На уроках французского языка


НазваниеНа уроках французского языка
страница1/3
ТипУрок
filling-form.ru > бланк резюме > Урок
  1   2   3

Муниципальное общеобразовательное учреждение «Суксунская средняя общеобразовательная

школа № 2»
Система обучения

письменной речи

на уроках французского языка

(из опыта работы)

Учитель Сидорова Е.И. высшая квалификационная категория, почетный работник общего образования Российской Федерации

Суксун
Оглавление

В ведение…………………………………………………………..

  1. Письмо - сложное речевое умение……………………………

  2. Требования государственного стандарта

к формированию умений письменной речи……………………

3. Система обучения письменной речи на уроках
французского языка

  1. Содержание обучения письменной речи………………….

  2. Технология обучения письму………………………………

  3. Письмо как средство обучения и как самостоятельный

вид речевой деятельности……………………………………………

3.4. Система учета знаний письменной речи…………………

Заключение……………………………………………………….

Введение

Место и роль России в XXI веке будет существенно зависеть от образования - как ведущего социального института, создающего и поддерживающего интеллектуальный потенциал страны.

Российское образование по своей фундаментальности - занимало и занимает одно из ведущих мест в мире. Утрата этого преимущества абсолютно недопустима, ибо отечественная система образования является важным фактором сохранения места России в ряду ведущих стран мира, ее международного престижа, как страны, обладающей высоким уровнем культуры, науки, образования. Условия глобальной конкуренции требуют усиления практической направленности образования. Задача, таким образом, заключается в создании для системы образования таких условий функционирования и развития, которые, во-первых, обеспечивали бы качество образования, во-вторых, создавали условия равной доступности к качественному образованию для всех российских граждан, независимо от их социального или имущественного положения, возраста и иных различий.

Образование России уже прошло стадию демократического переустройства в начале 90-х годов, но оно еще существенно отстает от современных требований, поэтому нуждается в глубокой модернизации, жизненно необходимой для страны. Альтернатива проста - либо образование будет стимулом застоя, либо фактором его экономического роста и благосостояния, фактором конкурентоспособности и национальной безопасности страны. Да, мы привыкли к мысли, что у нас лучшее в мире образование. Но, увы, даже самое лучшее имеет свойство устаревать. В оторванности образовательной отрасли от потребностей страны и состоит основная коллизия, которую призвана разрешить модернизация образования.

Остановимся на понятии «модернизация». В словаре русского языка Ожегова С.Н. слово «модернизировать» означает:

  1. изображая старину, придать черты ей несвойственные, современные;

  2. вводить усовершенствования, делать отвечающим современным требованиям;

Что уже нуждается в усовершенствовании и изменении? Это прежде всего:

  • неэффективное содержание общего образования, местами устаревшее и перегруженное, во многом оторванное от реальных потребностей жизни;

  • устаревшая система социально-экономического обеспечения педагогических кадров, ставящая их на грань нищеты;

  • неэффективное управление образованием, предельно бюрократизированное, функционирующее зачастую без какого - либо прогноза в подготовке кадров и соотношения его с потребностями рынка труда.

  • Центральная задача модернизации образования - обеспечение современного качества, выстраивания эффективной образовательной системы, с действенной экономикой и управлением, которая будет отвечать запросам современной жизни и потребностям развития личности, общества и государства.

Что же подразумевается под понятием достижения современного качества общего образования?

В общегосударственном плане новое качество образования - это его соответствие современным жизненным потребностям развития страны. В педагогическом плане - это ориентация образования не только на усвоение обучающимися определенной суммы знаний, но и на развитие его личности, его познавательных и созидательных способностей.

Являясь базовым звеном образования, школа - в широком смысле этого слова — работает над формированием новых жизненных установок личности. Развивающемуся обществу нужны современно образованные, нравственные, предприимчивые люди, которые могут самостоятельно принимать ответственные решения в ситуации выбора, прогнозируя их возможные последствия, способны к сотрудничеству, отличаются мобильностью, динамизмом, конструктивностью, обладают развитым чувством ответственности за судьбу страны.

В настоящий момент реформы образования происходят в большинстве развитых стран мира: в информационно-технологическом обществе XXI века определяющим в конкуренции государств будет уровень образованности нации, ее способность развивать и реализовывать прогрессивные технологии.

Россия также не является исключением в этом вопросе: в правовых и нормативных документах нашей страны образование декларируется как важнейший фактор, определяющий престиж, будущее и национальную безопасность государства. В связи с этим, находясь на пути модернизации необходимо создать механизм устойчивого развития системы российского образования. Для достижения этой цели нужно решить такую важную задачу как создание системы независимого, объективного оценивания качества образования. Чтобы реализовать эту задачу предполагается изменить существующую систему оценивания, в частности, разработать критерии содержательной оценки достижений ученика; пересмотреть пятибалльную шкалу оценивания, внедрить новые формы оценивания (например, безотметочное обучение, накопительная оценка в виде «портфолио»); и т.д.

В настоящее время изменения сложившейся системы оценки коснулось в первую очередь процедуры и содержания итоговой аттестации выпускников общеобразовательных школ.

В идеале система итоговой аттестации выпускников общеобразовательных учреждений страны в форме ЕГЭ должна обеспечивать:

- единство требований к знаниям выпускников;

  • равные возможности получения объективной оценки для всех выпускников;

  • доверие к полученным ими результатам на уровне среднего и высшего профессионального образования;

  • возможности использования результатов итоговой аттестации для анализа и мониторинга состояния системы среднего образования на муниципальном, региональном и федеральном уровнях.

В настоящий момент единый государственный экзамен включает в себя два обязательных экзамена и экзамены по выбору выпускника. Экзамены сдаются всеми выпускниками данного года по одинаковым (с педагогической точки зрения) контрольным измерительным материалам. Предметы, по которым проводятся обязательные экзамены, и перечень предметов, по которым выпускник может сдавать экзамены по выбору, определяются и утверждаются в начале очередного учебного года. По каждому экзамену выпускник получает оценку в баллах (по сто бальной шкале). Эта оценка переводится в школьную отметку по установленной (единой для всех) шкале перевода.

Конкурс в высших учебных заведениях проводится на основе баллов, набранных за сдачу единого государственного экзамена по предметам, входящим в перечень вступительных испытаний для данной специальности.

Особенностью единого государственного экзамена по иностранным языкам является то, что он совмещает два экзамена - выпускной школьный и вступительный в вуз, различающиеся своим назначением. Это обуславливает двоякий характер цели единого государственного экзамена: определение уровня подготовки выпускников средней (полной) общеобразовательной школы по иностранному языку с целью итоговой аттестации и дифференциация испытуемых по уровню владения иностранным языком для отбора при поступлении в вузы.

Объектом итогового контроля являются коммуникативные умения в четырех видах речевой деятельности: чтении, говорении, аудировании, письме, то есть непосредственное и опосредованное умение общаться в устной и письменной форме. Однако выдвижение на первый план видов речевой деятельности в качестве основных объектов контроля не означает, что процесс становления лексических и грамматических навыков не подвергается контролю. Без этого было бы невозможно осуществить диагностическую и корректировочную функцию контроля, получить информацию о том, насколько успешно осуществляется процесс формирования лексических и грамматических навыков. При этом важно осознавать, что овладение отдельными действиями и операциями в процессе формирования навыка или умения представляет собой объект контроля более низкого ранга. Умение употреблять слова, грамматические формы и конструкции при построении предложений еще не означает, что ученик может успешно общаться, устно или письменно. Полноценное общение предполагает владение рядом умений:

  • быстро и правильно ориентироваться в условиях общения;

  • правильно планировать свою речь; правильно выбирать содержание акта общения;

  • находить адекватные средства для передачи этого содержания;

  • обеспечить обратную связь.

Поэтому совокупность этих умений является и содержанием обучения, и объектом контроля при определении уровня сформированности продуктивных коммуникативных умений.

Однако в практике школ до последнего времени объектами контроля были в основном чтение и устная речь, причем очень часто на уровне речевых навыков, а не умений. Аудирование и письмо практически были выпущены из процесса обучения и контроля.

Поэтому основное изменение, коснувшееся экзаменационной работы по иностранному языку в формате ЕГЭ, состоит в том, что объектами контроля стали все виды речевой деятельности: аудирование, чтение, говорение, письмо. Именно это побудило меня серьезно заняться проблемой обучения письменной речи на уроках французского языка.

Сегодня основной целью обучения иностранному языку в школе является формирование коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка в заданных стандартом, программой пределах. Это возможно только в том случае, если у школьников будут сформированы все компоненты иноязычной коммуникативной компетенции: языковая, речевая, социокультурная, компенсаторная, учебная. Обучение коммуникативному письму как виду речевой деятельности способствует формированию речевой компетентности в частности иноязычной коммуникативной компетенции в целом.

Письмо - сложное речевое умение, формированию которого необходимо уделять большое внимание на уроках иностранного языка. Именно это заставило меня выработать свою систему обучения письменной речи на уроках французского языка целью, которой является формирование навыка письменной речи. В связи с поставленной целью определяются следующие задачи:

Научить:

  • графически правильному письму;

  • письму как средству обучения другим видам речевой деятельности;

  • заполнять анкеты, писать письма и поздравительные открытки;

  • выражать просьбы и пожелания;

- составлять план, тезисы прочитанного текста.
Остановимся подробнее на таком сложном речевом умении как

письмо. Письмо позволяет при помощи системы графических знаков обеспечивать общение людей. Это продуктивный вид деятельности, при котором человек записывает речь для передачи другим. Известно, что продуктом этой деятельности является письменный текст. Текст - «речевое высказывание, воспроизведенное на письме или в печати», зафиксированное на бумаге с помощью графического кода языка», «...для передачи на расстояние, для сохранения речевых произведений во времени»1 .

Чем удачнее написан текст, тем успешнее осуществляется коммуникация автора и адресата. От качества текста зависит эффективность коммуникации автора и читателя. Коммуникативный подход в обучении письму является наиболее эффективным. Обучение письму будет носить коммуникативный характер, если учащиеся перед выполнением задания будет знать Что? Кому? Куда? И с какой целью? Он пишет. Задания, несомненно, должны носить значимый характер, основываясь на личном опыте учащихся.

Письмо, как и говорение, характеризуется трехчастной структурой: побудительно-мотивационной, аналитико-синтетической и исполнительной. В побудительно-мотивационной части появляется мотив, который выступает в виде потребности, желания вступить в общение, что-то передать письменно, сообщить какую-либо информацию. У пишущего возникает замысел высказывания. В аналитико-синтетической части формируется, реализуется само высказывание: происходит отбор слов, нужных для составления текста, распределение предметных признаков в группе предложений, выделение предиката или стержневой части в смысловой организации связей между предложениями. Исполнительная часть письменной речи как деятельности реализуется в фиксации продукта с помощью графических знаков - письменного текста.

Различают письменную речь и письмо. В лингвистике под письмом понимается графическая система как одна из форм плана выражения. Под письменной речью - книжный стиль речи. В психологии письмо рассматривается как сложный процесс, в котором происходит соотношение речевых звуков, букв и производимых человеком речедвижений. Письменная речь это процесс выражения мыслей в графической форме. В методике письмо - объект овладения учащимися графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала в целях его лучшего запоминания и в качестве помощника в овладении устной речью и чтением, так как письмо с ними тесно связано. Базой письменной речи является устная речь. Действительно, устная речь, в частности говорение, связано с письмом самими механизмами порождения высказывания, что прослеживается от замысла (что сказать) через отбор нужных средств языка (как сказать, какие нужны слова, как их сочетать в высказывании), до реализации замысла: устно - в говорении и письменно - на письме. В обоих случаях в результате состоится понимание сообщения другими людьми. Письмо связано с чтением. В их основе лежит одна графическая система языка. При письме, так же как и при чтении, устанавливаются графемно-фонемные соответствия; они только имеют разную направленность: при чтении от букв к звукам, при письме от звуков к буквам. В первом случае идет декодирование или дешифровка, во втором - кодирование, зашифровка сообщения.

В обучении иностранному языку письмо играет большую роль. В начале обучения овладения графикой и орфографией составляет цель усвоения техники письма в новом для учащихся языке. Далее письмо рассматривается как важное средство в изучении языка: оно помогает прочному усвоению языкового материала (лексического, грамматического) и формированию навыков чтения и устной речи. Естественно, свою вспомогательную функцию письмо может выполнять в том случае, если учащиеся усваивают технику письма: учатся писать буквы, овладевают орфографией слов, структурой речевых высказываний, т.е. всем тем, на чем строится письменный текст.

Каждый тип письменного текста имеет свои структурные особенности. Так, при написании письма необходимо обращать внимание на умение правильно написать адрес его получателя в стране изучаемого языка, обратиться к партнеру по переписке, записать дату, закончить письмо. Немаловажно совершенствовать умение логично и последовательно передавать на письме определенное содержание.

Таким образом, обучать письменному высказыванию значит формировать умение реализовать логико-композиционную и логико-смысловую структуру письменного текста.

Какой же бывает структура письменного текста? Это могут быть различные художественные произведения, монографии научного, научно-популярного или публицистического характера, статьи, доклады, очерки, проспекты, письма, заявления, рефераты, аннотации, резюме, рецензии, обзоры и другие. У каждой из перечисленных форм - свои функции.

Письменный текст может успешно реализовать эти функции лишь при наличии у пишущего соответствующих умений письменной речи. В основе создания почти всех форм письменного сообщения лежат такие умения, как

  • передача основной информации (основного содержания), главной идеи (главной мысли) прочитанного, прослушанного текста;

  • описание (краткое, детальное), сравнение, сопоставление описываемых фактов;

  • доказательство, аргументация;

  • обзор комбинирование, объединение фактов;

  • характеристика, выражение оценки, собственного отношение к излагаемому;

  • реферирование, аннотирование;

  • комментирование, рассуждение и другое.

Данные умения письменной речи свидетельствуют о ее сложности и, следовательно, необходимости уделять в процессе обучения иностранному языку этому аспекту более пристальное внимание.

В области обучения письму учащиеся овладевают следующими умениями:

  • графически правильного письма;

  • письма как самостоятельного вида речевой деятельности - в ограниченном объеме (написание поздравления, приглашения и другое);

  • письма как средства обучения другим видам речевой деятельности (составление плана устного сообщения, плана и тезисов прочитанного текста и другое).

Согласно требованиям Государственного стандарта общего образования по иностранному языку к письменной речи учащихся предъявляются следующие требования:

Развитие умений:

  • делать выписки из текста;

  • писать короткие поздравления (с днем рождения, другим праздником), выражать пожелания;

  • заполнять формуляр (указывать имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес);

  • писать личное письмо по образцу и без опоры на образец (расспрашивать адресата о его жизни, делах сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу), используя материал тем, усвоенных в устной речи, употребляя формулы речевого этикета, принятые в стране изучаемого языка.

В государственном стандарте прописаны требования к уровню подготовки выпускников, согласно которым к письменной речи учащихся предъявляется следующее:

  • заполнять анкеты и формуляры;

  • писать поздравления, личные письма с опорой на образец: расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка.

Выполняя требования Государственного стандарта основного общего образования в ходе обучения письму учащихся:

  • овладевают графикой и орфографией изучаемого языка;

  • используют письмо как средство обучения языковому материалу и видам речевой деятельности;

  • овладевают письмом как самостоятельным видом речевой деятельности.

У каждого учителя есть своя система обучения письменной речи на уроках французского языка. Работая над осуществлением своей педагогической идеи, я придерживаюсь нескольких принципов:

  1. Создание благоприятного психологического климата на уроке;

  2. Формирование умений и навыков письма одно из условий успешного обучения французскому языку;

  3. Применение словесно-иллюстративного метода с использованием опорных сигналов как ведущего в моей работе;

  4. Применение карточек с индивидуальными заданиями, тестов как одного из видов контроля индивидуальной работы учащихся на уроках;

5. Создание оптимальных условий для изучения французского
языка с помощью кабинета;

  1. Разнообразие видов деятельности учащихся с применением активных, нетрадиционных форм ведения урока как одно из условий поддержания интереса к предмету;

  2. Интегрирование учебной деятельности и дополнительного образования как дополнительной возможности для тренировки полученных знаний и знакомства с новыми.

Реализуя вышеизложенные принципы, я начинаю обучение письму и письменной речи на уроках французского языка, прежде всего с обучения графике и орфографии, которые относятся к лингвистическому содержанию обучения письму, овладение которым может обеспечить учащимся возможность пользоваться письмом, прежде всего, как средством обучения, вернее изучения иностранного языка. Графика - это совокупность всех средств данной письменности. Изучаемые в школе языки: английский, немецкий, французский - пользуются латинской графикой. Графика названных языков существует в двух вариантах: печатном и рукописном. Каждый из них, в свою очередь имеет прописные и строчные буквы. Каждая графема представлена набором алфавитных единиц. Сравнение начертаний букв печатного и письменного шрифтов показывает, что у одних графем наблюдаются близкие соответствия, у других - печатный и рукописный варианты резко отличаются друг от друга.

Поскольку звуковая система языка богаче чем графическая, то букв, которые соответствовали бы только одному звуку очень мало. Это Bb, Dd, Ff, Kk. Другие буквы могут передавать разные звуки в зависимости от позиции в слове, семантики слова и т.д. Кроме того, имеются дополнительные буквы и диакритические знаки для передачи фонем языка, например, «/» accent aigu, «\» accent grave, «^» accent circon-flexe, «c» cedille, «,» apostrophe. К лингвистическому содержанию обучения письму, как было сказано ранее, относится орфография - правописание или система правил использования письменных знаков при написании конкретных слов. Существо орфографии состоит в том, что все пользующиеся письменной формой данного языка должны, независимо от особенностей индивидуального произношения, одинаково изображать на письме звучащую речь. Если графика допускает несколько вариантов для передачи звука или звукосочетания, то в орфографии всегда употребляется одно написание для передачи определенного слова этим звуком, которое признается правильным, а все другие ошибочными.

К лингвистическому содержанию обучения письму относится также запись. Если продуктом письменной речи всегда бывает связное высказывание, продуктом записи могут быть отдельные слова, словосочетания, не связанные друг с другом предложения, план высказывания и даже сокращения. Поскольку овладение письмом осуществляется путем усвоения букв, слов, словосочетаний, предложений, сверхфразовых единств, то соответствующими уровнями записи выступает каждая из указанных единиц. Основное назначение записи на всех уровнях заключается в более глубоком осознании особенностей единиц языка и речи и, следовательно, в лучшем их запоминании.
  1   2   3

Похожие:

На уроках французского языка icon«Работа с песней на уроке французского языка»
Контрольная работа №1 к курсу Методика организации современного урока французского языка (Учение с интересом) Г. Разумихина

На уроках французского языка iconПервичное фразообразование в бельгийском варианте французского языка: семантический аспект
Охватывает различные явления объективной действительности. Стремление языкового коллектива заполнить лакуны и обозначить собственные...

На уроках французского языка iconУроках русского языка и литературы (слайд 1)
«Применение технологии развития «критического мышления» на уроках русского языка и литературы»

На уроках французского языка iconЭкзамен по французскому языку delf/dalf
В бфу им. И. Канта у всех желающих есть возможность сдать экзамен по французскому языку delf (Diplôme d’études en langue française...

На уроках французского языка iconИспользование проектной технологии развития критического мышления на уроках русского языка
Наиболее продуктивной технологией считаем технологию развития критического мышления через чтение и письмо, т к она учит мыслить логически,...

На уроках французского языка iconФормирование коммуникативных универсальных учебных действий в процессе...
Погожева Т. А., учитель английского языка мбоу «Ивнянская средняя общеобразовательная школа №1»

На уроках французского языка iconМетодические материалы «Обучение рецептивным речевым умениям: аудирование,...
«Обучение рецептивным речевым умениям: аудирование, чтение на уроках английского языка»

На уроках французского языка iconВыбор профессии с помощью английского языка
Способствует активизации умственной и творческой деятельности учащихся. Пособие адресовано преподавателям английского языка. Материалы...

На уроках французского языка iconРабочая программа учебного предмета
В результате изучения французского языка в основной общей школе ученик должен знать, понимать

На уроках французского языка iconЛ. И. Бадалова Кафедра французского языка №2
Речь идет о двунаправленной функциональной способности ностальгии и ее ценности для успешной интеграции личности в новую социальную...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск