Контрольная работа по дисциплине «Английский язык»


Скачать 347.3 Kb.
НазваниеКонтрольная работа по дисциплине «Английский язык»
страница2/3
ТипКонтрольная работа
filling-form.ru > Бланки > Контрольная работа
1   2   3

На русский язык переводится:



а) придаточным предложением времени или причины с союзами когда,

после того как, поскольку, так как и др.

если независимый причастный оборот стоит в начале предложения.
Пример: The working day being over, she went straight home.

(Когда рабочий день закончился, она пошла прямо домой.)

б) самостоятельным предложением бессоюзным или с союзами причем, а, и, но,

если причастный оборот стоит в конце предложения.
Пример: The students wrote their English test-paper, each doing his variant.

(Студенты писали контрольную работу по английскому языку,

причем каждый делал свой вариант.)

INFINITIVE


  1. Инфинитив, или неопределенная форма глагола, отвечает на вопрос что делать? или что сделать? В английском языке существует простая и сложная формы инфинитива.

  2. Показателем инфинитива является частица to. Без частицы to инфинитив употребляется:




  • после модальных глаголов May I come in?

  • после глаголов чувственного восприятия I heard her sing once.

  • после глагола let (предоставлять) Let me do it myself.

  • после глагола make (заставлять) He made us get up early.

  • после глагола help He will help you do it.

  • после устойчивых словосочетаний

nothing but \ can't help but I could not help but say it.

why \ why not Why not go to the country?

would rather \ had better I would rather go by train.


  1. Основными формами инфинитива являются следующие:








ФОРМА


ФОРМУЛА


ПРИМЕР


ПЕРЕВОД

A C T I V E


INDEFINITE


to + V




I am glad to speak with you.

Рад, что говорю с вами (всегда радуюсь, когда говорю).

CONTI

NUOUS



to be + Ving




I am glad to be speaking with you.

Рад, что сейчас разговариваю.

PERFECT



to have + V3

I am glad to have spoken with you.

Рад, что поговорил.

PERFECT CONTI

NUOUS



to have been

+ Ving

I am glad to have been speaking with you.

Рад, что (все это время) разговаривал с вами.

P A S S I V E

INDEFINITE


to be +V3




I am glad to be told the news.


Всегда рад, когда мне рассказывают новости.

PERFECT





to have been

+ V3

I am glad to have been told the news.

Рад, что мне рассказали.

Выражают действия, одновременные с действием глагола-сказуемого

Выражают действия, предшествующие действию глагола-сказуемого, и переводятся прошедшим временем.


4. Инфинитив с относящимися к нему словами образует инфинитивный оборот.

She must go.

She must go to the library.
5. В предложении инфинитив или инфинитивный оборот может быть:



Функция


Перевод


Пример


Примечание

подлежащим




переводится существительным или неопределенной формой глагола

То operate the complex

device is rather difficult. Управлять(управление)

этим сложным механизмом довольно трудно.

признаком инфинитива-подлежащего является его положение в начале предложения перед сказуемым и отсутствие другого слова, являющегося подлежащим.

частью сказуемого:

составного

глагольного



переводится неопределенной формой глагола



You must (had to) improve your methods of work.

Вы должны (должны были) улучшить методы работы.

после модальных глаголов и глаголов, обозначающих начало, продолжение, завершение действия


составного

именного



глагол-связка либо совсем не переводится на русский язык, либо переводится словами заключаться в том, что(бы); состоять в том, чтобы

Our aim is to fulfil our work in time.

Наша цель — выполнить работу в срок.

после подлежащего, выраженного словами aim, purpose, duty, task, method,, wish , plan, и др., и глагола-связки to be


дополнением

переводится неопределенной формой глагола

We hope to get new data in a week or two

Мы надеемся получить новые данные через неделю или две.


после глаголов с неполным значением

определением

переводится:

а) определительным придаточным предложением, сказуемое которого выражает долженствование, возможность или будущее время;

б) неопределенной формой глагола;

в) существительным:

The metal to be used in our experiment is to be hard.

Металл, который будет использован (нужно, можно использовать) в нашем опыте, должен быть твердым.


стоит после определяемого существительного
.

переводится на русский язык глаголом в том времени, в котором стоит глагол to be.

S. Kovalevskaya was the first among women to become a professor.

С. Ковалевская первой среди женщин стала профессором

Инфинитив после слов the first (the second, the third, etc.), the last тоже является определением и


обстоятельством цели

Переводится на русский язык неопределенной формой глагола с союзом чтобы, для того чтобы или существительным с предлогом для:


To reinforce the metal engineers use artifical fibres.

Чтобы усилить металл

(для усиления...), инженеры используют искусственные волокна.

A number of devices were developed (in order) to detect cosmic rays.

Было разработано несколько приборов для обнаружения (чтобы обнаружить...) космических лучей.

стоит в начале предложения перед подлежащим

COMPLEX OBJECT
Конструкция.

Если за сказуемым следует прямое дополнение и инфинитив, то последний рассматривается не как отдельный член предложения, а в комплексе с дополнением, и такая грамматическая конструкция называется сложное дополнение.
We know this plant to overfulfil its plans.

We – подлежащее

know – сказуемое

this plant – дополнение

to overfulfil - инфинитив
Перевод.

Английское простое распространенное предложение при переводе на русский язык превращается в сложноподчиненное. При этом дополнение становится подлежащим, а инфинитив сказуемым в придаточном предложении:

Мы знаем, что этот завод перевыполняет планы.
Перфектный инфинитив переводится глаголом в прошедшем времени.

We know this enterprise to have overfulfilled its plan.

Мы знаем, что это предприятие перевыполнило свой план.
Употребление.

Инфинитив в составе сложного дополнения употребляется в следующих случаях:

  • С глаголами, выражающими предположение, желание:




To know - знать

To consider - полагать, считать

To want – хотеть

To desire - желать

To expect - ожидать, рассчитывать

To believe - полагать, считать
1   2   3

Похожие:

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconКонтрольная работа №6в-1 по дисциплине «Английский язык профессиональный»
Гаоу впо московский государственный институт индустрии туризма им. Ю. А. Сенкевича

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconКонтрольная работа по дисциплине «Английский язык»
Методические указания предназначены для студентов 2 курса всех специальностей заочной формы обучения

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconКонтрольная работа по дисциплине «Английский язык»
Методические указания предназначены для студентов 3 курса заочной формы обучения специальности 15. 02. 08 «Судостроение»

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconКонтрольная работа по дисциплине «Английский язык»
Методические указания предназначены для студентов 3 курса заочной формы обучения специальности 26. 02. 06 «Эксплуатация судового...

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconН. С. Лесков (3 ч.) -2 шт. I к
Контрольная работа по дисциплине «Русский язык и культура речи» за 1 п/г – III к

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания по выполнению контрольной работы Контрольная...
Материалы промежуточной аттестации для студентов заочной формы обучения для направления подготовки 25. 05. 05. специализации 25....

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconQuestionnaire. Анкета
Деловой английский язык составлено в соответствии с рабочей программой по дисциплине «Иностранный язык» (раздел «Деловой английский...

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconКонтрольная работа выполняется студентом самостоятельно на основании...
Пример: две последние цифры зачетной книжки 18, тогда номер варианта 18; если 28, то

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconАнглийский язык (профильный уровень)
Примерные программы среднего (полного) общего образования. Английский язык Авторская программа Ж. А. Суворова, Р. П. Мильруд «Английский...

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconКонтрольная работа по русскому языку и культуре речи для студентов...
Современный русский язык – это язык ХIХ – ХХI вв. Литературный язык – это язык в своей нормированной, образцовой разновидности

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск