Общение. Bendravimas (1). Бяндравимас


НазваниеОбщение. Bendravimas (1). Бяндравимас
страница1/18
ТипДокументы
filling-form.ru > Бланки > Документы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18

ОБЩЕНИЕ. Bendravimas (1). Бяндравимас

Знакомство

Pažintis (-ies) m. (3b)

пажинтйс

Добро пожаловать в Литву!

Как вас/тебя зовут?

Как ваша/твоя фамилия?

Позвольте представиться.

Меня зовут Мария Иванова.

Вот моя визитная карточка.

Это господин Иванов.

Я хотел/а бы с вами познакомиться.

Вы знакомы?

Не могли бы вы познакомить меня с Йонасом Йонайтисом?

Позвольте представить вам...

господина Иванова

госпожу Иванову

Знакомьтесь:

мой муж

моя жена

госпожа Иванова

Рад/а с вами познакомиться.
Откуда вы прибыли?

Я приехал/а из...

России

Москвы

Санкт-Петербурга

Я живу в...

России

Литве

Вы член делегации?

Я прибыл/а по приглашению института.

Я приехал/а как турист.

Я приехал/а как представитель/ ница нашего предприятия.

Я приехал/а в командировку.

У меня есть друзья в...

Вильнюсе

Каунсе

Мы уже были…

в Паланге

в Клайпеде

в Ниде

у моря

Sveiki atvykę į Lietuvą!

Kaip jūsų / tavo vardas?

Kokia jūsų / tavo pavardė?

Leiskite prisistatyti

Mano vardas Marija Ivanovа.

Štai mano vizitinė kortelė.

Čia yra ponas Ivanovas.

Aš norėčiau su jumis

Ar jūs pažįstami?

Ar galėtumėte supažindinti mane su Jonu Jonaičiu?

Ar galėčiau jums pristatyti...

poną Ivanovą

ponią Ivanovą

Būkite pažįstami:

mano vyras

mano žmona

ponia Ivanovą

Džiaugiuosi su jumis susipažinęs / susipažinusi.

Iš kur jūs atvykote?

Aš atvykau Iš...

Rusijos

Maskvоs

Sankt Peterburgo

Aš gyvenu...

Rusijoje

Lietuvoje

Ar jūs delegacijos narys/ė?

Aš atvykau instituto kvietimu.
Aš atvykau kaip turistas/ė.

Aš atvykau kaip mūsų įmonės atstovas/ė.
Aš atvykau į komandiruotę.

Aš turiu draugų...

Vilniuje

Kaune

Mes jau buvome…

Palangoje

Klaipėdoje

Nidoje

pajūryje

свяйк´и атв´икя и л´иетува!

кайп ´юсу/т´аво в´ардас?

кок´я ´юсу/т´аво павард´е?

л´яйскитя присистат´ити

м´ано в´ардас мари´я иван´ова

шт´ай м´ано виз´итине корт´яле

ч´я ир´а п´онас иван´овас

аш нор´ечяу су юм´ис сусипаж´инти

ар юс паж´истами?

ар гал´eтуметя супаж´индинти ман´я су ён´у ён´айчю?

ар гал´ечяу юмс пристат´ити

п´она иван´ова

п´oня иван´ова

б´укитя паж´истами:

м´ано в´ирас

м´ано жмон´а

пон´я иван´ова

джяуг´юоси су юм´ис сусипаж´иняс/сусипаж´инуси

иш кур юс атв´икотя?

аш атвика´у иш

р´усиёс

маскв´ос

санкт пятярб´урго

аш гивян´у

р´усиёя

лиетуво´я

ар юс дяляг´ациёс нар´ис/нар´е?

аш атвика´у инстит´уто квиетим´у
аш атвика´у к´айп тур´истас/тур´исте

аш атвика´у к´айп м´усу ´имонес

атст´овас/атст´ове

аш атвика´у и командир´уотя

аш тур´ю драуг´у

в´ильнюя

каун´я

мяс я´у б´увомя

паланго´я

кл´айпедоя

н´идоя

па´юрия

Национальность, язык

Tautybė (1), kalba (4)

таут´ибе, калб´а

Русский(ая)

Литовец(ка)

Латыш(ка)

Эстонец(ка)

Украинец(ка)

Белорус(ка)

Поляк(чка)

Немец(ка)

Англичанин(ка)

Вы литовец(ка)?

Кто вы по национальности?

Какое у вас гражданство?

Я гражданин/ка Литовской Республики.

Какую религию вы исповедуете?

Я...

атеист/ка

православный/ая

католик/чка

протестант/ка

мусульманин/Анка

язычник/ца

Какие языки вы знаете?

Мой родной язык - русский.

Говорите ли вы...

по-русски

по-литовски

по-латышски

по-польски

по-английски

по-немецки

Да, я знаю литовский...

хорошо

немного

плохо

Нет, я не говорю по-литовски.

Я изучаю литовский язык.

Я учил/а русский язык в школе.

Вы меня понимаете?

Понимаю. / Не понимаю.

Вы говорите слишком быстро.

Говорите, пожалуйста, медленнее.

Повторите, пожалуйста.

Что здесь написано?

Как это будет по-русски?

Что значит это слово?

Как это слово...

пишется

читается

Без переводчика мы не сможем договориться.

Вы прекрасно говорите по-русски.

rusas, -ė (2)

lietuvis, -ė (2)

latvis, -ė (2)

еstas, -ė (2)

ukrainietis, -ė (2)

baltarusis, -ė (2)

lenkas, -ė (1)

vokietis, -ė (1)

anglas, -ė (1)

Ar jūs lietuvis, -ė?

Kokios jūs tautybės?

Kokia jūsų pilietybė?

Mano pilietybė Lietuvos Respublikos.
Kuriai religijai jūs priklausote?

Aš...

ateistas, -ė (2)

stačiatikis, -ė(l)

katalikas, -ė (2)

protestantas,-ė(l)

musulmonas,-ė (2)

pagonis, -ė (1)

Kokiomis kalbomis jūs kalbate?

Mano gimtoji kalba rusų.

Ar jūs kalbate...

rusiškai

lietuviškai

latviškai

lenkiškai

angliškai

vokiškai

Taip, aš moku lietuviškai...

gerai

truputį

prastai

Nе, aš nekalbu lietuviškai.

Aš mokausi lietuvių kalbos.

Aš mokiausi rusų kalbos mokykloje.

Ar jūs mane suprantate?

Suprantu. / Nesuprantu.

Jūs kalbate per greitai.

Prašom kalbėti lėčiau.

Prašom pakartoti.

Kas čia parašyta?

Kaip tai bus rusiškai?

Ką reiškia šis žоdis?

Kaip šis žоdis...

rašomas (1)

tariamas (3b)

Be vertėjo mes nesusikalbėsime.
Jūs puikiai kalbate rusiškai.

р´усас, р´усе

лиет´увис, лиет´уве

л´атвис, л´атве

´эстас, ´эсте

украини´етис, украини´ете

балтар´усис, балтар´усе

л´янкас, л´янке

в´окиетис, в´окиете

´англас, ´англе

ар юс лиет´увис, лиет´уве?

кок´ёс юс таут´ибес?

кок´я ´юсу пилиет´ибе?

м´ано пилиет´ибе лиетув´ос рясп´убликос

кур´яй рял´игияй юс прикла´усотя?

аш

атя´истас, атя´исте

стач´ятикис, стач´ятике

катал´икас, катал´ике

протястант´ас, протяст´анте

мусулм´онас, мусулм´оне

паг´онис, паг´оне

кокём´ис калбом´ис юс к´албатя?

м´ано гимт´ойи калб´а р´усу

ар юс к´албатя

р´усишкай

лиет´увишкай

л´атвишкай

л´янкишкай

´англишкай

в´окишкай

т´айп, аш м´оку лиет´увишкай

гяр´ай

труп´ути

праст´ай

ня, аш н´якалбу лиет´увишкай

аш м´окауси лиет´увю калб´ос

аш м´окяуси р´усу калб´ос мок´иклоя

ар юс ман´я супр´антатя?

супрант´у / нясупрант´у

юс к´албатя пяр гр´яйтай

пр´ашом кальб´ети лечя´у

пр´ашом пакарт´оти

касс чя параш´ита?

к´айп тай бус р´усишкай?

ка р´яйшкя шис ж´одис?

к´айп ш´ис ж´одис

р´ашомас

т´арямас

бя вярт´её мяс нясусикальб´есимя
юс п´уйкяй к´албатя р´усишкай

Семья

Šeima (4)

шяйм´а

Дедушка

Бабушка

Дедушка с бабушкой

Отец

Мать

Родители

Крёстные родители

Ребёнок

Сын

Дочь

Брат

Сестра

Дядя

Тётя

Двоюродный брат

Двоюродная сестра

Племянник

Племянница

Мужчина, муж

Женщина

Жена

Супруг/а

Парень

Девушка

Мальчик

Девочка

Я женат / замужем.

Я холост / не замужем.

Я вдовец / вдова.

Я разведён/ена.

У вас есть дети?

У меня нет детей.

У меня...

один ребёнок

двое детей

сын и дочь

близнецы

senelis (2)

močiutė (2)

seneliai dgs. (2)

tėvas (3)

motina (l)

tėvai dgs. (4)

krikšto (4) tėvai

vaikas (4)

sūnus (3)

duktė (-ef s) m. (3b)

brolis (1)

sesuo (-ef s) m. (3b)

dėdė v. (2)

teta (4)

pusbrolis (1)

pusseserė (1)

sūnėnas (1)

dukterėčia (1)

vyras(1)

moteris (-ies [-s], -ų)m.(l)

žmona (3)

sutuoktinis, -ė (2)

vaikinas (2)

mergina (2)

berniukas (2)

mergaitė (1)

Aš esu vedęs / ištekėjusi.

Aš nevedęs / neištekėjusi.

Aš našlys / našlė.

Aš išsiskyręs / išsiskyrusi.

Ar jūs turite vaikų?

Aš neturiu vaikų.

Turiu...

vieną vaiką

du vaikus

sūnų if dukterį

dvynukus (2)

сян´ялис

моч´юте

сян´яляй

т´евас

м´отина

тев´ай

кр´икшто тев´ай

в´айкас

сун´ус

дукт´е

бр´олис

сясу´о

д´еде

тят´а

п´усбролис

п´усясяре

сун´енас

дуктяр´ечя

в´ирас

м´отерис

жмон´а

сутуокт´инис, сутуокт´ине

вайк´инас

мяргин´а

бярн´юкас

мярг´айте

аш эс´у в´ядяс / иштяк´еюси

аш няв´ядяс / няиштяк´еюси

аш нашл´ис / нашл´е

аш исиск´иряс / исиск´ируси

ар юс т´уритя вайк´у?

аш нятур´ю вайк´у

тур´ю

в´иена в´айка

ду вайк´ус

с´уну ир д´уктяри

двинук´ус

Возраст

Amžius (1)

´амжюс

Сколько вам/ тебе лет?

Сколько лет вашему сыну (дочери)?

Мне/ему/ей...

восемнадцать лет

двадцать лет

двадцать один год

двадцать пять лет

Сестре исполнилось 30 лет.

В каком году вы родились?

Я родился в 1892 году.

Когда у вас / тебя день рождения?

Мой день рождения 1 марта.

Брат старше меня на пять лет.

Kiek jums/tau metų?

Kiek metų jūsų sūnui (dukteriai) ?

Man / jam / jai...

aštuoniolika metų

dvidešimt metų

dvidešimt vieneri metai

dvidešimt penkeri metai

Seseriai suėjo trisdešimt metų.

Kelintais metais jūs gimėte?

Aš gimiau tūkstantis aštuoni šimtai devyniasdešimt antraisiais metais.
Kada jūsų / tavo gimimo diena?

Mano gimimo diena kovo pirmoji.

Brolis penkeriais metais už manė vyresnis.

к´иек юмс/т´ау м´яту?

к´иек м´яту ´юсу с´унуй (д´уктяряй?)

ман / ям / яй

аштуон´ёлика м´яту

дв´идяшимт м´яту

дв´идяшимт виеняр´и м´ятай

дв´идяшимт пянкяр´и м´ятай

с´ясяряй су´её тр´исдяшимт м´яту

кялинтайс м´ятайс юс г´иметя?

аш гимя´у т´укстантис аштуон´и шимт´ай дяв´инясдяшимт антр´айсяйс м´ятайс

кад´а ´юсу / т´аво гим´имо диен´а?

м´ано гим´имо диен´а к´ово пирм´ойи

бр´олис пянкяр´яйс м´ятайс уж ман´я

вир´яснис м´яс виенм´ячяй

Профессия, работа

Profesija (1), darbas (3)

проф´есия, д´арбас

Адвокат

Архитектор

Безработный / ая

Библиотекарь

Бизнесмен

Бухгалтер

Врач

Директор

Домохозяйка

Журналист / ка

Заместитель директора
Инженер

Конструктор

Кнёдз

Маркетолог
Медсестра
Менеджер

Механик

Моряк

Начальник / ница

Переводчик /ца

Повар

Полицейский

Портной / иха

Преподаватель / ница

Программист

Профессор

Рабочий/ая

Редактор

Руководитель

Секретарь

Служащий

Спортсмен/ка

Строитель

Учёный

Учитель/ница

Фермер

Химик

Экономист

Юрист

Зарплата

Отпуск, каникулы

Какая у вас профессия?

Какая у вас специальность?

Где вы работаете?

Я работаю...

на заводе

в университете

в банке

в фирме



advokatas, -ė (2)

architektas, -ė (2)

bedarbis, -ė (2)

bibliotekininkas, -ė (l)

verslininkas, -ė (1)

buhalteris, -ė (1)

gydytojas, -a (1)

direktorius, -ė (1)

namų (4) šeimininkė (2)

žurnalistas, -ė (2)

direktoriaus pavaduotojas, -a (1)
inžinierius, - ė (2)

konstruktorius, - ė (1)

kunigas (3b)

rinkotyrininkas, -ė (1)
medicinos (2)

sesio (-ers) m. (3b)

vadybininkas, - ė (1)

mechanikas, - ė (1)

jūrininkas (1)

viršininkas, - ė (1)

vertėjas, - a (1)

virėjas, - a (1)

policinkas, - ė (1)

sievėjas, - a (1)

dėstytojas, - a (1)

programuotojas, - a (1)

profesorius, -ė (1)

darbininkas, -ė (2)

redaktorius, -ė (1)

vadovas, -ė (2)

sekretorius, -ė (2)

tarnautojas, -a (1)

sportininkas, -ė(l)

statybininkas, -ė(l)

mokslininkas, -ė(l)

mokytojas, -a (1)

ūkininkas, -ė (1)

chemikas, -ė (1)

ekonomistas, -ė (2)

teisininkas, -ė (1)

atlyginimas (1)

atostogos dgs. (1)

Kokia jūsų profesija?

Kokia jūsų specialybė?

Kur jūs dirbate?

Aš dirbu...

gamykloje

universitete

banke

firmoje

адвок´атас, адвок´ате

архит´ектас, архит´екте

бяд´арбис, бяд´арбе

библёт´екининкас, библёт´екининке

в´ярслининкас, в´ярслининке

буγ´алтярис, буγ´алтяре

г´идитояс, г´идитоя

дир´екторюс, дир´екторе

нам´у шяймин´инке

журнал´истас, журнал´исте

дир´екторяус, павд´уотояс, павад´уотоя

инжинниерюс, инжиниере

констр´укторюс, констр´укторе

к´унигас

ринк´котирининкас, ринк´отирининке

мядиц´инос

сясу´о

вад´ибининкас, вад´ибининке

мях´аникас, мяханике

´юрининкас

в´иршининкас, в´иршининке

вярт´еяс, вярт´ея

вир´еяс, вир´ея

пол´ицининкас, пол´ицининке

cюв´еяс, сюв´ея

д´еститояс, д´еститоя

програм´уотояс, програм´уотоя

проф´есорюс, проф´есоре

дарбин´инкас, дарбин´инке

ред´акторюс, ред´акторе

вад´овас, вад´ове

сякрят´орюс, сякрят´оре

тарн´аутояс, тарн´аутоя

сп´ортининкас, сп´ортининке

стат´ибининкас, стат´ибининке

м´окслининкас, м´окслининке

м´окитояс, м´окитоя

´укининкас, ´укининке

х´емикас, х´емике

эконом´истас, эконом´исте

т´яйсининкас, т´яйсининке

атл´игинимас

ат´остогос

кок´я ´юсу проф´есия?

кок´я ´юсу специял´ибе?

кур юс д´ирбатя?

аш д´ирбу...

гам´иклоя

унивярситят´я

б´анкя

ф´ирмоя

в школе

в больнице

Кем вы работаете?

Я работаю руководителем отделения.

Где ты учишься?

Аспирант/ка

Студент/ка

Школьник/ница

Я учусь в одиннадцатом классе.

Я на втором курсе.

Я закончил/а Петербургский университет.

Я студент/ка Вильнюсского университета.

На каком факультете ты учишься?

Я учусь на филологическом факультете.

Я изучаю юриспруденцию.

mokykloje

ligoninėje

Kuo jūs dirbate?

Aš dirbu skyriaus vadovu.

Kur tu mokaisi?

aspirantas,-ė (1)

studentas, -ė (2)

moksleivis, -ė (2)

Aš mokausi vienuoliktoje klasėje.

Aš antrame kurse.

Aš baigiau Peterburgo universitetą.
Aš Vilniaus universiteto studentas/ė.
Kokiame fakultete tu studijuoji?

Aš studijuoju filologijos fakultete.
Aš studijuoju teisės mokslą.

мок´иклоя

лиг´онинея

ку´о юс д´ирбатя?

аш д´ирбу ск´иряyc вадов´у

кур ту м´окайси?

аспир´антас, аспир´анте

студ´янтас, студ´янте

моксл´яйвис, моксл´яйве

аш м´окауси виен´уоликтоя кл´асея

аш антрам´я к´урся

аш байгя´у пятярб´урго университ´ета
аш в´ильняус университ´ето студ´янтас/студ´янте

кокям´я факультят´я ту студи´юойи?

аш студи´юою филол´огиёс факультят´я

аш студи´юою т´яйсес м´оксла
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18

Похожие:

Общение. Bendravimas (1). Бяндравимас iconМ. В. Колтунова язык и деловое общение
Деловое общение это самый массовый вид социального общения. Оно представляет собой сферу коммерческих и административно-пра­вовых,...

Общение. Bendravimas (1). Бяндравимас iconАнкета документ, представляющий собой трафаретный текст с пропущенными...
Глоссарий (к курсам «Язык и деловое общение» и «Деловое общение и делопроизводство)

Общение. Bendravimas (1). Бяндравимас iconКомплект контрольно-оценочных средств по учебной дисциплине Менеджмент и деловое общение
Комплект контрольно-оценочных средств разработан на основе Федерального государственного образовательного стандарта среднего профессионального...

Общение. Bendravimas (1). Бяндравимас icon1. 4 Деловое общение
Методические указания разработаны Захаровой С. С. – преподавателем гбоу спо «тпт»

Общение. Bendravimas (1). Бяндравимас iconАвторское выполнение научных работ на заказ. Контроль плагиата, скидки,...

Общение. Bendravimas (1). Бяндравимас iconКаковы права родителей и других родственников на общение с ребенком,...

Общение. Bendravimas (1). Бяндравимас iconСодержание
Авторское выполнение научных работ на заказ. Контроль плагиата, скидки, гарантии, прямое общение с

Общение. Bendravimas (1). Бяндравимас iconСодержани е
Авторское выполнение научных работ на заказ. Контроль плагиата, скидки, гарантии, прямое общение с

Общение. Bendravimas (1). Бяндравимас iconБакалавра лингвистики Научный к ф. н., ст преп. Косарева Е. В. Рецензент:...
Деловое общение: понятие и основные признаки

Общение. Bendravimas (1). Бяндравимас iconГрамотное и качественное выполнение всех видов научных работ. Скидки,...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск