками, работающими на судах, плавающих под его флагом, включают обязанности, предусмотренные правилами 4.1 и 4.2, а также соответствующими положениями Кодекса, и обязанности, вытекающие из его общих обязанностей по международному праву. 6. Каждое государство-член изучает различные способы, с помощью которых морякам будут предоставляться сопоставимые льготы и пособия, в соответствии с национальными законодательством и практикой, в случае отсутствия надлежащего охвата теми видами обеспечения, которые упомянуты в пункте 1 настоящего стандарта. 7. Защита, предусмотренная в пункте 1 правила 4.5, может, в зависимости от обстоятельств, обеспечиваться на основе положений законодательства или нормативных правовых актов, частных систем или коллективных договоров, либо на основе их сочетания. 8. В той мере, в какой это соответствует их национальным законодательству и практике, государства-члены развивают сотрудничество на основе двусторонних или многосторонних соглашений или иных мер, чтобы гарантировать сохранение приобретенных или приобретаемых в рамках систем выплаты взносов или иных систем прав в области социального обеспечения для всех моряков независимо от их постоянного места жительства. 9. Каждое государство-член устанавливает справедливые и эффективные процедуры для разрешения споров. 10. Каждое государство-член в момент ратификации уточняет те виды социального обеспечения, по которым предоставляется защита в соответствии с пунктом 2 настоящего стандарта. Впоследствии оно уведомляет Генерального директора Международного бюро труда о предоставлении защиты в области социального обеспечения в отношении одного или нескольких других видов обеспечения, упомянутых в пункте 1 настоящего стандарта. Генеральный директор ведет учет этой информации и предоставляет ее всем заинтересованным сторонам. 11. Доклады, направляемые Международному бюро труда во исполнение статьи 22 Устава, включают также информацию о мерах, принимаемых в соответствии с пунктом 2 правила 4.5 в целях распространения защиты на другие виды социального обеспечения. Руководящий принцип В4.5 – Социальное обеспечение 1. Защита, предоставляемая в момент ратификации, должна включать, в соответствии с пунктом 2 стандарта А4.5, как минимум, такие виды социального обеспечения, как медицинское обслуживание, пособия по болезни и пособия в связи с производственным травматизмом. 2. В обстоятельствах, упомянутых в пункте 6 стандарта А4.5, могут предоставляться сопоставимые пособия посредством страхования, двусторонних и многосторонних соглашений или иных эффективных средств, принимая во внимание положения соответствующих коллективных договоров. Если принимаются такие меры, то охваченные ими моряки должны быть информированы о средствах, с помощью которых будут предоставляться различные виды защиты в области социального обеспечения. 3. Если на моряков распространяется действие национального законодательства о социальном обеспечении более чем одной страны, то соответствующие государства-члены должны сотрудничать, чтобы определить по взаимному согласию, законодательство какой страны должно применяться, принимая во внимание такие факторы, как тип и уровень защиты, предусматриваемые законодательством соответствующей страны, которые являются более благоприятными для заинтересованных моряков, а также их предпочтения. 4. Процедуры, устанавливаемые в соответствии с пунктом 9 стандарта А4.5, должны быть направлены на охват всех споров, касающихся требований заинтересованных моряков, независимо от того, каким образом обеспечивается их охват. 5. Каждое государство-член, на судах под флагом которого работают моряки, как являющиеся его гражданами, так и не являющиеся его гражданами, либо и те, и другие, должно предоставлять им предусмотренную в Конвенции защиту в области социального обеспечения в том виде, в каком она применяется, и периодически пересматривать виды защиты в области социального обеспечения, предусмотренные в пункте 1 стандарта А4.5, с целью выявления дополнительных видов социального обеспечения, подходящих для соответствующих моряков. 6. В трудовом договоре моряка должны быть определены средства, с помощью которых моряку будут предоставляться различные виды защиты в области социального обеспечения со стороны судовладельца, а также любая иная соответствующая информация, имеющаяся в распоряжении судовладельца, касающаяся, например, обязательных вычетов из заработной платы моряков и взносов судовладельцев, которые могут осуществляться в соответствии с требованиями отдельных уполномоченных органов во исполнение соответствующих национальных систем социального обеспечения. 7. Государство-член, под флагом которого плавает судно, должно, при эффективном осуществлении своей юрисдикции над социальными вопросами, удостовериться в том, что судовладельцы выполняют свои обязанности, касающиеся защиты в области социального обеспечения, включая выплату требуемых взносов в системы социального обеспечения. |
Генеральная конференция Международной организации труда, созванная в Женеве Административным советом Международного бюро труда и... | Межправительственной морской консультативной организацией с 3 марта по 5 апреля 1966 г в Лондоне была созвана Конференция для выработки... | ||
«кто что понял?», «читательская конференция», «свободный микрофон», «пресс-конференция» с учителями-предметниками, «письменная дискуссия».... | Информация с заседаний Координационного совета Минздравсоцразвития и опоры | ||
Международной научно-практической интернет-конференции информирует Вас, что за содействием и при активном участии Тернопольской городской... | Уважаемые читатели! Книга, представляемая вашему вниманию, подготовлена на основе материалов Международной конференции «Взаимодействие... | ||
Учреждения дисциплины труда, способствуют четкой организации труда, рациональному использованию рабочего времени, высокому качеству... | Об организации проведения антикоррупционной экспертизы нормативных правовых актов | ||
Разрабатывается на основании рекомендаций по организации работы службы охраны труда в организации (постановление Минтруда РФ от 08.... | Верещагина А. В. – кандидат юридических наук, доцент, заведующая кафедрой публичного права Института права вгуэс (Россия) |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |