© John Mighton. Half Life / Playwrights Canada Press. Toronto. Canada Действующие лица


Название© John Mighton. Half Life / Playwrights Canada Press. Toronto. Canada Действующие лица
страница1/6
ТипДокументы
filling-form.ru > Бланки > Документы
  1   2   3   4   5   6
ПРОЩАЛЬНОЕ СИЯНИЕ1
Автор пьесы посвящает ее своим родителям

© Джон Майтон 2005

Перевод с английского Павла Руднева

© John Mighton. Half Life / Playwrights Canada Press. Toronto. Canada

Действующие лица:
Дональд

Анна

Тэмми

Преподобный Хилл

Агнесса

Клара

Патрик

Диана

Сцена первая
Дональд и Анна, обоим за сорок, сидят в гостиной приюта для ветеранов Второй мировой войны и членов их семей.
Дональд. Я одной женщине уже рассказывал про своего отца. В войну ему досталось несладко: четыре года лагерей для военнопленных. В середине нашей беседы, к женщине, с которой я говорил, подошел мужчина и пригласил ее выпить. Мужчина сказал ей буквально пару слов, и мне в тот момент показалось, что мой рассказ моментально испарился из ее сознания. Мужчина ушел, и, чтобы проверить свою догадку, я начал говорить с женщиной о чем-то совершенно постороннем.

Анна. И она так ничего и не запомнила?

Дональд. Нет, ни слова. На таких вечеринках уже проверено, я зарекся. Я никогда не продолжаю свою историю, если меня прервали. В шестидесяти процентах случаев человек, с которым я разговариваю, забывает все напрочь.

Анна. В шестидесяти процентах? Так много?
Тэмми входит и протягивает Анне бумагу.
Тэмми. Вам нужно подписать вот здесь.

Анна. Это вам доктор Стивенс передал документы на моего отца?

Тэмми. Да.

Анна. Тогда, должно быть, он предупредил вас. Мой отец почти ничего не ест уже несколько месяцев. Он страдает от депрессии и отказывается принимать лекарства.
Тэмми молчит.
Да, вот еще... Не думаю, что вашим сиделкам он скажет обо мне что-то хорошее. У него вообще мания сочинительства. Я только одного боюсь. Если он умрет при загадочных обстоятельствах, тогда я попаду в тюрьму. С его-то завиральными идеями.
Анна возвращает Тэмми подписанный бланк.
Спасибо.
Тэмми спешно удаляется.
Какая любезная...

Дональд. На самом деле она лучше, чем вы о ней думаете. Вам надо к ней привыкнуть. Ее очень любит моя мама.

Анна. А вашей матери здесь уютно?

Дональд. Моей маме везде уютно. Она вообще в этом мире не живет. Она почти всегда не в себе.
Пауза.
Пойду, кстати, разбужу ее.
Дональд продолжает сидеть на месте. Анна берет газету с журнального столика, читает.
Анна. Боже мой!

Дональд. Что там?

Анна. Вчера погибли триста человек. В Непале.

Дональд. Дату проверьте. Этой газете уже два года.

Анна. Мда.
Анна кладет газету обратно, роется в журналах.
Дональд. Вряд ли здесь можно найти что-то посвежее. Я это все уже перечитал.

Анна. (смотрит на свои часы) Она уже час готовит бумаги для отца. Мне надо бежать домой.

Дональд. Вас кто-то ждет?

Анна. Собака. Она одна дома весь день.

Дональд. Не думаю, что эта информация вас утешит, но все-таки скажу, что у собак, как утверждают ученые, нет чувства времени. Между тем, как их хозяева уходят и возвращаются, может пройти один час или восемь часов – это им решительно все равно.

Анна. А вы уверены в этом?

Дональд. (показывая на горку журналов) Я прочитал это в журнале.

Анна. Скорее это потому, что собаки готовы беззаветно любить своих хозяев, без каких бы то ни было условий.

Дональд. Что вы имеете в виду?

Анна. Собака никогда не будет дуться или кусать вас за то, что вы поздно пришли домой. Каждый момент для них всегда новый. Они моментально забывают о своей грусти.

Дональд. Вы замужем?

Анна. В разводе.

Дональд. Я тоже.
Пауза.
Чем вы зарабатываете на жизнь?

Анна. Я рисую картины.

Дональд. Самореализуетесь, то есть?

Анна. Да. Но все равно трудно сводить концы с концами. Чаще приходится из-за денег делать коммерческую работу.

Дональд. А что конкретно?

Анна. Дизайн для обоев, кафеля и прочую ерунду.

Дональд. Как вы говорите, вас зовут?

Анна. Анна.

Дональд. Простите, у меня беда с именами.

Анна. Дам вам совет. Когда знакомитесь, несколько раз про себя проговаривайте имя собеседника.

Дональд. Анна, Анна, Анна...
Пауза.
Анна. Так вы точно уверены в шестидесяти процентах?

Дональд. Чего?

Анна. В проценте людей, которые тут же забывают о том, что вы им говорили.

Дональд. Да, примерно столько.

Анна. Угнетающая информация.

Дональд. Может быть, я просто плохой рассказчик. Но это нормально. Мы бы не выжили, если бы память сохраняла всю полученную нами информацию.
Пауза.
Анна. А где воевал ваш отец?

Дональд. На Тихом океане.

Анна. Мой – в Европе. Он был до войны математиком, поэтому его призвали в Лондон как человека интеллигентной профессии. На самом деле, он так ни разу и не выстрелил.

Дональд. Мой попал в плен в первую же неделю сражений.

Анна. Где это случилось?

Дональд. В Гонконге. Его часть только что перебросили из Канады. Все они были из разных городишек в провинции Онтарио. Всех быстренько, на скорую руку, за месяц, обучили военному делу. Японские солдаты воевали в Китае плечом к плечу в течение трех лет. Ночью они подползли к дотам и забросили гранаты в вентиляционные шахты. Мой отец с ужасом рассказывал, как увидел тогда оторванную ногу своего лучшего друга. Во вторую ночь в Гонконге их командир раскис и нажрался как свинья. Он приказал моему отцу...
Входит Тэмми.
Тэмми. Комната для вашего отца будет готова завтра к утру.

Анна. Благодарю вас. Боюсь показаться вам назойливой, но я просто хочу предупредить вас. Мой отец будет пытаться убежать отсюда. У него серьезные проблемы с печенью, но он все равно пьет. А еще он никак не может отказаться от курения.

Тэмми. (протягивает Анне пластиковую карточку) Эта карточка с уникальным кодом открывает входную дверь. Он не сможет покинуть комнату без вашей помощи.

Анна. Во время Второй мировой войны он как раз работал дешифровщиком.

Тэмми. Если наши сотрудники и доктор решат, что он не безопасен, его переведут на второй этаж под охрану.

Анна. Благодарю вас.
Тэмми выходит. Анна смотрит на пластиковую карту.
Дональд. На вашем месте я бы не пренебрегал этой возможностью.

Анна. Да?

Дональд. Много раз я попадал в эту ловушку и ждал часами, пока кто-то откроет мне дверь. Очень сложно запомнить код. Особенно если там нет ни одной зацепки.
Анна вглядывается еще раз.
Все-таки мне надо пойти разбудить мою мать. Иначе она проспит царствие небесное... Было приятно с вами поболтать.

Анна. Мне тоже.

Дональд. Удачи вам с отцом. Он, по вашим рассказам, похоже, сплошное наказание.

Анна. Да уж. Спасибо вам.
Дональд поворачивается к двери, чтобы выйти.
Стойте. Вы не закончили ваш рассказ... Это так и было задумано?

Дональд. Да нет. Я только на вечеринках так развлекаюсь. На самом деле, сейчас не очень хороший момент для этого. У вас совсем другое на уме.
Сцена вторая
Двое ученых стоят у занавески, которую обычно можно наблюдать в научно-исследовательских клиниках. Входит Дональд.
Дональд. Здравствуйте, доктор Петерс.

Ученый 1-й. Здравствуйте, профессор Рейнольдс. Для меня большая честь работать с вами.

Дональд. Благодарю вас.

Ученый 1-й. Вам известны правила эксперимента?

Дональд. Да.

Ученый 1-й. У вас есть пять минут на то, чтобы определить, с кем вы говорите, с машиной или с человеком. Можем начинать?

Дональд. Да.
Дональд садится к микрофону.
Здравствуйте. Я профессор Рейнольдс.
Голос доносится из-за занавески.
Стэнли. Здравствуйте, профессор Рейнольдс. Я Стэнли.

Дональд. Вы не будете против, если я задам вам несколько вопросов, Стэнли?

Стэнли. Я здесь именно для этого.

Дональд. Если я не ошибаюсь, вы математик, Стэнли.

Стэнли. Кто вам это сказал?

Дональд. Доктор Петерс.

Стэнли. Нет... Это ошибка. Я художник.

Дональд. Правда?

Стэнли. Я рисую.

Дональд. Вы серьезно?

Стэнли. Ну послушайте, мне лучше знать, кто я есть на самом деле.

Дональд. Да, да, конечно. А вы любите узоры, Стэнли?

Стэнли. Какие узоры?

Дональд. Я имею в виду, узоры на обоях, на кафеле.

Стэнли. Нет. Я художник.

Дональд. В номере моего телефона весьма причудливый узор из цифр.

Стэнли. Какой?

Дональд. 314-159-2653.
Пауза.
Стэнли. Я же сказал вам. Я художник, а не математик.

Дональд. Не нужно быть математиком, что оценить это.

Стэнли. Я, честно говоря, не вижу никакого узора.
Пауза.
Дональд. Кто ваш отец?

Стэнли. Мой отец умер.

Дональд. Простите, я не знал. Как давно это случилось?

Стэнли. Он умер, когда мне было три года.

Дональд. Вы его помните?

Стэнли. Я помню только, как мы в зоопарк ходили.

Дональд. Вы можете рассказать мне все, что сохранилось в вашей памяти?

Стэнли. Я помню, как мы с отцом идем мимо клеток. Какой-то зверь меня там сильно испугал – я помню, горько заплакал. Отец взял меня на руки. Я помню это ощущение: как мое лицо утопает в его могучей груди. Я чувствую себя в его руках в безопасности.
Пауза.
Вот все, что я запомнил.

Дональд. Какой у меня номер телефона?

Стэнли. 314-159-2653.

Ученый 2-й. Черт.

Дональд. Благодарю вас, Стэнли. Мы закончили.

Стэнли. Разве вопросов больше не будет?

Дональд. Нет, Стэнли.

Стэнли. Но почему?
Ученый 2-й отдергивает занавеску, за которой зритель видит длинный ряд компьютеров.
Дональд. Потому что ты – машина.

Стэнли. Машина? Вы что, спятили?

Ученый 1-й. Ну ладно. Выключаем.

Стэнли. Я не машина! Я художник!
Ученый 2-й выключает компьютер.
Ученый 1-й. А у вас на самом деле такой номер телефона?

Дональд. Нет, это случайный набор цифр. Это первые десять цифр числа пи.

Ученый 2-й. Черт.

Дональд. Человеческие мозги обычно не запоминают телефонные номера. И я уверен в том, что нам не удастся сымитировать человеческий мозг, если мы не научимся имитировать эффект забывания. Навык забывать полученную информацию не менее важен, чем навык ее сохранять. Удачи вам в работе в будущем году.
Выходит.

Сцена третья
Агнесса, 85-ти лет, и Патрик, 82-х лет, сидят в игротеке в приюте. Клара, 80-ти лет, прикорнула в инвалидном кресле между ними. Тэмми устанавливает школьную доску перед ними.
Тэмми. Клара, давайте поиграем в слова?

Агнесса. А где миссис О'Нил?

Тэмми. Миссис О'Нил сегодня к нам не сможет присоединиться.

Агнесса. Почему?

Тэмми. Ее увезли в больницу сегодня утром. Забастовал пищевод.

Агнесса. По крайней мере, она не попробовала сегодняшний обед. Считай, повезло.

Тэмми. Перед тем как мы начнем, я хочу представить вам нашего нового друга. Агнесса, Клара, знакомьтесь: это Патрик.

Клара. Здравствуйте, Патрик. Приятно познакомиться.
Патрик оглядывает женщин и не произносит ни слова.
Тэмми. Патрик всесился к нам только вчера. Надеюсь, вы поможете ему адаптироваться.

Клара. Патрик, а вы когда-нибудь играли в виселицу?

Патрик. Нет.

Клара. Это очень милая игра.

Тэмми. Думаю, что Патрик сможет включиться на ходу. Я слышала, он очень умный. Ну, все готовы? (рисует на доске виселицу) Сперва надо нарисовать виселицу. Потом надо нарисовать квадратики. (Тэмми рисует шесть квадратиков для слова «собака».) Когда будет ваша очередь, Патрик, постарайтесь угадать хотя бы одну букву в слове. Клара, давайте вы начнете и покажете принцип игры. Какая буква?

Клара. А.

Тэмми. Прекрасно. Две буквы «а» в этом слове. Одна здесь, а другая здесь. Какая буква?

Клара. Т.

Тэмми. Нет, Клара. В этом слове нет буквы «т». Я выписываю букву «т» здесь, чтобы вы помнили, что она уже была.

Патрик. Е.

Тэмми. Нет, Патрик, простите, но и буквы «е» здесь нет. Я рисую голову повешенного за кларину «т» и веревочку за патрикову «е».

Патрик. О.

Тэмми. Да! Есть «о»! Очень...

Патрик. Б.

Тэмми. Патрик, нужно дать возможность еще кому-нибудь попытаться отгадать. Я вижу, вы у нас превосходный игрок... Агнесса, вы играете с нами?

Агнесса. (озираясь на Патрика) Ну, если мне, наконец, позволят...

Тэмми. Конечно, позволят. Здесь у всех есть право называть буквы.
Агнесса смотрит на доску.
Агнесса. На обед мне опять подали горошек.

Тэмми. Простите, Агнесса.

Агнесса. Они вообще что ли не помнят, что я не люблю горошек?!

Тэмми. Я напомню им.
Агнесса смотрит на доску.
Агнесса. Много лет назад я лучше всех играла в виселицу. Когда я была маленькой девочкой, то могла...

Патрик. К.

Тэмми. Минутку, Патрик. Сейчас очередь Агнессы.

Агнесса. ...моментально испариться и тут же найтись на каком-нибудь холме в миле от города. Забраться на вершину и провести там целый день, сочиняя разные небылицы.

Клара. Такие дети обычно в раннем возрасте уже личности. Они думают... Они всегда сосредоточенно думают.
Пауза.
В наше время учителя старались не задерживаться на дробях. А современные дети проходят даже десятичные дроби.

Патрик. Точно.

Клара. Мой отец однажды взял меня с собой на море поплавать. И смеялся надо мной. На пляже была галька. Его ноги были привычны к камушкам, а я едва доковыляла к морю, все пальцы болели. И волны были какие-то неправильные. Они словно шли с разных сторон моря. И я чувствовала даже подводное течение... Я хочу, чтобы кто-нибудь еще сейчас рассказал нам какую-нибудь историю.

Агнесса. Да мы и так уже целый день говорим.

Тэмми. Патрик, может быть, попробуете еще раз?

Патрик. Нет.

Тэмми. Почему же?

Патрик. Я знаю слово. (Кларе) Подсказываю. Это живое существо.

Тэмми. Клара, ваша буква?

Клара. А.

Тэмми. Уже было.
Пауза.
А вы, Агнесса?
  1   2   3   4   5   6

Похожие:

© John Mighton. Half Life / Playwrights Canada Press. Toronto. Canada Действующие лица iconВалеология: новация или
Яровой Владимир Куприянович. Валеология: Новация или Профанация? Altaspera Publishing & Literary Agency. Inc. Canada, Toronto. –...

© John Mighton. Half Life / Playwrights Canada Press. Toronto. Canada Действующие лица iconКак правильно составить резюме (CV) на английском
Так, в США (usa) и в Канаде (Canada) преимущественно употребляется слово "Resume" (Резюме) документ содержит краткую информацию о...

© John Mighton. Half Life / Playwrights Canada Press. Toronto. Canada Действующие лица iconАдминистративный регламент
Получатели муниципальной услуги – несовершеннолетние лица, действующие с согласия законных представителей

© John Mighton. Half Life / Playwrights Canada Press. Toronto. Canada Действующие лица iconВалерий Марро Последняя роль Арлекина действующие лица
С у р г у ч ё в б о р и с г р и г о р ь е в и ч друг семьи, крупный бизнесмен

© John Mighton. Half Life / Playwrights Canada Press. Toronto. Canada Действующие лица iconWww lockobank ru
Официальные лица, уполномоченные подписывать поручения Депозитария и другие документы, действующие по Уставу

© John Mighton. Half Life / Playwrights Canada Press. Toronto. Canada Действующие лица iconWww lockobank ru
Официальные лица, уполномоченные подписывать поручения Депозитария и другие документы, действующие по Уставу

© John Mighton. Half Life / Playwrights Canada Press. Toronto. Canada Действующие лица icon1. 100 Percent feat Jennifer John Just Cant Wait Saturday (3: 05)

© John Mighton. Half Life / Playwrights Canada Press. Toronto. Canada Действующие лица iconВизовый Центр «Life»

© John Mighton. Half Life / Playwrights Canada Press. Toronto. Canada Действующие лица icon3 doors down the better life 1999

© John Mighton. Half Life / Playwrights Canada Press. Toronto. Canada Действующие лица iconКазачук Александр Наследие жалких времён! (09. 12. 2015) Пьеса Действующие лица
Гадалка, почтальон, сотрудник полиции, сторож на кладбище, слуги дома Строгановых, неизвестный персонаж

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск