Контрольная работа по дисциплине «Английский язык»


Скачать 275.74 Kb.
НазваниеКонтрольная работа по дисциплине «Английский язык»
страница1/4
ТипКонтрольная работа
filling-form.ru > Бланки > Контрольная работа
  1   2   3   4


министерство науки и ВЫСШЕГО образования Российской Федерации

федеральное государственное автономное образовательное учреждение

высшего образования

«Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова»

филиал в г. Северодвинске Архангельской области

Технический колледж

Дмитриева Марина Алексеевна

Контрольная работа

по дисциплине Английский язык

Методические указания

Северодвинск

2018

Автор: М.А. Дмитриева – преподаватель английского языка

М.А. Дмитриева

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык»: Методические указания. – Северодвинск: технический колледж, 2018. – 29с.


Данные методические указания включают контрольные задания, практические рекомендации по их выполнению и оформлению, краткий грамматический справочник, а также список источников для самостоятельной работы студентов.

Методические указания предназначены для студентов 3 курса заочной формы обучения специальности 15.02.08 «Судостроение».


________________________________

© Дмитриева М.А., 2018.

© Технический колледж

Усл. печ. л. 1,8

СОДЕРЖАНИЕ
Рекомендации по оформлению и выполнению контрольной работы 4

Вариант 1 6

Вариант 2 13

Грамматический справочник 20

Лексика к зачету 26

Список источников 28

Рекомендации по оформлению контрольной работы

Контрольная работа оформляется в соответствии со стандартом организации СТО 60 02.2.3 2018 «Общие требования к оформлению и изложению документов учебной деятельности обучающихся».

1. Текстовый материал работы оформляют на белой бумаге формата А4 на одной стороне листа, соблюдая следующие размеры полей: правое – не менее 10 мм, левое – 25 - 35 мм (в зависимости от переплёта), верхнее – 20 мм, нижнее – не менее 20 мм.

2. Контрольную работу выполняют с использованием ПК и принтера: гарнитура Times New Roman; размер шрифта (кегль) – от 12 до 14 (текст выполняется единообразно одним размером шрифта во всем документе); междустрочный интервал – полуторный; выравнивание – по ширине; цвет шрифта – чёрный. Абзацы в тексте начинают отступом первой строки (далее – абзацный отступ) 12,5 мм; интервал между абзацами: до – 0 пунктов (далее – пт), после – 0 пт. Допускается применение полужирного и курсивного начертания в тексте для выделения отдельных элементов: определений, выводов и т.п. Расстояние между заданиями, а также заголовком и текстом – 12пт.

3. Текст документа должен быть оформлен одним цветом (черным).

4. Страницы текстового документа нумеруют арабскими цифрами, соблюдая сквозную нумерацию по всему тексту документа для всех структурных элементов. Титульный лист включают в общую нумерацию страниц текстового документа, но номер на нем не проставляют. Номер страницы проставляют в центре нижней части листа без точки размером шрифта (кегль) от 12 до 14 (как в основном тексте), гарнитура Times New Roman.

5. Обязательными элементами контрольной работы являются

1) Титульный лист. Титульный лист является первой страницей текстового документа. Оформляется на специальном бланке, образец которого приведен на сайте САФУ.
На титульном листе указывается

  • дисциплина, тема контрольной работы, вариант (в строке «На тему»),

  • ФИО студента полностью, направление подготовки (специальность), курс, группа, ФИО преподавателя.

2) Основная часть (выполненные задания в соответствии с рекомендациями).

Все без исключения задания выполняются письменно. Для вашего удобства вам лучше брать контрольные работы в электронном виде и сразу в них работать.

Выполненная контрольная работа должна содержать формулировки всех заданий и полные ответы на поставленные вопросы. Задания выполняются в той последовательности, в которой они даны в работе.

Внимательно читайте задания и выполняйте их точно по образцу. (Образец выполнения представлен в задании).

6. Выполненные контрольные работы сдаются для проверки на отделение в строго установленные сроки. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается студенту без проверки.

7. Контрольная работа брошюруется в скоросшиватель.

Variant 1

  1. В следующих предложениях выделите инфинитив и переведите их, обращая внимание на функцию инфинитива в предложении.

Образец:

Для правильного выполнения данного задания изучите тему «Инфинитив» из грамматического справочника.

Our aim is to fulfill our work in time.

Наша цель – выполнить работу вовремя.

  1. Подлежащее.

  1. To dissolve this substance is difficult.

  2. To use atomic energy for peaceful purposes is the task of our scientists.

  3. It was necessary to develop a new method of cutting metals.

  1. Часть составного именного сказуемого.

  1. Our duty is to master this speciality.

  2. The task of this new hydroelectric power station is to supply energy to many industrial centres.

  1. Часть составного глагольного сказуемого.

  1. Heat energy can be easily produced by motion.

  2. They should supply this plant with machinery of good quality.

  1. Дополнение.

  1. The engineer was asked to design a transistor device which will regulate the temperature in the laboratory.

  2. The engineer hoped to use that new device for automatic measurements.

  1. Определение.

  1. Engineers must know the best and most economical materials to use.

  2. The substance to be tested must be wet.

  3. The problems to be discussed at the conference are connected with future cosmic flights.

  4. The famous scientist Lebedev was the first to solve the problem of synthetic rubber.

  1. Обстоятельство.

  1. To perform this work you should have all the necessary equipment.

  2. I read the rule once more to understand it better.

  3. To launch rockets a new type of fuel was needed.

  4. Pete went to the stadium to see the football match.

  1. В следующих предложениях подчеркните инфинитив, определите его форму и функцию. Предложения переведите.

Образец:

Для правильного выполнения данного задания изучите тему «Инфинитив» из грамматического справочника.

1. I read the rule once more to understand it better. ( Indefinite Active, обстоятельство)

Я прочитал правило еще раз, чтобы понять его лучше.

2. The metal to be used in our experiment is to be hard. (Indefinite Passive, определение)

Металл, который будет использован (нужно, можно использовать) в нашем опыте,

должен быть твердым.

  1. The gas to be used must be purified.

  2. This gas is to be used in our experiment.

  3. To raise oil extraction the geologists have to drill deeper.

  4. To raise oil extraction is necessary.

  5. They hoped to be sent to the conference.

  6. The lab assistant was the last to leave the lab.

  7. It is necessary to increase the output of power.

  8. Your task is to become a good engineer.

  9. You must work hard to pass this exam.

  1. Образуйте различные формы причастий от следующих глаголов. (При заполнении таблицы воспользуйтесь таблицей «Формы причастий» из грамматического справочника).




    to write

    to begin

    to open

    to play

    Participle I

    Simple

    Active













    Participle I

    Simple

    Passive













    Participle I

    Perfect

    Active













    Participle I

    Perfect

    Passive













    Participle II

    Passive













  2. Переведите предложения, обращая внимание на различные функции причастия I (Participle I).

Образец:

Для правильного выполнения данного задания изучите тему «Причастие» из грамматического справочника.

Having passed a long way we were tired.

Пройдя длинный путь, мы устали.

  1. определение

  1. A neutron is a participle having the same mass as a proton but carrying no electrical charge.

  2. The text being translated by the student is very difficult.

  3. Generators producing electricity get their power from steam or water turbines.

  4. The object moving is an airplane.

  1. обстоятельство

  1. Doing many exercises we learn English grammar.

  2. When going home I met an old friend of mine.

  3. Being invited too late my friend could not come.

  4. While translating the article I didn’t use the dictionary.

  5. Having finished the experiment, the engineer started a series of new tests.

  6. Having been subjected to high pressure metals become highly conductive.

  1. сказуемое

  1. The transmitter will be sending signals from 2 till 5 o’clock.

  2. The designer has been working at this device for three months.

5. Переведите предложения, обращая внимание на различные функции причастия II (Participle II). (Задание выполняется также как и задание 4).

  1. определение

  1. Hydrogen is the lightest element known.

  2. Washed plate has broken to pieces.

  3. I have looked through the list of prices sent.

  1. обстоятельство

  1. When tested, the model broke down.

  2. Unless heated, this substance doesn’t melt.

  1. сказуемое

  1. The signals were sent by the powerful transmitter.

  2. The builders will have constructed a twelve-storey house for the workers by the end of the year.

6. Найдите причастия в предложениях, выделите их, укажите их форму и функцию и переведите предложения на русский язык.

Образец:

Для правильного выполнения данного задания изучите тему «Причастие» из грамматического справочника.

The letter written by my mother was lying on the table.

(Participle II Passive, определение)

Письмо, написанное моей мамой, лежало на столе.

  1. A molecule is a compound consisting of two or more atoms.

  2. Combining hydrogen with oxygen in the proportion of two atoms of hydrogen and one atom of oxygen we produce water.

  3. While burning different substances combine with oxygen.

  4. The solution is boiling.

  5. When required, the data will be applied in our practical work.

  6. Heated glass is plastic.

  7. The energy being produced is of great importance for our town.

  8. Being used in measuring the diffusion of the metals isotopes gave much more accurate data.

  9. Having used a laser beam scientists obtained accurate calculation of Jupiter’s temperature.

  1. Сопоставьте английские слова и выражения с эквивалентами на русском языке. (Результат задания представьте в виде такой же таблицы)

    1. hull

    2. bow

    3. stern

    4. afterpeak

    5. bottom

    6. bulkhead

    7. jack-staff

    8. ensign staff

    9. forepeak

    10. frame

    11. funnel

    12. hatch

    13. freeboard

    14. derrick

    15. winch

    16. Samson post

    17. wing tank

    18. expansion tank

    19. hold

    20. deck

    бортовая цистерна

    ахтерпик

    расширительная цистерна

    переборка

    грузовая стрела

    днище

    люк

    палуба

    дымовая труба

    корма

    надводный борт

    нос

    трюм

    кормовой флагшток

    гюйс-шток

    лебедка

    корпус

    шпангоут

    стойка балансира

    форпик

  2. Переведите текст на русский язык, используя лексику задания 7. (При выполнении задания перевод приведите после английского текста)

General Arrangement of Ships

The main body of a ship is called a hull. The hull is divided into three main parts: the foremost part is called the bow; the rearmost part is called the stern; the part in between is called amidships. The hull is the main part of the ship. This is the area between the main deck, the sides (port and starboard) and the bottom. It is made up of frames covered with plating. The part of the hull below water is the ship's underwater body. The distance between the waterline and the main deck is the vessel's freeboard. The hull is divided up into a number of watertight compartments by decks and bulkheads. Bulkheads are vertical steel walls going across the ship and along.

The hull contains the engine room, cargo spaces and a number of tanks. In dry cargo ships the cargo space is divided into holds. Opening giving access to holds are called hatches. In liquid cargo vessels the cargo space is divided into tanks.

At the fore end of the hull are the forepeak tanks, and at the after end are afterpeak tanks. They are used for fresh water and fuel. If a ship has double sides, the space between the sides contains wing tanks.

All permanent housing above the main deck is known as superstructure. Nowadays, cargo vessels are normally built with the after location of the engine room and bridge superstructure to gain more space for cargo. The forward raised part of the deck is called the forecastle and its after raised part is the poop. On deck there are cargo handling facilities, such as cranes, winches, derricks, etc. Ships having derricks also have cargo masts and cargo posts (or Samson posts on deck).

5. Закончите предложения.


  1. The main body of a ship is called … .

  2. The foremost part of the hull is called the ...; the rearmost part is called the ...; the part in between is called ... .

  3. The hull is area between ... .

  4. The hull is made up of ... covered with steel ... .

  5. The part of the hull below the water is the ship's ... .

  6. The distance between the waterline and the main deck is the vessel's ... .

  7. The hull is divided up into a number of ... by ... .

  8. ... are vertical steel walls going across the ship and along.

  9. The hull contains ... .

  10. In dry cargo ships the cargo space is divided into ... .

  11. Openings giving access to hold are called ... .

  12. At the fore end of the hull are ..., and at the after end are ... . They are used for .. .

  13. The space between the holds and the bottom of the hull contains ... . They are used for ... .

  14. If a ship has double sides, the space between contains....

  15. All permanent housing above the main deck is known as ... .

  16. The forward raised part of the deck is called the ... and its after raised part is the ... .

Variant 2

  1. В следующих предложениях выделите инфинитив и переведите их, обращая внимание на функцию инфинитива в предложении.

Образец:

Для правильного выполнения данного задания изучите тему «Инфинитив» из грамматического справочника.

Our aim is to fulfill our work in time.

Наша цель – выполнить работу вовремя.

  1. Подлежащее:

  1. To design new machine-tools is the task of a mechanical engineer.

  2. To know the quantity of energy present in a body is very important.

  3. It’s very difficult to drive a car in a big city.

  1. Часть составного именного сказуемого.

  1. Our task is to obtain a new mixture with new properties.

  2. The purpose of tension test is to determine the mechanical characteristics of a material.

  1. Часть составного глагольного сказуемого.

  1. The engineer must know the conditions under which the new material is to be utilized.

  2. The new apparatus was to control all the temperature changes during the experiment.

  1. Дополнение.

  1. The student was asked to measure the water level in the tube very accurately.

  2. He was happy to be working with the famous scientist.

  1. Определение.

  1. It is a chance not to be missed.

  2. The substance to be analysed should be pure.

  3. The material to be attacked by X-rays is placed on the screen.

  4. He was the first to speak again.

  1. Обстоятельство.

  1. To do well in the exam you should attend all the lectures.

  2. To prevent corrosion metal must be covered with paint..

  3. We stopped to have a smoke.

  4. I turned on the light to see what time it was.

  1. В следующих предложениях подчеркните инфинитив, определите его форму и функцию. Предложения переведите.

Образец:

Для правильного выполнения данного задания изучите тему «Инфинитив» из грамматического справочника.

1. I read the rule once more to understand it better. ( Indefinite Active, обстоятельство)

Я прочитал правило еще раз, чтобы понять его лучше.

2. The metal to be used in our experiment is to be hard. (Indefinite Passive, определение)

Металл, который будет использован (нужно, можно использовать) в нашем опыте,

должен быть твердым.

  1. The method to be employed in this case is rather complicated.

  2. This method is to be employed in our case.

  3. It is very important to determine the degree of radiation during a flight.

  4. Galileo was the first to observe sun spots with his Optic Tube in 1609.

  5. To detect broken parts in time is very important.

  6. His task was to complete the work in time.

  7. They were happy to take part in our expedition.

  8. To detect broken parts in time a new device was developed in our shop.

  9. He used his influence to get me a job.

  1. Образуйте различные формы причастий от следующих глаголов. (При заполнении таблицы воспользуйтесь таблицей «Формы причастий» из грамматического справочника).




    to contain

    to teach

    to give

    to use

    Participle I

    Simple

    Active













    Participle I

    Simple

    Passive













    Participle I

    Perfect

    Active













    Participle I

    Perfect

    Passive













    Participle II

    Passive













  2. Переведите предложения, обращая внимание на различные функции причастия I (participle I).

Образец:

Для правильного выполнения данного задания изучите тему «Причастие» из грамматического справочника.

Having passed a long way we were tired.

Пройдя длинный путь, мы устали.

  1. определение

  1. A barometer is an instrument measuring atmospheric pressure.

  2. Metals being used in industry in the form of alloys have better properties than pure metals.

  3. The lab assistant making the experiment works in the evening.

  4. The boiling solution has neither colour nor odour.

  1. обстоятельство

  1. Working in the garden he found a gold ring.

  2. When working on my report I read a number of interesting articles.

  3. Being unemployed, he hasn’t got much money.

  4. While crossing the road she dropped her phone.

  5. Having finished our work, we went home.

  6. Having been asked, he couldn’t answer anything.

  1. сказуемое

  1. The power station is consuming great amount of coal.

  2. I had been working at the plant for two years before I entered the institute.



  1. Переведите предложения, обращая внимание на различные функции причастия II (
  1   2   3   4

Похожие:

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconКонтрольная работа №6в-1 по дисциплине «Английский язык профессиональный»
Гаоу впо московский государственный институт индустрии туризма им. Ю. А. Сенкевича

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconКонтрольная работа по дисциплине «Английский язык»
Методические указания предназначены для студентов 2 курса всех специальностей заочной формы обучения

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconКонтрольная работа по дисциплине «Английский язык»
Методические указания предназначены для студентов 3 курса заочной формы обучения специальности 26. 02. 06 «Эксплуатация судового...

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconКонтрольная работа по дисциплине «Английский язык»
Методические указания предназначены для студентов 3 курса заочной формы обучения специальности 26. 02. 06 «Эксплуатация судового...

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconН. С. Лесков (3 ч.) -2 шт. I к
Контрольная работа по дисциплине «Русский язык и культура речи» за 1 п/г – III к

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconМетодические указания по выполнению контрольной работы Контрольная...
Материалы промежуточной аттестации для студентов заочной формы обучения для направления подготовки 25. 05. 05. специализации 25....

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconQuestionnaire. Анкета
Деловой английский язык составлено в соответствии с рабочей программой по дисциплине «Иностранный язык» (раздел «Деловой английский...

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconКонтрольная работа выполняется студентом самостоятельно на основании...
Пример: две последние цифры зачетной книжки 18, тогда номер варианта 18; если 28, то

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconАнглийский язык (профильный уровень)
Примерные программы среднего (полного) общего образования. Английский язык Авторская программа Ж. А. Суворова, Р. П. Мильруд «Английский...

Контрольная работа по дисциплине «Английский язык» iconКонтрольная работа по русскому языку и культуре речи для студентов...
Современный русский язык – это язык ХIХ – ХХI вв. Литературный язык – это язык в своей нормированной, образцовой разновидности

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск