Лаврова Валентина Афанасьевна Не сладок плен иллюзии, или Каково счастье птиц в силках птицеловов г. Воронеж 2014 г


НазваниеЛаврова Валентина Афанасьевна Не сладок плен иллюзии, или Каково счастье птиц в силках птицеловов г. Воронеж 2014 г
страница55/58
ТипКнига
filling-form.ru > Туризм > Книга
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   58

Иначе говоря, оба варианта родовой принадлежности слова «кофе» в русском языке мотивированы.

Что касается бурных суждений по поводу произношения слова «договор», то нам представляется бесспорным принятие варианта «договОр» - по аналогии со словами «приговор», уговор», «разговор», а также как благозвучный вариант произношения. Место варианту «дОговор» следует отвести соответственно тому, какова частотность его употребления была в прошлом и какова она в настоящем, то есть отнести этот произносительный вариант или к устаревшему, или к разговорно-просторечному.

Легко можно доказать и правомерность существования вариантов произношения в личных формах глаголов «включить», «вручить». А в прилагательных «оптовый», «подростковый» и многих других вариантность произношения также закономерна, потому что выбор ударения в одном и том же слове мы основываем или на сохранении корневого ударения, или на следовании закону аналогии - существованию в языке большого количества прилагательных с ударным гласным в суффиксе -ов- , например, «участковый», известковый, ежовый, дубовый, столовый, свинцовый и другие.

Если варианты ударения не нарушают гармонии (благозвучия) речи и не выполняют смыслоразличительной функции (как, например, в словах «Отзыв» и «отзЫв», «Атлас» и «атлАс»), то почему бы не использовать шире в орфоэпии вариантность произношения, чтобы страдающие болезнью ложного элитаризма граждане не тешили лишний раз своё ложное эго? Ведь язык – явление саморегулирующееся, поэтому неестественные варианты произношения будут отторгнуты языком, не приживутся в народной речи, а учёным-языковедам нужно это фиксировать, объяснять, но не совершать насилия над языком.

Надеемся, что мы всё более приближаемся к пониманию простой истины, что если речевые варианты русского языка не противоречат его законам, то эта вариантность законна и её существование естественно воспринимается носителями русского языка.

На наш взгляд, легкомысленным является утверждение, что можно судить о культуре речи человека по выбору им того или иного варианта произношения слов, например, «ходАтайствовать» или «ходатАйствовать», «обеспЕчение» или «обеспечЕние», «дЕньгами» или «деньгАми», «одноврЕменный» или «одновремЕнный», «твОрог» или «творОг», «звонИт» или «звОнит», «подрОстковый» или «подросткОвый», «августОвский» или «Августовский», «оптОвый» или «Оптовый», «вклЮчим» или «включИм» и многие другие.

Любому мыслящему человеку понятно, что когда существуют разные варианты произношения, они не являются речевым произволом, а связаны с разными законами языка, в том числе (и очень часто) с законом аналогии. Также понятно, что человек имеет право на выбор устаревшего произносительного варианта.

Нетрудно догадаться, что вариантность существует ещё и при условии, чтобы не нарушался закон благозвучия. Язык отторгает неблагозвучие. Также легко заметить, что абсолютное большинство слов не имеют по своей природе произносительных вариантов, то есть при изменении ударения разрушается сама «природа» слова, его фонетический уровень, а иногда и лексический. Ведь любой носитель русского языка не сомневается в произношении слов: домашний, переворачивается, диван, укус, небо, апрель, пОлка (здесь при перестановке ударения получается форма слова с другим лексическим значением) и так далее.

Не следует на языковом поле делить людей на «красных» и «белых», пытаться их втиснуть в прокрустово ложе. Их нужно систематически просвещать, но просветители должны быть сами просвещёнными в области языка, а не зацикленными в своём субъективизме. Устная речь всегда отличалась демократизмом, который не следует путать с анархизмом сквернословия, примитивизмом сленга, набором слов-паразитов (как бы, блин, короче), притупляющих сознание говорящего и свидетельствующих о низком уровне не только речевой культуры, но и культуры в общем смысле этого понятия.

В орфографии единичны случаи вариантности (например: чтят и чтут – от глагола чтить (в обоих вариантах в окончаниях ударные гласные); искренно – искренне). Со временем могут устареть одни орфографические позиции и на смену прийти другие. В пунктуации, как и в орфоэпии, вариантность в определённых позициях закономерна. Она связана со смыслом контекста. Через знак препинания или его отсутствие пишущий (зашифровывающий) или читающий (расшифровывающий) конкретизирует смысл малого контекста. При озвучивании предложения конкретный смысловой вариант передаётся с помощью интонации. Примеры могут привести даже учащиеся средней школы. Самый простой примервариант обособления определения перед определяемым словом.

И если честно отвечать на вопрос, который, пожалуй, чаще других ставился в средствах массовой информации в течение двух месяцев – «Нуждается ли русский язык в защите?», следовало бы ответить, что русский язык надо защищать от легкомысленного, основанного лишь на личных пристрастиях вненаучного подхода к нормам языка, от сквернословия, примитивизма и от паразитации в нашем языковом поле насильственно внедрённого англоязычия, имеющего вредоносное влияние на генетику граждан России.

Когда граждане России соборно беспокоятся по поводу засилья англоязычных варваризмов – имидж, саммит, презентация, номинация, гранты, бренды, гламур, шопинг, драйв и прочих паразитирующих в пространстве нашего языка слов, а также по поводу переизбыточного количества англоязычных песен, - то это очень полезное беспокойство: мы помогаем нашему языку со временем «выплюнуть» чужаков и самим обогатиться. Кроме того, ЗАСИЛИЕ ВАРВАРИЗМОВ В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ, - ЭТО НЕ ЕСТЕСТВЕННЫЙ, а ОРГАНИЗОВАННЫЙ РАЗРУШИТЕЛЬНЫМИ СИЛАМИ ПРОЦЕСС. Этот процесс организуют те же демонические силы, которые загаживают наше пространство дурным песенным и киношным «товаром». Поэтому проявление неравнодушия по важным проблемам языка и общей культуры – святое дело. А критиковать носителей русского языка за их право выбора тех вариантов произношения, которые не нарушают гармонии речи, не противоречат закону языка, не создают ситуаций речевого непонимания, значит, на наш взгляд, вольно иль невольно отвлекать людей от истинных проблем, переориентируя их на пустую и злую суету.

Примером же эмоционального выплеска как реакции на появление изменений некоторых норм языка является заметка Алексея Павлова в газете «Коммуна» от 19.09.09 г. (№138). Отдавая должное его беспокойству по поводу неблагополучия в средствах массовой информации, нельзя не отметить, что автор путает языковой анархизм и научно обоснованные варианты языковых явлений. Поэтому его беспокойство вызывает грубая тётка из маршрутки, а не враждебные усилия по нейролингвистическому программированию граждан России.

Приоритет в области культуры речи заключается в том, насколько лексически богата речь человека, насколько грамматически правильно он строит предложения, также насколько верно, гармонично он использует разные стили речи, а вовсе не в том, произносит ли он слово в варианте, зафиксированном в современном словаре, или в варианте, предпочитаемом абсолютным большинством людей, если оба варианта не противоречат закону языка, гармонии речи.

Поверхностный подход к языку рождает «воителей» против родного языка и его носителей (под личиной блюстителей чистоты речи), также плодит паразитизм в науке, что укрепляет видимую и невидимую систему оглупления людей.

В век квантовой физики и нанотехнологий пора бы уже многим учёным-языковедам устыдиться своего примитивного, околонаучного подхода к языку и обратиться к его истинным глубинам, без мелкой суеты, без пустого шума, без сталкивания лбами граждан России на языковом поле. Настоящая, а не мнимая забота о русском языке принесёт благо всем носителям нашего звучного, богатого, гибкого, близкого сердцу языка.
28.10.09 г.
Об имитаторах
В конце сентября прошлого года мы обратились в газету «Коммуна» и её дочернюю «Неделю» со статьёй «О языковой мотивации», чтобы поучаствовать в дискуссии о языке. Материал приняли и долго молчали. 20.10.09 г. мы отправили электронной почтой ответственным лицам в «Коммуну» и «Неделю» (дочернюю) повторное обращение, в котором отметили, что если работники газеты не блюдут чьих-нибудь клановых интересов, то они напечатают нашу статью, содержание которой основано не на пристрастиях, а на законах языка.

27.10.09 г. нам позвонил Ш.Ю.Н., сказав, что материал заинтересовал заместителя редактора «Коммуны» и его тоже. 28.10.09 г. мы были на беседе у зам. редактора, а 29-го принесли подредактироанный, обобщённый вариант статьи. Некоторое время спустя позвонили сотруднику газеты. Нам ответили, чтобы мы не беспокоилась. Пока у них нет места… Идёт реклама.

Но любой не слишком наивный человек понимает, что дело не в рекламе, а в том, что в статье мы говорим истину, очень простую, основанную на науке, а не паразитируем на сознании людей с целью введения их в заблуждение, также указываем на постоянное деструктивное враждебное вторжение в генетику носителей русского языка. Даже того не желая, мы, видимо, затронули интересы тех, кто служит против русского мира чьим-то клановым интересам.

На протяжении многих лет существования радиопрограммы «Территория слова» нам приходилось слушать не более четверти программ. Нередко становилось стыдно за учёных-языковедов и выпускницу ВГУ, которые при многотысячной аудитории слушателей неадекватно реагировали на языковые явления, также ориентировали людей делать публичные замечания носителям русского языка лишь на основании их личных пристрастий. Когда журналистка на протяжении нескольких лет нередко бросала клич (в присутствии двух-трёх докторов наук), что они «будут бороться …» (а по факту выходило – бороться против грамотных носителей русского языка), то компания с «Территории слова» порождала монстров, готовых наказывать тех, кто, по мнению вузовской компании, говорит на родном языке неправильно. Все разумные люди (крестьяне, филологи), с которыми приходилось беседовать по поводу формата и стиля программы «Территория слова», говорили о системе оглупления людей или возмущались покушением на их природную свободу говорить так, как подсказывает им сердце, не употребляя нецензурных слов и никого не оскорбляя.

На «Территории слова» часто звучали самовосхваления: «Мы гордимся тем, что работаем в прямом эфире». Но истинный профессионал, знающий настоящую цену русскому языку, его глубинам, устыдился бы такой примитивной работы, суть которой в основном сводилась к многолетнему попугайскому повторению одних и тех же вопросов и ответов. Этот формат работы дублирует телефонную службу русского языка.

Звание учёных обязывает не пренебрегать хотя бы элементарной этикой. Прямой эфир со слушателями предполагает напрямую озвучивание вопросов и напрямую получение ответов на них. А на «Территории слова» есть блеф относительно прямого эфира. Вопросы напрямую не озвучивались, а если в редчайших случаях и воспроизводились, то лишь хвалебные по адресу ведущих.

Не имея «ни ответа, ни привета» из «Коммуны», 7.11.09 г. направили статью электронной почтой в газету «Галерея Чижова», где ранее была заявлена рубрика «Вся правда о великом и могучем». Но статья там исчезла в каких-то «недрах». Редактор газеты рекомендовал нам направить повторно статью непосредственно на его электронный адрес, что мы и сделали 10.11.09 г. Но на протяжении долгого времени с редактором связаться не смогла.

И вот уже в газете «Коммуна» от 13.11.09 г. появилась заметка профессора С.И.А. «Когда язык доступен» с подзаголовком «Наша «Территория слова» по душе не только воронежцам». Читаешь, слушаешь ведущих программы «Территория слова» и диву даёшься: оказывается, это они осчастливили граждан России тем, что родной язык стал для нас доступен, что они вывели народ из тьмы невежества, что они превзошли москвичей и питерцев в профессионализме и что об этом теперь якобы знает вся страна. Жаль, что страна не знает истину, как часто формат программы по воле главных её ведущих соответствует формату мышления чеховского героя из рассказа «Учитель словесности» - «Волга впадает в Каспийское море, лошади едят овёс и сено».

20.11.09 г. услышали на радио из уст воронежских языковедов о планируемых курсах по обучению чиновников русскому языку. Неужели эту программу придумали во всероссийском масштабе? Обучать «стадно» чиновников – проблема надуманная. Разве вы найдёте чиновника, который бы не закончил как минимум курс средней школы? Предполагаем, что большинство из них имеют высшее образование. Разве они не могут сами полистать учебники по практической стилистике или индивидуально взять урок у преподавателя? А в области орфоэпии много проблем придумано языковедами. И вся трескотня о необходимости «стадно» обучать чиновников русскому языку затеяна, на наш взгляд, более всего с целью заглушить мысли и голоса людей, направленные против информационного насилия англоязычием. Любой чиновник должен сам поработать над «ахиллесовой пятой», проконсультировавшись при необходимости у специалиста.

Воронежские радиоязыковеды на протяжении нескольких лет зарабатывали себе популярность у наивных людей жёстким «клеймлением» чиновников за безграмотность. Но мы слушаем многих чиновников в публичных выступлениях, в многочисленных дискуссиях и не находим причины для большого беспокойства. Ведь если с таким пристрастием оценивать речь ведущих программы «Территория слова», то также можно найти языковые огрехи.

И если уж необходимо чему-то обучать чиновников, так в первую очередь, на наш взгляд, – проштудировать с ними «Уголовный кодекс».

Увы! Нашей статье в «Коммуне» места так и не нашлось. Где же профессионализм газетчиков, способных «зарубить» нашу статью, где речь идёт непосредственно о языке, то есть о «яблочке» дискуссии?

9.12.09 г. отправила электронной почтой свою статью «О языковой мотивации» в министерство образования и науки, в министерство культуры с просьбой помочь нам реализовать гражданское право – напечатать статью «О языковой мотивации» или указать, в чём наша позиция противоречит науке о русском языке.

А числа 20-го декабря обратились к депутату Областной Думы от КПРФ с просьбой о содействии нашему соучастию в дискуссии о нормах русского языка в газете «Коммуна» или в каком-нибудь другом издании. Материал для депутата взяла помощница. Также в заявлении мы обратилась к депутату с просьбой поставить вопрос о недопустимости тотального англоязычного насилия в пространстве центра города Воронежа, в связи с чем уже давно обращались и к мэру, и к председателю Городской Думы, и в воронежскую общественную палату.

С депутатом от КПРФ пришлось пообщаться дважды только по телефону. А в остальных случаях его заменял помощник или секретарь. Нам говорили: «Будем надеяться…». А потом секретарь рекомендовала обратиться в газету «За возрождение». Несколько дней назад обратились к ответственному товарищу из этой газеты, объяснив кратко сложившуюся ситуацию, на что он уверенно сказал: «Забудьте про «Коммуну». Они продались буржуям. Если Ваш материал стоящий, напечатаем его после выборов». Но мы туда не обратимся. И голосовать за коммунистов никогда не будем. Ведь мы обратились к представителю КПРФ в Облдуме, так как газета «Коммуна» от их «епархии» и ещё потому, что на последних выборах Президента страны, будучи уверенными, кто победит, так как живём в народной гуще, решили проголосовать за представителя оппозиции от КПРФ (первый раз после времён советской власти), чтобы хоть кто-то в правящих кругах серьёзно противостоял СШАманам и англоманам.

Наступила 3-я декада февраля, но ни из одной службы (министерской, президентской или воронежской) не пришёл ответ. Какой я, гражданка России, должна сделать вывод? А вывод может быть один. Если бы мы были, например, Розалиями Самойловными или Иосифовными, то нас допустили бы к дискуссии в газете. А поскольку мы русские, не принадлежим ни к кланам, ни к корпорациям и позиция наша противоречит политике тотального нейролингвистического программирования граждан России, то в представлении оккупировавших российские СМИ в период ельциновщины дельцов нас будто не существует на нашей же Русской земле.

А ведь найдётся какая-нибудь нечестивая душа, которая обвинит нас в ксенофобии… Но что такое мнение нечестивых, когда есть Высший Божественный Промысел?

По-прежнему в пространстве города Воронежа, города Воинской Славы, повседневно отравляют сознание людей генетическим ядом тотального англоязычия. Торжествуют разнопартийные временщики.

Говорим со всей ответственностью за свои слова: если бы люди, к которым мы обращались в течение года с нашей статьёй «О языковой мотивации», были бы честными профессионалами и гражданами России по духу, они бы охотно приняли и напечатали нашу статью во благо носителям русского языка. А поскольку одни из руководителей СМИ порабощены в худшем варианте демократизаторского времени, а другие «законсервированы» в худшем «соусе» советского периода, то истина для них является бельмом на глазу, а страх перед боссами и лицемерие становятся свойствами их натур.

Пройдёт немного времени, и те «учёные в законе», которым не хватает внимания к языку для научного обоснования как закономерной вариантности, так и унификации языковых явлений, нашу мотивацию выдадут за свою.

Современным держателям СМИ костью в горле является даже самая маленькая относительная истина, если она исходит из сознания, из уст русского человека, потому что их задачей является приплюснуть до одномерности всё, что касается Русского-Российского мира, чтобы носитель русского языка не смел даже слова произнести без диктата малоквалифицированных языковедов или квалифицированных языковедов-зомбиаторов.

Не следует подменять естественную заботу о языке эгоистическим стремлением отстаивать устаревшие или изначально ложные позиции. Это утверждение касается науки о языке в той же степени, в какой касается и других наук, также религиозно-этических и нравственных установок.

22.02.10 г.
1   ...   50   51   52   53   54   55   56   57   58

Похожие:

Лаврова Валентина Афанасьевна Не сладок плен иллюзии, или Каково счастье птиц в силках птицеловов г. Воронеж 2014 г iconПеревозка животных и птиц на рейсах Авиакомпании осуществляется в...
Зке в салоне вс принимаются только комнатные животные – кошки и собаки. В качестве зарегистрированного багажа (в багажно-грузовом...

Лаврова Валентина Афанасьевна Не сладок плен иллюзии, или Каково счастье птиц в силках птицеловов г. Воронеж 2014 г iconУтвержден приказом дз го г. Воронеж от 30. 12. 2011 г. №1185
Российской Федерации, иностранные граждане, лица без гражданства или их законные представители, пребывающие на территории городского...

Лаврова Валентина Афанасьевна Не сладок плен иллюзии, или Каково счастье птиц в силках птицеловов г. Воронеж 2014 г iconАдминистрация городского округа город воронеж постановление
Воронеж", постановлением администрации городского округа город Воронеж от 12. 01. 2012 n 3 "о порядке разработки и утверждения административных...

Лаврова Валентина Афанасьевна Не сладок плен иллюзии, или Каково счастье птиц в силках птицеловов г. Воронеж 2014 г iconАдминистрация городского округа город воронеж постановление
Воронеж от 23. 11. 2011 n 1013 "Об утверждении перечней муниципальных и государственных услуг, предоставляемых администрацией городского...

Лаврова Валентина Афанасьевна Не сладок плен иллюзии, или Каково счастье птиц в силках птицеловов г. Воронеж 2014 г iconМетодические указания к изучению курса и и контрольные задания Для...
«Туризм» заоч формы обучения / департамент образования, науки и молодеж политики Воронеж обл., Воронеж гос пром гуманитар колледж;...

Лаврова Валентина Афанасьевна Не сладок плен иллюзии, или Каково счастье птиц в силках птицеловов г. Воронеж 2014 г iconМетодическое пособие для преподавателей по организации самостоятельной...
...

Лаврова Валентина Афанасьевна Не сладок плен иллюзии, или Каково счастье птиц в силках птицеловов г. Воронеж 2014 г iconКонкурс «Воспитатель года 2015» Методические рекомендации для участников...
И. Б. Потапова – методист муниципального казенного учреждения городского округа город Воронеж «Центр развития образования»

Лаврова Валентина Афанасьевна Не сладок плен иллюзии, или Каково счастье птиц в силках птицеловов г. Воронеж 2014 г iconИнформационный бюллетень 19 ноября 2014 года
Переговоры Министра иностранных дел Российской Федерации С. В. Лаврова с Министром внешнеэкономических связей и иностранных дел Венгрии...

Лаврова Валентина Афанасьевна Не сладок плен иллюзии, или Каково счастье птиц в силках птицеловов г. Воронеж 2014 г iconОб утверждении административного регламента
Воронеж от 30. 12. 2011 n 1025-р "Об утверждении перечня муниципальных услуг, предоставляемых администрацией городского округа город...

Лаврова Валентина Афанасьевна Не сладок плен иллюзии, или Каково счастье птиц в силках птицеловов г. Воронеж 2014 г iconДепартамент культуры и архивного дела воронежской области государственное...
О-64 Организация работы библиотек по правовому просвещению населения (методические рекомендации) / Воронеж обл универс науч б-ка...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск