Рекомендации по самостоятельной работе со словарем самостоятельной работе над лексикой


Скачать 207.38 Kb.
НазваниеРекомендации по самостоятельной работе со словарем самостоятельной работе над лексикой
ТипСамостоятельная работа
filling-form.ru > Бланки > Самостоятельная работа
Содержание файла:

  1. Рекомендации по - самостоятельной работе со словарем

- самостоятельной работе над лексикой

2. VOCABULARY (ТЕЗАУРУС) по всем темам дисциплины «Деловой иностранный язык (английский)»
Уважаемые студенты!
Примите во внимание следующие рекомендации.

Самостоятельная работа со словарем

    1. Повторите английский алфавит. Это поможет находить слова не только по первой букве, но и по всем остальным.

    2. Запомните обозначения частей речи:

n - noun - имя существительное;

v - verb - глагол;

adj. - adjective - имя прилагательное;

adv. - adverb - наречие;

pron. - pronoun - местоимение;

prep. - preposition - предлог и т.д.

    1. Из нескольких значений слова в словарной статье постарайтесь подобрать близкое по смыслу, связав с общим смыслом предложения.

    2. Помимо словарей общеупотребительной лексики пользуйтесь терминологическими словарями по своей специальности.


Несмотря на помощь словаря, вам будут встречаться непонятные слова и выражения. Не теряйте зря времени, если очень долго не можете разобраться сами. Обратитесь за консультацией к преподавателю.

Самостоятельная работа над лексикой

Запоминание лексики обычно бывает основной трудностью при изучении иностранного языка. Без знания слов не может быть знания языка. Нужно проделать большую и сознательную работу, прежде чем будет усвоен необходимый словарный минимум профессиональных терминов.

Встречая новое слово, всегда анализируйте его, обращая внимание на написание, произношение и значение. Часто можно найти сходство с аналогичным или сходным русским словом, например, passenger - пассажир и др. Важно также научиться подмечать родство новых слов с уже известными. Однако есть слова, не поддающиеся никакому анализу. Их надо постараться запомнить, но механическое повторение не всегда эффективно. Попробуйте следующий порядок работы:

  • произнесите новое слово сначала изолированно;

  • произнесите словосочетание из текста с новым словом (уделите особое внимание предлогам);

  • подберите к новому слову синонимы или антонимы (если это возможно);

  • выполните письменно лексические упражнения после текста.

VOCABULARY (ТЕЗАУРУС)

Тема Деловые письма


to communicate

to compose

to be recognized

favourable impression

to draft

contents

printed stationery

letterhead/heading

on the heading/ in the letterhead

abbreviation

Ltd (limited liability)

Inc

Pic

blocked style

indented style
numerical expression

accuracy

salutation

open punctuation

to cause confusion

recipient

inside/recipient's address

courtesy title

(in)appropriate

to insert

underline

colon

brief indication

complimentary close

designation

to sign on behalf of

enclosure

in a logical sequence

to be (ir)relevant

общаться

составлять/написать (письмо)

являться общепризнанным

благоприятное впечатление

составлять план

содержание

фирменный бланк

шапка на фирменном бланке

в шапке письма

сокращение

компания с ограниченной ответственностью

ам. акционерная компания

открытое акционерное общество (компания)

расположение строчек на листе без красной строки

расположение строчек на листе, начиная каждый раз с красной строки

цифровое выражение

аккуратность, точность

приветствие

без знаков препинания

вызывать путаницу

получатель

адрес получателя

вежливое обращение

(не)соответствующий, (не)уместный

вставлять, вкладывать, вводить (данные)

подчеркивающая линия

двоеточие

краткое указание

заключительное приветствие

указание должности

подписывать от имени

приложение

в логической последовательности

(не)относящийся к делу

enquiry (initial/first) for

to make an enquiry for

subsidiary

branch

to be interested in doing sth

to be interested to know/ hear/ see
to recommend sth to sb

the Chamber of Commerce (and Industry)
to impress sb

references (trade/bank)

(wide) range / assortment / representative selection

to display on the stand

at the exhibition/fair catalogue (current, latest)

price list (up-to-date)

list price

advertisement

to advertise, to promote

sample

pattern

specimen

showroom

representative

to represent sb

to state prices and condition

to quote prices/conditions

concession

to persuade to do sth

to deal on a discount basis

discount on/off (the price)

trade discount

quantity discount

cash discount
wholesaler

retailer

to place an order for sth with sb

to handle an order (smoothly)
order (first/initial/trial)

firm order

substantial order

on a consignment basis

prompt reply

counter-offer

to encourage demand

prospective customer

to do business with sb

selling points (of the goods)

(to send) by separate post / under separate cover

to install equipment

to create an impression of an efficient company

to look forward to sth / to doing sth

запрос (первоначальный) на что-л. запрашивать о чем-л.

дочерняя фирма

филиал

интересоваться чем-л. (с герундием)

интересоваться чем-л. ( с инфинитивом указанных глаголов )

рекомендовать что-л. кому-л.

Торговая палата (Торгово-промышленная палата - ТПП)

произвести впечатление на кого-л. рекомендации (торговые/банковские)

(широкий) ассортимент
выставлять на стенде

на выставке/ярмарке каталог (текущий, последний)

прейскурант (самый последний) прейскурантная цена

рекламное объявление

рекламировать

образец

образец материала, кожи, покрытий и т.п.

образец документа, подписи демонстрационный зал

представитель

представлять кого-л.

указать цены и условии

назначить цены и условия

уступка

убедить сделать что-л.

работать на основе скидок

скидка с (цены)

торговая скидка

скидка за количество

скидка за срочную оплату / оплату наличными (в течение 7-10 дней)

оптовый торговец

розничный торговец

разместить заказ на что-л. у кого-л.

выполнить /оформить/ заказ (без задержки)

заказ (первый/пробный)

твердый заказ

значительный заказ

на условиях консигнации

быстрый ответ

встречное предложение

стимулировать спрос

будущий / потенциальный покупатель

торговать/вести дела с кем-л.

преимущества/сильные стороны (товара)

(отправить) отдельной почтой
установить оборудование

создать впечатление

преуспевающей (эффективно работающей) компании

с нетерпением ждать чего-л.

claim

to acknowledge, admit a claim

to make a claim on/against sb for sth

to settle a claim

to submit a claim to

to reject a claim

to withdraw a claim

justified, well-grounded claim

unjustified, groundless claim

to claim compensation for the loss/to claim damages

to cause damage to the goods

the goods are up to standard

substandard/faulty goods

Compare: damaged, defective goods

discrepancy

penalty clause

negligence

through sb's negligence

to accept/take responsibility

racking list

in transit

default of/in payment
to undertake

to undertake the work

to undertake to do sth

thе firm itself is at fault

responsible party/ respondent, defendant

dissatisfied party/plaintiff, claimant

to infringe/break a contract infringement/breach of a contract

gross infringement

to reach mutual understanding

dispute

to settle a dispute by arbitration

to settle a dispute amicably (in an

amicable/friendly/way)

to refer a dispute to arbitration/

the arbitration commission

arbitration

arbitrator

umpire

to come to terms/to come to an agreement/arrangement/to agree on

the award of the arbitration commission is final and binding upon both parties

the award is made by a majority vote

претензия, рекламация, иск

признать законность претензии, иска

предъявить претензию кому-л. на что-л.
урегулировать претензию

передать претензию кому-л.

отклонить рекламацию

забрать, отказаться от своей претензии

справедливая, обоснованная претензия

несправедливая, необоснованная претензия

требовать возмещения убытков
вызвать повреждение товара
товар соответствует, отвечает стандарту

некондиционный товар

поврежденный, дефектный товар

несоответствие

пункт о штрафах

халатность, недосмотр

по чьей-л. халатности

взять на себя ответственность

упаковочный лист

в пути

отказ от уплаты, невыполнение (денежных) обязательств

предпринимать, брать обязательства

браться за работу/поручение

взять обязательства сделать что-л.

фирма сама виновата

сторона ответчик

неудовлетворенная сторона, истец

нарушить контракт

нарушение контракта
грубое нарушение

прийти к взаимопониманию

спор, конфликт

решить спор в арбитраже

решить спор дружески
передать спор в арбитраж
арбитраж, третейский суд

арбитр

суперарбитр

договориться, прийти к соглашению
решение арбитражной комиссии окончательно и обязательно для обеих сторон
решение принимается большинством голосов




sawn goods

to match the samples/to be up to sample, as per sample

to sell by sample

to lose one's custom

ant. to welcome one's custom

to compare

how do these models compare?

to compare favourably with ...

contents (pl.)

to tamper with
the document has been tampered with

to hold sb to sth

components

backlog
to give priority to sth

to give top priority to sth

to meet (one's own) commitments with sb


пиломатериалы

соответствовать образцу
продавать по образцам

потерять клиента (в чьем-л. лице)
сравнивать

чем отличаются эти две модели?

выгодно отличаться от ...

содержимое, содержание

трогать, портить, (тайно) изменять подделывать, искажать

документ подделан

требовать от кого-л. соблюдения чего-л.

комплектующие

задолженность (по выпуску продукции), резерв, запас, портфель заказов

уделять первостепенное внимание чему-л.

выполнить в первую очередь

выполнить свои обязательства перед кем-л.


Тема Карьера

VOCABULARY

the Customs

таможня

the Customs Service

таможенная служба

customs warehouse

таможенный склад

customs check-point

таможенный пост

to work in shifts / overtime

посменно / сверхурочно

indoors /outdoors

в помещении / на открытом воздухе

to wear uniform

носить форму

competent

компетентный

law, legal act

закон

to apply

зд. применять

regulations

правила

to clear

зд. оформлять

cargo

груз

to deal

иметь дело с чем/кем-либо

transport means

транспортное средство

tools

инструменты, приспособления

technology

высокотехнологичное оборудование

metal detector

металлоискатель

X-ray machine

рентген-аппарат

canine enforcement team (K-9)

бригада кинологов

drug detector dog

собака, обученная находить наркотики

explosives

взрывчатые вещества

currency

валюта

to pass through

проходить через

to process documents

оформлять документы

to inspect syn. to examine, to search, to check, to control, to rummage

досматривать

to punish

наказывать

penalty, fine,

штраф

to require

требовать

to break law

нарушать закон

traveler, passenger

пассажир

to detect

обнаруживать

to collect

взимать

to charge, to impose

налагать

duty

пошлина

personal and professional conduct

личные и профессиональные качества

to interdict

предотвращать, задерживать

smuggling, contraband

контрабанда

fair trade

честная торговля

traffic of smuggling

провоз контрабанды

career prospects

перспектива карьерного роста

staff, employees, personnel

штат; сотрудники

essential

существенный, неотъемлемый

the Russian Customs Academy

Российская таможенная академия

Border guards

пограничная служба

Тема Деловые документы

Vocabulary

essential clauses — существенные условия контракта

strike a deal — заключить сделку

legal title — юридическое наименование

contracting parties — договаривающиеся стороны

unit of measure — единица измерения

commodity (goods) — товар

tolerance — допустимое отклонение

stipulation — условие

bulk cargo — насыпной или наливной груз

in conformity with — в соответствии с

by sample — по образцу

quote a price — назначать цену

subject to — подлежащий

firm prices — твердые цены

fixed prices — фиксированные цены

sliding prices — скользящие цены

cheque (англ.) check (амер.) — чек

deposit — вносить деньги на хранение в банк

telegraphic transfer (ТТ) — телеграфный перевод

mail remittance — почтовый перевод

customer — покупатель, клиент, заказчик

bill of exchange/draft — вексель, тратта

make out a document — составлять документ

sight draft — тратта «на предъявителя»

term draft — тратта с оплатой в конце обусловленного периода

bill of lading — коносамент (подтверждение прием груза на борт)

multimodal — мультимодальный

mode of transport — вид транспорта ship's rail — рейлинг судна

critical point of responsibility — критическая точка ответственности

risk of loss or damage - риск утраты или повреждения товара

terminal — грузовые склады в портах, имеющие сортировочные устройства

pallet — поддон

through — сквозной

assume responsibility — взять на себя ответственность

port of shipment — порт отгрузки

port of discharge — порт разгрузки

receipt — получение, расписка в получении

vehicle — транспортное средство

fulfil obligations — выполнять обязательства

meet the requirements — удовлетворять требованиям, обеспечить потребности

RO/RO Roll on/Roll off — метод транспортировки грузов с горизонтальной погрузкой и выгрузкой

ferry — паром

custody — хранение

wagon — товарный вагон

carrier — перевозчик

carry — везти, перевозить

carriage — перевозка, транспортировка

by rail — по железной дороге

quay (wharf) — причал

lighter — лихтер

on board a ship — на борту судна

marine insurance — морское страхование insured — 1) страхователь (лицо, отдающее имущество на страхование); 2) застрахованный insurer — страховщик (лицо, принимающее имущество на страхование)

insurance premium — страховая премия, страховой взнос

packing — упаковка

external packing — внешняя упаковка

internal — внутренняя упаковка

sea packing — морская упаковка

marking — маркировка

marks — маркировочные знаки на упаковке

make qualifications — делать оговорки

indelible — несмываемый

safety — сохранность

in transit — в пути (о грузах)

storage — хранение

breakage — поломка

consignment — груз, партия товара

insurance indemnity — страховое возмещение

warehouse — склад (товарный)

burglary — кража со взломом

pilferage — мелкая кража, хищение из отдельных мест груза

leakage — утечка

general average — общая авария

particular average — частная авария

incur losses — терпеть убытки

consignor — грузоотправитель
Тема ДЕЛОВЫЕ ВСТРЕЧИ/ ПЕРЕГОВОРЫ. ПЕРЕГОВОРЫ по телефону.
absentee - отсутствующий; лицо, не присутствующее на собрании, встрече
agenda - повестка дня
agent - агент
agreement - договор, соглашение
attendee - человек, который присутствует на собрании, встрече
chairman / chairperson - председатель
commitment - обязательство
compromise - компромисс
condition - условие
conference - конференция
consensus - консенсус, согласие
contract - контракт, договор
counter-offer - встречное предложение
deadline - последний срок, крайний срок
deal - сделка, соглашение
know-how - ноу-хау, секреты производства
joint venture - совместное (смешанное) предприятие

negotiations - переговоры
objective - цель, задача
proposal - предложение
summary - краткое изложение, сводка
task - задача, задание
tender - письменное предложение, заявка
Useful phrases

Can I have a word with him? — Можно мне поговорить с ним?

Who's this, please? — Кто у телефона?

Who's speaking? — Кто говорит?

Mr Green speaking. — Говорит г-н Грин.

Is that Mr Green? — Это г-н Грин?

Speaking. — Слушаю.

You've got the wrong number. — Вы ошиблись номером.

Sorry, you must have the wrong number. — Извините, Вы, должно быть, ошиблись номером.

It's the wrong number. — Это не тот номер.

Sorry to have bothered (troubled) you. — Извините за беспокойство.

The line is engaged. Can you hold on? — Номер занят. Вы можете не вешать трубку?

I'll see if he is in. — Я посмотрю, на месте ли он.

I'm afraid he's out at the moment. — По моему, его сейчас нет.

I'm afraid he is not available. — Боюсь, его сейчас нет.

I don't expect him in until Monday afternoon. — Я не жду его раньше понедельника во второй половине дня.

Can I take a message? (Will you leave a message?) — Передать ему что-нибудь?

Could you take a message? ( Could I leave a message?) — Вы не могли бы передать ему кое- что?

Is there any message? — Что-нибудь передать ему?

Похожие:

Рекомендации по самостоятельной работе со словарем самостоятельной работе над лексикой iconМетодические рекомендации по самостоятельной работе для студентов неязыкового вуза тольятти 2007
Методические рекомендации предназначены для студентов, обучающихся по экспериментальной программе по английскому языку, в их самостоятельной...

Рекомендации по самостоятельной работе со словарем самостоятельной работе над лексикой icon«Вознесенский техникум пищевых производств» методические рекомендации...
Развитие творческих способностей и мыслительной деятельности студентов при самостоятельной работе

Рекомендации по самостоятельной работе со словарем самостоятельной работе над лексикой iconРекомендации по самостоятельной работе над грамматикой Контрольные...
Формирование речевого грамматического навыка предполагает воспроизведение различных грамматических явлений в ситуациях, типичных...

Рекомендации по самостоятельной работе со словарем самостоятельной работе над лексикой iconЛитература по дисциплине 3 Содержание самостоятельной работы 4
«Строительство и эксплуатация зданий и сооружений» среднего профессионального образования (фгос) и локального акта гбоу спо бст «Положение...

Рекомендации по самостоятельной работе со словарем самостоятельной работе над лексикой iconМетодические указания к практическим занятиям и самостоятельной работе...
Практикум содержит задания и методические рекомендации по подготовке студентов к практическим и семинарским занятиям и самостоятельной...

Рекомендации по самостоятельной работе со словарем самостоятельной работе над лексикой iconМетодические рекомендации к самостоятельной работе студентов по учебной...
Содержание внеуадиторной самостоятельной работы студентов по учебной дисциплине «Аудит налогообложения» включает в себя различные...

Рекомендации по самостоятельной работе со словарем самостоятельной работе над лексикой iconМетодические рекомендации по выполнению контрольных работ по английскому...
Рекомендовано к изданию научно-методическим советом Псковского государственного политехнического института

Рекомендации по самостоятельной работе со словарем самостоятельной работе над лексикой iconМетодические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной...
В рекомендациях даются базовые требования по организации самостоятельной работы, технология организации, виды самостоятельной работы,...

Рекомендации по самостоятельной работе со словарем самостоятельной работе над лексикой iconМетодические рекомендации по выполнению внеаудиторной самостоятельной...
В рекомендациях даются базовые требования по организации самостоятельной работы, технология организации, виды самостоятельной работы,...

Рекомендации по самостоятельной работе со словарем самостоятельной работе над лексикой iconТребования
Гу и имеет своей целью: закрепление, систематизацию и расширение теоретических и практических знаний в профессиональной сфере; развитие...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск