Основании доверенности №155 от 09. 08. 2013, с одной стороны, и Общество по сохранению «Форта Росс», именуемое в дальнейшем Спонсируемый, в лице президента Сары


Скачать 203.19 Kb.
НазваниеОсновании доверенности №155 от 09. 08. 2013, с одной стороны, и Общество по сохранению «Форта Росс», именуемое в дальнейшем Спонсируемый, в лице президента Сары
страница2/3
ТипДокументы
filling-form.ru > Договоры > Документы
1   2   3

9. ПОРЯДОК РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА

9.1. Каждая Сторона имеет право отказаться от исполнения Договора.

9.2. В случае расторжения Договора (включая отказ какой-либо Стороны от исполнения Договора) Стороны вправе требовать возвращения того, что было исполнено ими по Договору (а если это невозможно - стоимость исполненного) до момента его расторжения.
10. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ, СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА

10.1. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются законодательством Российской Федерации. Настоящий Договор регулируется материальным правом Российской Федерации без учета его коллизионных норм.

10.2. Изменения и дополнения к настоящему Договору действительны при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны Сторонами (их уполномоченными представителями).

10.3. Договор вступает в силу с момента его подписания и действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств по Договору.

10.4. Настоящий Договор составлен на русском и английском языках в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон. В случае расхождения между русским и английским текстами приоритет имеет русский текст.

10.5. Вся переписка по настоящему Договору ведется на русском и английском языках. При этом русский текст имеет приоритет в случае возникновения разночтений.

10.6. Неотъемлемой частью настоящего Договора являются следующие приложения:

Приложение № 1. Перечень услуг.

Приложение № 2. Форма предоставления сведений о цепочке собственников, включая конечных (в том числе бенефициаров), а также о лицах, входящих в исполнительные органы Спонсируемого.

11. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН
Спонсор

ОАО «АК «Транснефть»

Юр. адрес: 119180, Москва,

ул. Большая Полянка, д.57

Почтовый адрес: 19180, Москва,

ул. Большая Полянка, д.57

ИНН: 7706061801

КПП: 997150001

ОАО Банк ВТБ г. Москва

SWIFT: VTBRRUMM

Account No 40702840800060000005

Correspondent Bank: Bank of New York Mellon, New York

SWIFT: IRVTUS3N

Corr. account №: 8900055006


Спонсируемый

Общество по сохранению Форта Росс

Юр. адрес: 19005 Coast Highway One, Jenner, CA 95450 USA

Почтовый адрес: 19005 Coast Highway One, Jenner, CA 95450 USA

Номер счета: 6174890035

Банк бенефициара: Wells Fargo Bank

420 Montgomery Street

San Francisco, CA 94104

Код банка: 121000248

Код SWIFT BIC: WFBIUS6S

SPONSORSHIP AGREEMENT NO. ____
Moscow ___________, 2015
Oil Transporting Joint Stock Company “Transneft” (JSC “Transneft”), hereinafter referred to as the “Sponsor”, represented by Boris Mikhaylovich Korol, Vice President, acting on the basis of power of attorney No. 155 dd. August 9, 2013, on the one hand, and Fort Ross Conservancy hereinafter referred to as the “Sponsored Party”, represented by Sarah Sweedler, President, acting on the basis of employment, on the other hand, have entered into this Agreement on the following:

1. SUBJECT-MATTER OF THE AGREEMENT

    1. Under this Agreement, the Sponsor undertakes to grant funds (hereinafter - the “Sponsor Support”) to the Sponsored Party for organization of Fort Ross Dialogue session and Fort Ross Harvest Festival on October 17-19, 2015 (hereinafter - the “Events”), and the Sponsored Party undertakes to provide advertising services to the Sponsor under the condition of obligatory mentioning of the Sponsor in the disseminated advertisements as the person who provided the Sponsor Support.

1.2. The terms of provision of the advertising services are set out in Annex 1 hereto.
2. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES

2.1. The Sponsored Party shall:
2.1.1. Provide advertising services of appropriate quality in accordance with Annex 1 hereto. The advertising services shall be provided under the condition of mentioning of the Sponsor in the advertising as the person who provided the Sponsor Support.

2.1.2. Send designs (layouts, makeups) of the advertising materials as stipulated herein to the Sponsor for its approval. Dissemination and placement of such materials shall only be permitted upon written approval thereof by the Sponsor.
The Parties acknowledge that approval via e-mail shall be sufficient. The Sponsor's e-mail: KazenkinIS@ak.transneft.ru; VolodinaMA@ak.transneft.ru

The Sponsored Party's e-mail: sarahs@fortross.org
2.1.3 Issue advertisement on the Sponsor as provided in Annex 1 hereto, disseminate and place them under the procedure as set out in Annex 1 hereto.

2.1.4 Not take any actions by itself or through any third parties seeking to acquire the right in the trade name and/or trademark of the Sponsor (hereinafter - the “Sponsor's Trade Name”).

Use the Sponsor's Trade Name for the sole purpose set out in the terms hereof.

2.1.5 Upon expiration of the term of the Agreement or in case of an early termination hereof cease placement of the advertisement on the Sponsor within Fifteen (15) days upon expiration or early termination date hereof. In case the Sponsored Party fails to perform this condition, it shall reimburse the Sponsor for any damages incurred by the Sponsor.

2.1.6. Immediately notify the Sponsor of any cancellation of the Event as well as any circumstances resulting in cancellation thereof and/or causing the Sponsored Party to fail to perform the obligations hereunder.
2.1.7. In case it is necessary to amend Annex 1 hereto, notify the Sponsor thereof immediately and justify the necessity of such amendment.
2.1.8. Within 3 days upon the signature of this Agreement, issue an invoice to the Sponsor for it to transfer the Sponsor Support.
2.1.9. In case the Sponsored Party fails to fulfill its obligations hereunder or the Event(s) is (are) cancelled, to return the funds to the Sponsor in full.

2.2. The Sponsored Party may:

2.2.1. Engage third parties to ensure most complete and quality performance of the obligations of the Sponsored Party under this Agreement.

2.2.2. Propose amendments to Annex 1 hereto (in cases not covered in cl. 2.1.7 hereof). Any amendments hereto, including any amendments to Annex 1 hereto, shall be executed by the Parties in an addendum.


2.3. The Sponsor shall:

2.3.1. Provide the Sponsor Support in the amount and subject to the conditions as stipulated herein.
2.3.2. Within Ten (10) business days upon the signature hereof deliver to the Sponsored Party the information and materials required for the proper provision of the advertising services, including general information on JSC “Transneft” together with its logo in a digital format.
2.3.3. Approve the designs (layouts, makeups) of the advertising materials developed by the Sponsored Party no later than Three (3) business days following the receipt thereof, or issue comments on the contents of the advertising materials for the Sponsored Party to eliminate the faults.
2.4. The Sponsor may control the progress and quality of the performance hereof by the Sponsored Party.

2.5. The term of provision of the advertising services as agreed in Annex 1 hereto shall be from September 15, 2015 to November 15, 2015 in Santa Rosa, Sonoma County, California, USA. The provision of the services hereunder shall be confirmed in a Services Completion Certificate to be signed by the Parties on the date of completion of the services. The Certificate shall be accompanied with a Report with the advertising materials (pictures thereof, audio and visual or graphic materials, etc.).
2.6. The advertising services provided by the Sponsored Party in accordance with the terms hereof shall comply with the applicable advertising laws of the Russian Federation, as well as laws applicable at place(s) where Sponsor advertising is distributed. Dissemination of false or inaccurate advertising is prohibited.

2.7. The Sponsor may not interfere with the statutory activity of the Sponsored Party.
3. INFRINGEMENT OF RIGHTS

3.1. The Sponsor guarantees that it is the holder of rights to all advertising and other materials delivered to the Sponsored Party hereunder. The Sponsor guarantees that these materials do not contain any false information or any information which could cause any damage to third parties. The Sponsor also guarantees that the content of the advertising materials delivered to the Sponsored Party does not conflict with the advertising laws of the Russian Federation. If advertising laws, applicable at places where services are rendered, include special requirements for advertising materials (e.g. a requirement to provide an additional information about the Sponsor), The Sponsored Party shall inform the Sponsor of such requirements in due time, so that the Sponsor could effectively eliminate defects of the advertising materials delivered to the Sponsored Party in order to prevent any breach of respective advertising legislation.
3.2. The materials delivered by the Sponsor to the Sponsored Party as well as the Sponsor's Trade Names may only be used by the Sponsored Party for provision of the services hereunder.

4. VALUE OF THE AGREEMENT AND PAYMENT
4.1. The value of the Sponsor Support is USD 59,000 and includes 18% VAT in the amount of 9000 USD. The VAT is to be paid to the Russian Federation state budget.
4.2. The amount of USD 50.000 shall be transferred by the Sponsor to the settlement account of the Sponsored Party in one installment within 10 days upon the issue of the invoice by the Sponsored Party.
4.3. All payments hereunder shall be made by the Sponsor in US dollars. The date of payment shall be the date when the above amount is debited off the Sponsor's account.

4.4. The settlements between the Parties shall be effected using the details indicated in Section 11 hereof. Any changes to the payment details during the performance hereof shall be executed by the Parties in an addendum.
5. LIABILITIES OF THE PARTIES, DISPUTE RESOLUTION

5.1. The Parties shall be liable for a failure to perform or improper performance of the obligations under this Agreement in accordance with the laws of the Russian Federation.

5.2. In case the Sponsored Party fails to perform its obligations hereunder, it shall be charged with 10% of the amount of the Sponsor Support.
5.3. In case the Sponsored Party fails to properly perform its obligations hereunder, it shall be charged with 2% of the amount of the Sponsor Support.
5.4. In case of a failure to perform the obligations due to the circumstances beyond the control of either Party, the Sponsored Party shall return the Sponsor Support to the Sponsor less the actual expenses related to the performance hereof. The return amount shall be agreed by the Parties in a Services Completion Certificate accompanied with the Sponsored Party's Report on the Operating Costs together with copies of confirming documents.

5.5. In case any disputes arise under or in connection with this Agreement, the Parties shall use their best efforts to resolve them through the complaint procedure. The Parties shall consider complaints and provide their replies within 15 business days upon the receipt thereof.
5.6. In case of failure to settle disputes through the complaint procedures under Clause 5.5 herein, any dispute, controversy or claim which arise out of or in connection with this Agreement, including fulfillment, breach, termination or invalidity hereof, shall be settled by the International Commercial Arbitration Court at the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation in accordance with its Rules. The language of arbitration proceedings is Russian, the number of arbitrators shall be three, the place of arbitration proceedings is Moscow.

6. FORCE MAJEURE
6.1. The Parties shall be released from their liability for partial or complete non-performance of their obligations hereunder if proper performance became impossible due to force majeure, i.e. extreme circumstances (flood, fire, earthquake or other natural disasters, war, military activities, blockade, prohibitive acts of governmental agencies and acts of state authorities) which the Parties could not foresee or prevent.

6.2. A Party that has become aware of the occurrence of the circumstances as set out in cl. 6.1 hereof shall notify the other Party thereof within 3 days in writing. The notice shall specify the nature of the circumstances as well as include official documents that confirm such circumstances and, if applicable, assessing the effect thereof upon the performance of the obligations by the Party hereunder.

6.3. If a Party fails to send the notice stipulated in cl. 6.2 hereof or sends it past due time it shall reimburse to the other Party the damages it has incurred.

7. DISCLOSURE OBLIGATIONS
7.1. The Sponsored Party provided the Sponsor with information according to the form of Annex 2 hereto (the completed sample form can be found at http://www.transneft.ru/customers/237/) regarding the chain of the owners of the Sponsored Party, including beneficiaries (including persons being ultimate owners and beneficial owners), as well as the persons and legal entities being members of the executive bodies of the Sponsored Party, together with documents confirming such information. In case of any updates to the information provided earlier about the chain of owners and beneficiaries of the Sponsored Party and members of its executive bodies, the Sponsored Party shall provide the updated information to the Sponsor in the form set forth in Annex 2 hereto with attachment of confirming documents within 3 days from the moment when such updates took place, or upon execution of this Agreement if such updates occurred prior to the execution hereof.

7.2. If any boxes of the form of Annex 2 hereto (except for the boxes inapplicable to individuals (e.g. ‘OGRN’) or legal entities (e.g. ‘Residential address’) or ‘Number and date of the agreement’ in the version of the data on the chain of owners provided prior to the signing of the Agreement) do not contain relevant data, the information is considered to have been provided in an inappropriate manner.

7.3. Should the said information and documents not have been properly provided to the Sponsor, the latter is entitled to refuse the Agreement unilaterally without indemnifying the Sponsored Party, by announcing such refusal 5 days in advance, upon expiry of which term the Agreement shall be deemed terminated. In the meanwhile, all services actually provided under the Agreement, or, where inapplicable, the value of such services provided, shall be returned if the set-off provisions of the Agreement may not be effected due to the termination thereof.
7.4. The Sponsored Party agrees to disclose to the Sponsor the information provided by the Sponsored Party according to the sample form of Annex 2 to this Agreement, including personal data contained therein, in a manner of providing it to state authorities, and entitles the Sponsor to transfer this information and the confirming documents to the said authorities. The Sponsored Party, while providing to the Sponsor information according to the sample form of Annex 2 hereto, assumes to comply with all legislative requirements on the protection of personal data. The Sponsored Party confirms that all necessary consents of subjects of personal data for the disclosure, storage and processing of same with or without data systems, as is provided herein, have been (will be) duly obtained by the Sponsored Party.


7.5. The conditions of cl. 7.1 through 7.4 hereof are essential.
1   2   3

Похожие:

Основании доверенности №155 от 09. 08. 2013, с одной стороны, и Общество по сохранению «Форта Росс», именуемое в дальнейшем Спонсируемый, в лице президента Сары iconОткрытое акционерное общество «Акционерная компания по транспорту...
«ак «Транснефть», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице, действующего на основании доверенности от, с одной стороны, и, именуемое...

Основании доверенности №155 от 09. 08. 2013, с одной стороны, и Общество по сохранению «Форта Росс», именуемое в дальнейшем Спонсируемый, в лице президента Сары iconПубличное акционерное общество «Транснефть» (пао «Транснефть»), именуемое...
«Заказчик», в лице, действующего на основании доверенности от, с одной стороны, и, именуемая в дальнейшем «Исполнитель», в лице,...

Основании доверенности №155 от 09. 08. 2013, с одной стороны, и Общество по сохранению «Форта Росс», именуемое в дальнейшем Спонсируемый, в лице президента Сары iconОоо «Элефант-Тур», именуемое в дальнейшем «продавец»
Николаевны, действующего на основании устава, с одной стороны, и ОАО «ак «Транснефть», именуемое в дальнейшем «покупатель», в лице...

Основании доверенности №155 от 09. 08. 2013, с одной стороны, и Общество по сохранению «Форта Росс», именуемое в дальнейшем Спонсируемый, в лице президента Сары iconВ лице, действующего на основании Устава, с одной стороны, и Публичное акционерное общество
Публичное акционерное общество «Транснефть» (пао «Транснефть»), в лице, действующего на основании доверенности от именуемое в дальнейшем...

Основании доверенности №155 от 09. 08. 2013, с одной стороны, и Общество по сохранению «Форта Росс», именуемое в дальнейшем Спонсируемый, в лице президента Сары iconОбщество с ограниченной ответственностью «Южно-Уральская транспортная...
Главчанского Дмитрия Витальевича, действующего на основании доверенности №1 от 01. 01. 2015 г., с одной стороны, и именуемое в дальнейшем...

Основании доверенности №155 от 09. 08. 2013, с одной стороны, и Общество по сохранению «Форта Росс», именуемое в дальнейшем Спонсируемый, в лице президента Сары iconГ. Мытищи Московской области 2013 г
Общество с ограниченной ответственностью «ЕвроАзия Транс», именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице Заместителя генерального директора...

Основании доверенности №155 от 09. 08. 2013, с одной стороны, и Общество по сохранению «Форта Росс», именуемое в дальнейшем Спонсируемый, в лице президента Сары iconПао «Транснефть», именуемое в дальнейшем Заказчик, в лице, действующего...
Москвы бессрочно), именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице директора, действующего на основании Устава, с другой стороны, совместно...

Основании доверенности №155 от 09. 08. 2013, с одной стороны, и Общество по сохранению «Форта Росс», именуемое в дальнейшем Спонсируемый, в лице президента Сары iconДействующего на основании доверенности, с другой стороны, именуемые...
Открытое акционерное общество «Акционерная компания по транспорту нефти «Транснефть» (оао «ак «Транснефть»), именуемое в дальнейшем...

Основании доверенности №155 от 09. 08. 2013, с одной стороны, и Общество по сохранению «Форта Росс», именуемое в дальнейшем Спонсируемый, в лице президента Сары iconОбщество с ограниченной ответственностью Холдинговая компания «сдс-энерго»
Общество с ограниченной ответственностью Холдинговая компания «сдс-энерго», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице Вице-президента...

Основании доверенности №155 от 09. 08. 2013, с одной стороны, и Общество по сохранению «Форта Росс», именуемое в дальнейшем Спонсируемый, в лице президента Сары iconОбщество с ограниченной ответственностью «анс»
Нинуа Бориса Георгиевича, действующего на основании доверенности 77 аб 7220589 от 02. 06. 15, с одной стороны, и, именуемое в дальнейшем...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск