Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года


НазваниеПрактическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года
страница5/21
ТипРуководство
filling-form.ru > Бланки > Руководство
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21
125. Необходимо отметить, что дело, рассматривавшееся судом штата Техас, в первую очередь касалось не компетенции физических лиц направлять запросы о вручении документов в соответствии с Конвенцией, а компетенции частного агента по вручению документов. Большинство частных агентов по вручению документов в Соединенных Штатах считают себя не частными лицами, а должностными лицами суда, наделенными соответствующими полномочиями, и полагают, что они могут в этой связи выступать в качестве заявителей, подписывающих бланки запросов о вручении документов, предусмотренных в Конвенции. Другие частные агенты по вручению документов исходили из того, что они не имеют права направлять запросы и вместо этого просили адвоката истца подписать бланк запроса126.

98. Отвечая на вопросы Анкеты 2003 г. (см. сноску 116), США заявили, что "к физическим и юридическим лицам в пределах Соединенных Штатов, полномочным направлять запрос о вручении документов в соответствии со статьей 3, относятся все должностные лица суда, адвокаты и любые иные физические и юридические лица, наделенные такими полномочиями в соответствии с правилами суда" С учетом этого предлагается, чтобы запросы, направленные адвокатами Соединенных Штатов или частными агентами по вручению документов исполнялись в тех случаях, когда они содержат прямую ссылку на закон или правила суда, наделяющие таких лиц указанными полномочиями (в таких случаях адвоката или агента по вручению документов следует считать "судебным должностным лицом" а не "органом). Кроме того, при возникновении сомнений относительно компетенции необходимо обратиться к Рекомендации 49 Специальной комиссии 2003 г. (см. пункт 93).

b) Взаимодействие с Центральным органом иностранного государства

99. Направление документа в Центральный орган иностранного государства само по себе пока не вызывало никаких особых проблем. В Конвенции не уточняется, каким образом запрос должен быть направлен в Центральный орган. Обычно используется отправка по почтовым каналам (обычной почтой, заказным письмом с уведомлением о вручении, экспресс-почтой, частными курьерскими службами (такими, как DHL, FedEx, UPS и т.д.)). Однако необходимо отметить, что в последнее время в Китае были приняты меры к тому, чтобы китайские государственные органы, должностные лица и чиновники могли получать только те запросы (в частности из США), которые были отправлены через китайскую почтовую службу. В результате любой запрос о вручении документов, отправленный через частную курьерскую службу, не будет принят Центральным органом Китая. Соответственно, в настоящее время для отправки запроса о вручении документов в Китай рекомендуется использовать государственную почтовую службу запрашивающего государства. Центральный орган Китая в свою очередь получит документы по каналам китайской почтовой службы и сможет принять их к исполнению127. Кроме того, в настоящее время незамедлительного рассмотрения требует вопрос об использовании запрашивающим органом новых коммуникационных технологий, таких как факс или электронная почта, для направления запроса о вручении документов в запрашиваемый Центральный орган. Более подробно этот вопрос будет рассмотрен ниже (см. пункт 237 и последующие).

с) Форма запроса (образец бланка)

  1. Запрос должен быть составлен в соответствии с образцом, прилагаемым к Конвенции (часть первая статьи 3). Кроме того, к запросу должен прилагаться документ, подлежащий вручению, или его копия128. И запрос и документ должны быть представлены в двух экземплярах (часть вторая статьи 3).

  2. Специальная комиссия 1977 г. пришла к заключению о том, что вторая копия играет важную роль. В соответствии с рекомендациями экспертов, необходимо систематически направлять вторые копии документов вместе со свидетельством о вручении запрашивающему органу, чтобы обеспечить последнему возможность' безошибочно определить, какие документы уже были вручены, особенно в тех случаях, когда в ходе судебного процесса возникает много вопросов процессуального характера. Государства-участники, однако, вправе договориться об отступлении от этих формальных требований (пункт (а) статьи 20).

  3. Образец состоит из трех частей (см. Приложение 2 ниже): запрос в Центральный орган иностранного государства; на оборотной стороне такого запроса - свидетельство о вручении, которое должно быть заполнено и возвращено данным Центральным органом или иным компетентным органом запрашиваемого государства; а также форма под названием "Основное содержание подлежащего вручению документа" для лица, которому вручается документ.

(1) Запрос

103. Часть, содержащая запрос, должна быть заполнена компетентным органом запрашивающего государства и должна содержать следующую информацию:

  1. наименование и адрес этого запрашивающего органа;

  2. наименование и адрес запрашиваемого органа;

  1. имя (наименование) и адрес адресата;

  2. порядок вручения документов, выбранный в соответствии с положениями пункта (а) части первой статьи 5, пункта (b) части первой статьи 5 или части второй статьи 5 (путем соответствующего зачеркивания и добавления, в случае такой необходимости, ссылок на конкретный запрашиваемый порядок вручения);

  3. наличие или отсутствие одного или более приложений к документу, подлежащему вручению; указывается путем зачеркивания ненужных данных по мере целесообразности; а также

  4. список документов и приложений, представляемых вместе с запросом о вручении документов.

104. Запрос должен быть датирован и подписан запрашивающим органом. Кроме того, Специальная комиссия 2003 г. рекомендовала, чтобы бланк запроса включал информацию о компетенции запрашивающего органа (процессуальных правилах или нормах законодательства запрашивающего государства, уполномочивающих такой орган направлять запросы о вручении документов)129. Такую информацию можно без труда добавить в графу, предназначенную для указания наименования и адреса запрашивающего органа.

(2) Свидетельство

105. Часть, содержащая свидетельство о вручении документов (см. также пункты 156 и последующие), должна быть заполнена Центральным органом или иным компетентным органом запрашиваемого государства (статья б) и возвращена запрашивающему органу, указанному в первой части запроса. Свидетельство о вручении должно содержать следующую информацию:

    1. в случае исполнения запроса о вручении документов:

i) дата и место вручения документов;

ii) использованный порядок вручения (пункт (а) части первой статьи 5, пункт (b) части первой статьи 5 или часть вторая статьи 5), который указан в свидетельстве как а), b) или с), путем зачеркивания соответствующих данных по мере целесообразности;

iii) имя лица, которому были доставлены документы, его статус и информацию (если это применимо) об отношениях этого лица с адресатом документа;

  1. причины неисполнения запроса о вручении документов, если запрос не был исполнен;

  2. во всех случаях:

i) информацию о том, существует ли необходимость в возмещении расходов в соответствии с частью второй статьи 12 (заполняется посредством зачеркивания по мере целесообразности соответствующих данных);

ii) перечень документов, возвращаемых вместе со свидетельством о вручении; а также

iii) в соответствующих случаях - перечень документов, подтверждающих вручение.

106. Наконец, свидетельство о вручении должно быть датировано и подписано (скреплено подписью или печатью) компетентным органом запрашиваемого государства.

(3) Основное содержание документа

107. В силу части четвертой статьи 5 часть запроса, составленная в соответствии с образцом и включающая "Основное содержание подлежащего вручению документа", вручается адресату. С целью предоставления адресату по возможности наиболее точной информации, были составлены инструкции по заполнению бланка запроса (см. Приложение 4 ниже). Четырнадцатая сессия Гаагской конференции, проводившаяся с 6 по 25 октября 1980г., также рекомендовала, чтобы "Основному содержанию подлежащего вручению документа" предшествовало предупреждение, касающееся юридического характера вручаемого документа. Данное предупреждение должно также содержать имя (наименование) и адрес адресата и данные о лице или органе, к которому адресат может обратиться для получения информации о возможности получения правовой помощи или юридического заключения в запрашивающем государстве (см. предупреждение, рекомендованное к использованию четырнадцатой сессией, в Приложении 3 ниже).

(4) Используемые языки (статья 7)

108. Формулировки пунктов должны быть напечатаны в бланке на английском или французском языке. Они могут быть также составлены на официальном или одном из официальных языков запрашивающего государства (часть первая статьи 7)130. Графы, соответствующие этим пунктам, заполняются либо на языке запрашиваемого государства, либо на французском или английском языке (часть вторая статьи 7)131. Государства-участники могут договориться между собой о введении других требований в отношении языков, подлежащих применению (пункт (b) статьи 20). В отличие от первого предложения статьи 7, четырнадцатая сессия рекомендовала, чтобы напечатанные данные в "Общем содержании подлежащего вручению документа" были приведены как на французском, так и на английском языках132.

(5) Обязательное использование образца бланка

  1. В принципе, использование образца бланка в соответствии с частью первой статьи 3 является обязательным133. Более того, четырнадцатая сессия рекомендовала, чтобы часть бланка, в которой излагается "Основное содержание подлежащего вручению документа" и к которой прилагается предупреждение, использовалась во всех случаях, когда судебный или внесудебный документ по гражданским или торговым делам подлежит вручению за границей, то есть не только в случае передачи по основному каналу - через Центральный орган, но и в случае передачи по альтернативным каналам, предусмотренным Конвенцией. Кроме того, следует поощрять существующую в некоторых государствах практику возврата заявителю свидетельства о вручении документов даже в тех случаях, когда запрос был передан по альтернативным каналам, предусмотренным пунктами (Ь) и (с) статьи 10. Кроме того, Специальная комиссия 1977 г. подчеркнула, что во избежание недоразумений желательно сохранять последовательность пунктов в бланке неизменной.

  2. Следует отметить, что судебные секретари (особенно в Бельгии и Нидерландах) подвергли определенной критике образец бланка. С их точки зрения, бланк не содержит информации, достаточной для иностранных получателей платежных требований (которые составляют 90% вручаемых документов). Для того, чтобы ответчик мог лучше подготовиться к своей защите или, напротив, принять решение об уплате требуемой суммы, бланк должен содержать информацию о причитающейся к уплате сумме, месте и сроке платежа, формах защиты и последствиях различных форм защиты для ответчика134.

111. В эпоху новых коммуникационных технологий желательно использовать электронную версию образца бланка (см. пункты 237 и последующие; электронная версия образца бланка доступна на вебсайте НССН).

С. Запрос о вручении документов не требует легализации или выполнения иных эквивалентных формальностей - нет необходимости направлять "оригинал" подлежащих вручению документов

  1. Статья 3 далее предусматривает, что запрос, составленный в соответствии с образцом, приложенным к Конвенции, может быть направлен в Центральный орган запрашиваемого государства "без необходимости легализации или выполнения других эквивалентных формальностей"( разумеется, самым важным примером таких эквивалентных формальностей является заверение с помощью Гаагского апостиля).

  2. Тем не менее, иногда Центральный орган уведомляет направляющий запрос орган или судебное должностное лицо (заявителя) о том, что документы, представляемые вместе с каким-либо запросом, могут быть вручены только в том случае, если представляют собой "оригинал" то есть только когда на документах стоит печать или штамп выдавшего их суда. Более того, представляется, что некоторые суды требуют полной легализации подлежащих вручению документов. Такая практика является ошибочной.

  3. Действительно, с сугубо формальной точки зрения, освобождение от требования о легализации, предусмотренное в части первой статьи 3, относится только к запросу, но не к документу (документам), подлежащему (подлежащим) вручению. В соответствии с частью второй статьи 3 документы, подлежащие вручению, являются приложением к запросу. С учетом этого, как представляется, непросто найти веские доводы, в силу которых содержащиеся в приложении документы требовали бы легализации (или выполнения иных эквивалентных формальностей), в то время, как в отношении самого запроса таких требований не предусматривается. Другими словами, освобождение от требовании о легализации должно распространяться как на запрос, так и на приложение (приложения) к нему, то есть и на документы, подлежащие вручению.

  4. Теоретически, требование о предоставлении "оригинала" вручаемого документа (документов) может повлечь за собой две проблемы. Во-первых, очень часто оригинал документа (документов) должен сдаваться в суд; следовательно, там, где система работает таким образом, установленное принимающим Центральным органом требование приводит к порочному кругу. Кроме того, требование о наличии на документах подлинной печати или штампа выдавшего их суда делает невозможным электронную передачу документов из органа, отправляющего запрос, в Центральный орган запрашиваемого государства. Необходимо поощрять передачу документов с помощью электронных средств, которая уже широко используется сегодня, поскольку это позволяет сэкономить дорогостоящее время. Однако система электронной передачи не может функционировать, если запрашиваемое государство требует предоставления документов на бумажном носителе с оригиналами штампов и печатей. Строгое требование в отношении оригиналов печатей и штампов делает невозможным применение теории функциональной эквивалентности, в соответствии с которой достаточно, чтобы в любое время впоследствии была возможность воспроизвести в натурально-вещественной форме (например, распечатать) (отсканированный) документ, отправленный с помощью электронных средств связи. Следовательно, должно быть достаточно того, что электронная копия оригинала (с изображением печатей и штампов на документе) может быть воспроизведена в запрашиваемом государстве. Однако передача документов с помощью электронных средств должна удовлетворять определенным базовым требованиям, чтобы избежать отклонения запроса и документов. В частности, должна существовать возможность получить независимое подтверждение того, что запрос был действительно направлен компетентным запрашивающим органом (а не неким самозваным лицом, например). Кроме того, запрос должен быть признан недействительным, если сам запрос или документы подверглись ненадлежащим изменениям в ходе передачи.

D. Отсутствие у запрашиваемого Центрального органа полномочий по просмотру документов, подлежащих вручению

  1. В Конвенции не предусмотрен механизм, посредством которого запрашиваемый Центральный орган может принимать или отклонять те или иные запросы, исходя из содержания документов, подлежащих вручению, - при условии, что такие документы относятся к сфере "гражданского и торгового права" и не ущемляют национальный суверенитет государства. Конвенция оставляет право определять форму и характер документов за судом, в котором рассматривается дело, и за запрашивающим органом.

  2. Действительно, иногда Центральный орган отклоняет запрос о вручении документов, например, на основании того, что неоднократные попытки вручения документов по одному и тому же делу с одним и тем же номером, присвоенным данному делу, невозможны, или на основании того, что в соответствии с правом запрашиваемого государства по такого рода искам, поданным в запрашивающем государстве, необходимо также вручать определенные дополнительные документы. Такая практика является ошибочной.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   21

Похожие:

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconПрактическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года
Конвенции. Со­ответственно, за более подробной информацией читателям следует обращаться к соответствующим страницам Руководства (см...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconОб исполнении Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных...
Мендации Министерства иностранных дел Российской Федерации по применению Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconОб исполнении Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных...
Мендации Министерства иностранных дел Российской Федерации по применению Конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconЗаявления государств – участников Конвенции 1965 года и список центральных органов

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconПоложение о порядке оформления, удостоверения и выдачи карнетов ата I. Общие положения
Федерации "О присоединении Российской Федерации к Таможенной конвенции о карнете ата для временного ввоза товаров от 6 декабря 1961...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconРуководство для применения принципов
Свои наработки комитет предоставляет Секретарю Сельского хозяйства и Министру здравоохранения и социального обеспечения. Один из...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconРоссийская федерация федеральный закон о ратификации конвенции
Ратифицировать Конвенцию о взаимной административной помощи по налоговым делам от 25 января 1988 года, измененную Протоколом от 27...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconБланка мореходной книжки
Конвенцию 1958 года об удостоверениях личности моряков (Конвенции n 185), ратифицированной Федеральным законом "О ратификации Конвенции,...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconБланка мореходной книжки
Конвенцию 1958 года об удостоверениях личности моряков (Конвенции n 185), ратифицированной Федеральным законом "О ратификации Конвенции,...

Практическое руководство по применению гаагской конвенции от 15 ноября 1965 года iconБланка мореходной книжки
Конвенцию 1958 года об удостоверениях личности моряков (Конвенции n 185), ратифицированной Федеральным законом "О ратификации Конвенции,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск