Скачать 1.31 Mb.
|
Омонимы - это слова, разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию Жать руку другу (см. пример выше). Жать хлеб серпом - значит срезать колосья, а не сжимать. Смысл слов совершенно изменился. Здесь звуковое совпадение слов. Значит, это омонимы. коса - вид прически, коса - сельскохозяйственное орудие, коса - мыс, отмель - слова различаются по смыслу, но совпадают по звучанию и написанию. Различаются омонимы полные и частичные. Полные омонимы представляют собой слова одной части речи, у них совпадает вся система форм. Мир - согласие, отсутствие войны. - Мир - вселенная, земной шар. Лук - огородное растение. - Лук - ручное оружие для метания стрел. Месяц — 1/12 часть астрономического года. - Месяц - небесное светило (Луна) в определенной фазе. Частичные омонимы - это разные по значению слова, совпадающие в звучании и написании не во всех грамматических формах: Завод (действие по глаголу «заводить», не имеет форм множественного числа) - завод - заводы (предприятие). Признаками омонимии обладают также: омоформы - совпадение только отдельной формы: лечу (от лечить) - лечу (от летать); вожу (от возить) - вожу (от водить); лажу (от лазить) - лажу (от ладить); мой (местоимение) - мой (от мыть). Омоформы распространены среди глаголов, где большую роль играет чередование звуков; омофóны - это разные слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию: глаз - глас (голос); род - рот; пруд - прут; стог - сток. Иногда совпадают в произношении не только слова, но и сочетания: мокли - мог ли, сутками - с утками; омóграфы - произносятся по-разному, но пишутся одинаково: замóк - зáмок, ужé - ýже, áтлас - атлáс. Омонимы, омофоны, омоформы часто используются для создания каламбуров, преимущественно в стихотворениях: омонимические рифмы выразительны, забавны, привлекают внимание: Шьет иглой портниха в строчку, Взял коньки точильщик в точку. Я, заканчивая строчку, Ставлю маленькую точку. ______________ Нес медведь, шагая к рынку, На продажу мёду крынку. Вдруг на мишку - вот напасть! - Осы вздумали напасть. Мишка с армией осиной Дрался вырванной осиной. Мог ли в ярость он не впасть, Если осы лезли в пасть, Жалили куда попало, Им за это и попало. (Я.Козловский) Омоформы придают стихотворной речи музыкальность, певучесть, яркую образность. «Все перемелется будет мукой?» Люди утешены этой наукой. Станет мукою, что было тоской? Нет, лучше мукой. (М.Цветаева) Синонимы - это близкие или тождественные по значению слова, которые по-разному называют одно и то же понятие. Лексические синонимы это слова, относящиеся к одной части речи, выражающие одно и то же понятие, но в то же время различающиеся оттенками значения: беспокойство, волнение, тревога слова близки по своему общему значению (отсутствие покоя), но каждое из них имеет оттенок: беспокойство - отсутствие покоя, заботы, хлопоты; волнение - отсутствие покоя, особое возбуждение; тревога - отсутствие покоя, значительная степень беспокойства, связанная с переживаниями. Стилистические синонимы отличаются стилистической окраской, сферой употребления: лик, лицо, физиономия, мордашка, морда, харя, рыло; будущий, грядущий, наступающий, предстоящий, следующий. Синтаксические синонимы параллельные синтаксические конструкции, имеющие разное построение, но совпадающие но своему значению: начать работу - приступить к работе; возле дома - около дома; она плохо себя чувствует - ей нездоровится. Синонимы группируются в синонимические ряды. Слова будущий, грядущий наступающий, предстоящий, следующий объединены в синонимический ряд потому, что все обозначают то, что должно произойти, хотя каждое из них имеет свой оттенок значения. Слова-синонимы имеют и составе синонимического ряда какое-то одно слово - стилистически нейтральное стержневое (основное), которое называется доминантой. В синонимическом ряду одолеть, разбить, разгромить, побороть, осилить, восторжествовать, победить, взять верх, сломить доминантой будет слово победить. В художественной литературе нередко используется прием нагнетания (градация) синонимов для достижения эффекта наибольшей выразительности: Как ему до сих пор не пришло в голову, что это обман зрения, галлюцинация, мираж. (Чак). Прочитайте следующее предложение. Попробуйте расположить синонимы по принципу градации: Скоро хохотали все: смеялся мальчик в лифте, хихикала горничная, улыбались официанты в ресторане, крякнул толстый повар отеля, визжали поварята, хмыкал швейцар, заливались бои-рассыльные, усмехался сам хозяин отеля. (Л Кассиль) Богатейшая синонимика русского языка позволяет выражать самые тонкие оттенки мыслей и чувств. Добиваться предельной точности и выразительности. В то же время наличие слов-синонимов требует особой внимательности, чуткости к слову, знания всех особенностей его употребления. С неправильным выбором слова связано подавляющее большинство языковых ошибок. Основное средство устранить такие ошибки - найти то единственное слово, которое окажется уместным в данном контексте. Антонимы - слова с противоположным знамением. Антонимы употребляются для обозначения контрастных понятий, которые по значению могут быть соотнесены друг с другом: утро - вечер, день - ночь, рано - поздно, верх - низ, румяный - бледный, здоровье - болезнь, маленький - большой, счастье - горе. Антонимы употребляются в художественной речи, в публицистике как выразительное средство создания контраста: Сам толст, его артисты тощи (Гриб); Да здравствует солнце! Да скроется тьма! (Пушк); Мнегрустно потому, что весело тебе... (Лерм.). Многие пословицы и поговорки заключают в себе антонимы: Старый друг лучше новых двух; Сытый голодного не разумеет; Худой мир лучшей доброй ссоры. Выразительны заголовки произведений, построенные на сопоставлении антонимов: «Отцы и дети», «Война и мир», «Толстый и тонкий». Перечень оборудования, используемого при выполнении работы: 1)учебные пособия, 2)методические указания; 3)словари, 4)справочный материал. Вид работы: индивидуальны Практические задания Составьте предложения, в которых выявились бы значения следующих пар слов:невежа - невежда, абонент - абонемент, континент - контингент, искусный-искусственный. Объясните значение архаизмов. Подберите к ним синонимы из активного запаса современного русского языка: брадобрей, водомет, лицедей, оный, вельми, волхвы, политес, алчба, сонм, лоно, зефир, рыбарь, лепта, топталище, всуе, длань, живот, зацепы, кивот, отроковица, прах, содом, агнец, ахи, алкать, веси, лепота, оратай, огневица, орясина. Какие словари нужно использовать при подготовке ответа на данный вопрос: каково происхождение слов вдребезги, азбука; каково значение слов идти, конь; что означают выражения танталовы муки, попасть впросак; как правильно поставить ударения в словах мельком, ворота; объясните значения слов акселерация, олимпиада, публикация. Определите, какое из слов, данных в скобках, Н.В. Гоголь ввел в окончательный вариант поэмы " Мертвые души ". Обоснуйте свое мнение. а) Собираясь писать письмо, Плюшкин (обмакнул, всунул) перо в чернильницу с какой-то заплесневевшей жидкостью и множеством мух на дне... б) - Нет, матушка, - отвечал Чичиков (усмехнувшись, улыбнувшись...). Подберите близкие по содержанию русские пословицы: а)Речь лучше короткая, а веревка длинная. б) Рис рассыплешь - собрать можно, слово скажешь - назад не вернешь. в)Тот, кто не учится, ходит в потемках. г)От хорошего слова и камень добреет. Назовите русские имена персонажей произведений Л. Н. Толстого: Пьера Безухова, Элен Курагиной, Китти Щербацкой, Жюли Курагиной. Стивы Облонского, Долли Облонской. Практическая работа №6 по теме: «Русская лексика с точки зрения её происхождения». Цели работы: - совершенствование способности и готовности к речевому взаимодействию;
Основные теоретические положения: Русская лексика в современном ее виде появилась не сразу. Процесс формирования словарного состава длительный и сложный. Вопросы происхождения русской лексики, пути ее развития тесно связаны с происхождением и историей русского народа. Историческая лексикология называет два основных пласта слов: лексику исконно русскую и заимствованную. В состав исконно русской лексики входят те слова, которые образовались непосредственно в русском языке: общеславянские восточнославянские и собственно русские. Общеславянские слова унаследованы древнерусским языком из языка славянских племен, занимавших к началу нашей эры территорию Восточной, Центральной Европы и Балкан. В качестве единого средства общения он использовался приблизительно до VII в н.э.: мать, отец, дочь, сын, брат, жнец, пастух, ткать, жать, дом, шуба, окно, молоко, каша, квас, мёд, соха, корова, береза, земля, гора, солнце, зима, утро и т.д. Восточнославянские, или древнерусские, слова возникли в XI-XIV вв. Сюда входят слова, общие для русского, украинского и белорусского языков, составлявших некогда единство - восточнославянский язык: дядя, племянник, мужик, корзина, ложка, скатерть, самовар, овраг. Собственно русские слова появились с XIV в. после деления восточнославянского языка на русский, украинский и белорусский: бабушка, дедушка, женщина, мужчина, мальчик, ребёнок, ласточка, одуванчик, ворковать, брюзжать, итог, опыт. Русский народ с древних времен вступал в культурные, торговые, военные, политические связи с другими государствами, что не могло не привести к языковым заимствованиям. Заимствованные слова составляют, около 10% в лексике русского языка. В русский язык проникали слова из разных языков: а) старославянизмы (великодушие, согласие, вселенная, жертва, воскресение); б) из греческого языка (лампада, икона, тетрадь, кипарис, математика, кедр); в) из латинского языка (школа, аудитория, республика, конституция, революция); г) из тюркских языков (жемчуг, деньги, базар, изюм, арбуз, казна, башмак, халат, утюг); д) из скандинавских языков: (Игорь, Олег, Рюрикч сельдь, ларь, пуд, крюк, якорь, мачта); е) из немецкого: (гауптвахта, ефрейтор, лагерь, фельдшер, галстук, ландшафт, курорт); ж) из голландского (гавань, матрос, шлюпка, руль, рейд, флаг, флот); з) из французского (браслет, медальон, батальон, бульон, мармелад, пальто); и) из английского (бойкот, митинг, клуб, тоннель, троллейбус, вокзал, футбол, баскетбол, хоккей, спортсмен); к) из итальянского (макароны, вермишель, ария, соната, карнавал); л) из испанского (гитара, серенада, карамель). Заимствования - вполне закономерный процесс обогащения языка. Многие заимствованные слова имеют русские синонимы: персональный - личный, абсурд - нелепость; ликвидация - прекращение, детально - подробно. ЛЕКСИКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ СФЕРЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ Основную часть лексики русского языка составляют общеупотребительные слова, т.е. такие, которыми пользуются все. Независимо от профессии и местожительства. Но есть группы слов и выражении, ограниченных по сфере своего употребления. Это диалектная лексика, профессиональная лексика и терминология, жаргонная лексика. Диалектизмы характерны для речи населения какой-либо области, района. Найдите диалектизмы в стихотворении А.Яшина: Родные, знакомые с детства слова Уходят из обихода: В полях поляши - тетерева, Летянина - дичь, Пересмешки - молва, Залавок — подобье комода. Не допускаются в словари Из сельского лексикона: Сугрёвушка, Фыпики - снегири, Дежень, Воркуны вне закона. Профессиональная лексика используется группами лиц, объединенных по роду своей деятельности. Профессионализм характеризуется большей дифференциацией в обозначении орудий труда и средств производства, в названии конкретных предметов, действий. Профессионализмы возникают в основном в двух случаях: а) когда специальность не имеет своей развитой терминологии (охота, рыболовство, игры); б) как разговорные, неофициальные заменители терминов (карданное устройство - кардан, передаточный механизм - передача). Термин - это слово или сочетание слов, обозначающее строго определенное научное, техническое, искусствоведческое или общественно-политическое понятие. Каждая наука и отрасль производства имеет свою систему терминов (терминологию): тепло, скорость, аккумулятор, деталь, кнопка, педаль, вибрация. К лексике ограниченного употребления относятся и жаргонизмы - слова той или иной социальной группы людей: учащихся (пара, кол, шпаргалка), студентов (хай, филонить, лажа, потрясно, клёво, круто), шофёров (баранка). ЛЕКСИКА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕЁ АКТИВНОГО И ПАССИВНОГО ЗАПАСА В лексике отражаются все процессы исторического развития общества. Изменения словарного состава непосредственно связаны с производственной деятельностью человека, с экономическим, социальным, политическим развитием жизни общества. С появлением новых предметов, явлений возникают новые понятия, а вместе с ними - и слова для наименования этих понятий. С отмиранием тех или иных явлений уходят из употребления и слова, называющие их. Поэтому словарный состав языка можно разделить на две группы; активный словарь (повседневно употребляемые слова, значение которых понятно всем людям, говорящим на данном языке) и пассивный словарь (слова, которые либо имеют ярко выраженную окраску устарелости, либо только что появились и еще не получили широкого распространения), к устаревшим словам относятся историзмы (слова, совсем вышедшие из употребления в связи с исчезновением понятий): боярин, дьяк, стрелец, опричник. Другую группу составляют архаизмы, т.е. слова, замененные синонимами, сей - этот, ланиты - щёки, отрок - мальчик, ветрило - парус, аэроплан — самолет. Неологизмы - новые слова, появляющиеся в языке в результате возникновения новых понятий, явлений, качеств; флорист, спонсор, сериал, менеджер. Практические задания Найдите ошибки в приведённых ниже предложениях и исправьте их: 1. В моей жизни это было самое памятливое событие. 2. В качестве демонстрационного материала использовались старые плакаты и фотографии. 3. Этот молодой депутат сумел сыскать доверие у горожан. 4. В конце соревнования авторитарному жюри предстоит назвать победителя. 5. Пророки не могли бы доказывать существование аллаха тем знаменем, что птицы держатся в воздухе, «летают под твердью неба». 6. Голодовка поможет вашему организму вывести вредные шлаки, накопившиеся в нем из-за плохого питания. 7. Несмотря на определенные трудности, наше командование сумело сыскать расположение старейшин. 8. Игральная кампания в большом футболе началась жаркими поединками команд. 9. Изобретательный бухгалтер знал, как уклониться от уплаты налогов. Перечень оборудования, используемого при выполнении работы 1)учебные пособия, 2)методические указания; 3)словари, 4)справочный материал. Вид работы: индивидуальный |
Методические рекомендации к практическим занятиям для студентов по учебной дисциплине фармакология. – Ульяновск: огбоу спо умк, 2014.... | Методические указания по подготовке к семинарским и практическим занятиям по дисциплине «Экономическая теория». — Ростов н/Д: дгту,... | ||
Предназначено для студентов очной и заочной формы обучения по направлению 080100 «Экономика» | Представлены методические указания к практическим занятиям по учебной практике, образцы документов для выполнения практических заданий,... | ||
Методические указания к практическим занятиям по дисциплине «Экономическая география и регионалистика мира» для специальности 036401-... | Практикум содержит задания и методические рекомендации по подготовке студентов к практическим и семинарским занятиям и самостоятельной... | ||
Правоохранительные органы рф: Методические указания к семестровым и практическим занятиям / Сост. – И. И. Евтушенко; Волгоград гос... | Методические указания предназначены для самостоятельной работы студентов по дисциплине «Русский язык и культура речи» исодержат список... | ||
Международное право является обязательной учебной дисциплиной для студентов, обучающихся по специальности «Юриспруденция» | Бухгалтерский учет. Методические указания для студентов к практическим занятиям с использованием программы «1С: Предприятие. Бухгалтерия... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |