1. Напишите на английском языке резюме для приема на работу (CV) (объем – не более половины страницы) и сопроводительное письмо (The letter of application) (15-20 предложений), где укажите, откуда вы узнали о вакансии, почему вы хотите работать в этой компании и какие ваши знания и навыки (на основе резюме) будут особенно востребованы. Отметьте удобные способы связи с Вами и готовность пройти собеседование.
Оформите оба документа в соответствии с правилами оформления деловой корреспонденции и переведите их на русский язык. CURRICULUM VITAE NAME: Evgeniya Kuzmina
DATE OF BIRTH: 27/06/1990
HOME ADDRESS: 38-335, Kozlova st., Moscow, 121357, Russia
TELEPHONE: (495)422-24-47
EDUCATION
September 2012- to date
| Sergei Witte University of Moscow, Faculty of Management, distance learner
Moscow, Russia
|
WORK EXPERIENCE
June 2008-
To date
| IBM Ltd.
Junior HR Recruiter
43 Krasnogo Mayaka St 66, Moscow 144244
| Interviewing applicants, administrative work, preparing reports
| REFERENCES
Hodkov E.A.
| Personnel Manager
Personnel department
IBM Ltd.
| 43 Krasnogo Mayaka St 66, Moscow
office tel. (495)538-44-47
| PERSONAL QUALITIES
| Well-organized, highly motivated, responsible, hard-working, goal-oriented, proficient in Microsoft Word, Excel, Outlook, PowerPoint. Having outstanding communication and interpersonal skills. Possessing positive life attitude, resistant to stress, initiative and fast learner.
| РЕЗЮМЕ
ИМЯ: Кузьмина Евгения
ДАТА РОЖДЕНИЯ: 27.06.1990
ДОМАШНИЙ АДРЕС: ул. Козлова, д.38, кв. 335, г. Москва, 121357, Россия
ТЕЛЕФОН: (495)422-24-47
ОБРАЗОВАНИЕ
сентябрь 2012-по настоящее время
| Московский университет им. С. Витте, факультет управления,
дистанционная форма обучения
| ОПЫТ РАБОТЫ
июнь 2008-по настоящее время
| ООО «IBM»,
младший специалист по подбору кадров
ул. Красного маяка 43/66, Москва 144244
| проведение собеседований с соискателями, административные вопросы, подготовка отчетов
| РЕКОМЕНДАЦИИ
Ходьков Е. А.
| Управляющий кадрами, отдел кадров.
ООО «IBM».
| ул. Красного маяка 43/66, Москва
раб. тел. (495)538-44-47
| ЛИЧНЫЕ КАЧЕСТВА
| Хорошо организована, высоко мотивирована, ответственна, трудолюбива, целеустремленная, опытный пользователь Microsoft Word, Excel, Outlook, PowerPoint. Обладаю выдающимися коммуникативными навыками. Позитивно смотрю на мир, устойчива к стрессу, инициативна и быстро учусь.
|
THE LETTER OF APPLICATION Evgeniya Kuzmina
38-335, Kozlova st., Moscow, 121357, Russia
(495)422-24-47
e.kuzmina@gmail.com
31/03/2014
Diana Kosonen
Suomi Tech. Inc
28 Vantaa St.
Helsinki, 2833
Finland Dear Ms Kosonen,
I am writing in response to your recent advertisement published last week on Headhunter.com. I would like to apply for the position of a Senior HR Recruiter.
Your job posting for a Human Resources manager caught my attention because my HR management experience has been in a similar industry, so I am familiar with the challenges. Besides, your company is a recognized leader in the sphere of IT. My six years in HR as a recruiter have allowed me to grow and develop professionally.
At the moment I am a distant learning student at S. Witte Moscow University with a specialization in Management. I have six years’ experience in recruiting, hiring and training the best employees. At the moment I am a Junior Human Resource Recruiter at IBA Ltd. in Moscow. I am highly computer literate and proficient in Microsoft Word, Excel, Outlook, PowerPoint.
Speaking about my personal traits, I am well-organized, motivated, responsible, hard-working, goal-oriented. I have outstanding communication and interpersonal skills; possess positive life attitude, responsible, resistant to stress, initiative and fast learner.
Thank you in advance for considering me for this job position and for reviewing my CV and the Reference Letter that I am sending in the Attachment to this application. You can call me at (495)422-24-47 and send an e-mail to e.kuzmina@gmail.com if you need any further information.
I would welcome the opportunity to discuss my qualifications and experience with you in further detail.
Kindest regards,
Evgeniya Kuzmina
СОПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО Евгения Кузьмина
ул. Козлова, д.38, кв. 335,
г. Москва, 121357, Россия
(495)422-24-47
e.kuzmina@gmail.com
21.04.2014 Г-же Диане Косонен
Суоми Тек. Инк
28 ул. Вантаа.
Хельсинки, 2833
Финляндия Уважаемая г-жа Косонен! Я пишу в ответ на Ваше недавнее рекламное объявление, опубликованное на прошлой неделе на сайте Headhunter.com. Я хотела бы подать заявку на должность старшего специалиста по подбору кадров.
Ваше объявление о вакансии специалиста по подбору кадров привлекло мое внимание, так как у меня есть опыт управления персоналом в подобной отрасли, поэтому я знакома с задачами данной деятельности. Кроме того, ваша компания является признанным лидером в сфере информационных технологий. Мой шестилетний опыт работы в отрасли подбора кадров позволил мне расти и развиваться профессионально.
На данный момент я являюсь студенткой дистанционной формы обучения Московского университета им. С. Витте со специализацией в области управления. У меня есть шестилетний опыт подбора, найма и обучения лучших сотрудников. На данный момент я являюсь младшим специалистом по подбору кадров в ООО «IBМ» в Москве .
Я имею высокий уровень компьютерной грамотности и являюсь опытным пользователем Microsoft Word, Excel, Outlook, PowerPoint.
Говоря о моих личных чертах, я хорошо организованна, высоко мотивирована, ответственна, трудолюбива, целеустремленная, обладаю выдающимися коммуникативными навыками. Позитивно смотрю на мир, ответственна, устойчива к стрессу, инициативна и быстро учусь
Заранее спасибо за рассмотрение моей кандидатуры на эту должность работы и за рассмотрение моего резюме и рекомендательного письма, которые я направляю в приложении к данному письму. Вы можете позвонить мне по телефону (495) 422-24-47 и написать на мой электронный адрес e.kuzmina @ gmail.com, если вам нужна дополнительная информация.
Я была бы рада возможности обсудить мою квалификацию и опыт с вами более подробно. С наилучшими пожеланиями,
Евгения Кузьмина 2. Составьте 5 предложений с определенными грамматическими конструкциями на тему «Межкультурная коммуникация и ее важность в современном мире»:
- одно из предложений должно быть составлено в группе простых времен
(Simple),
- одно из предложений должно быть составлено в группе длительных времен
(Continuous),
- одно из предложений должно быть составлено в группе совершенных
времен (Perfect),
- одно из предложений должно быть составлено в группе совершенно-
длительных времен (Perfect Continuous),
- одно из предложений должно быть составлено в страдательном залоге
(любая группа времен ) (Passive Voice). Many scholars and researchers underline the importance of intercultural communication in today's life. Intercultural communication can be defined as the interpersonal interaction between members of different cultural groups. People and cultures have been influencing one another since early history of humankind. Nowadays people with different cultural backgrounds are sharing information and knowledge by means of intercultural communication. Immigration and job seeking have become the major factors leading to intercultural contacts. 3. Выпишите эти предложения отдельно, переведите каждое из них и поясните, почему употреблена соответствующая видовременная форма.
1. Many scholars and researchers underline the importance of intercultural communication in today's life.
Многие ученые и исследователи подчеркивают важность межкультурной коммуникации в сегодняшней жизни.
underline - Present Indefinite Active, используется для констатации факта.
2. Immigration and job seeking have become the major factors leading to intercultural contacts.
Межкультурное общение может быть определено как межличностного взаимодействия между членами различных культурных групп.
have become - Present Perfect Active, используется для выражения действия, начавшегося в прошлом и уже завершившегося к моменту речи, при этом необходимо подчеркнуть, что результат свершившегося имеет значение в настоящий момент.
3. People and cultures have been influencing one another since early history of mankind.
Люди и культуры влияют друг на друга с начала истории человечества.
have been influencing - Present Perfect Continuous, используется для выражения длительного действия, которое началось в прошлом и еще продолжается в настоящее время.
4. Nowadays people with different cultural backgrounds are sharing information and knowledge by means of intercultural communication.
В настоящее время люди с разными культурными традициями делятся информацией и знаниями посредством межкультурной коммуникации.
are sharing - Present Continuous Active, в данном случае используется для выражения длительного действия, совершающегося в настоящий период времени
5. Intercultural communication can be defined as the interpersonal interaction between members of different cultural groups.
Межкультурное общение может быть определено как межличностное взаимодействие между членами различных культурных групп.
can be defined - Present Indefinite Passive, в данном случае важен не исполнитель, а обстоятельства действия и объект воздействия.
|