Инструкция по оформлению стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента, а также правила по её заполнению, размещённый в Data Room /на сайте, в соответствии с п 1 настоящего Договора .


Скачать 327.64 Kb.
НазваниеИнструкция по оформлению стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента, а также правила по её заполнению, размещённый в Data Room /на сайте, в соответствии с п 1 настоящего Договора .
страница1/3
ТипИнструкция
filling-form.ru > Договоры > Инструкция
  1   2   3
  Договор/Дополнительное соглашение/Акт

к Договору на техническое обслуживание и ремонт противопожарных систем

№ 
<Место подписания> <Дата подписания>
<наименование ЮЛ> , именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице <должность и ФИО лица - подписанта документа>, действующ<его/ей> на основании <реквизиты документа, уполномочивающего лицо подписывать Договор>, с одной стороны и

<наименование ЮЛ>, именуемое в дальнейшем «Исполнитель», в лице <должность и ФИО лица - подписанта документа>, действующ<его/ей> на основании <реквизиты документа, уполномочивающего лицо подписывать Договор>, с другой стороны, заключили настоящ<ий/ее>  <Договор> / <Дополнительное соглашение/Акт к Договору на техническое обслуживание и ремонт противопожарных систем № <номер Договора> от <дата подписания>  о нижеследующем:

 1. Изложить Договор и Приложения к нему в следующей редакции: 
 «

1. Термины Договора

АВАРИЙНЫЕ РАБОТЫ – не предполагаемые заранее срочные работы по техническому обслуживанию и ремонту Оборудования, необходимые для предотвращения аварий или ликвидации их последствий, срок выполнения которых указан в п. 3 Приложения № 3 к настоящему Договору.

АКТ ВЫПОЛНЕННЫХ РАБОТ (АВР) – заполненный по форме Приложения № 7.1 к настоящему Договору, подписанный Сторонами акт о приемке выполненных Работ.

АКТ НЕЗАКОННОГО ВМЕШАТЕЛЬСТВА (АНВ) - противоправное действие (бездействие), в том числе террористический акт, угрожающее безопасной деятельности транспортного комплекса , повлекшее за собой причинение вреда жизни и здоровью людей, материальный ущерб либо создавшее угрозу наступления таких последствий.

 ВНУТРИОБЪЕКТОВЫЙ РЕЖИМ – совокупность организационно-технических мероприятий и правил, направленных на исключение возможности бесконтрольного передвижения персонала, пассажиров и транспортных средств на ОТИ.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ – работы по техническому обслуживанию и ремонту Оборудования, выполняемые на основании Заявки, которые не являются Регулярными работами или Аварийными работами, срок выполнения которых предусмотрен в п.2 Приложения № 3 к настоящему Договору.

ЗАЯВКА – заполненный и подписанный Заказчиком и Исполнителем документ, составленный по форме, предусмотренной Приложением № 9 к настоящему Договору, в котором указываются требования к проведению Дополнительных и Аварийных работ.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОФОРМЛЕНИЮ СТЕЙТМЕНТА – документ, содержащий Форму Стейтмента, а также правила по её заполнению, размещённый в Data Room /на сайте, в соответствии с п.9.6.1 настоящего Договора .

 КЗА – контролируемая зона аэропорта – рабочая площадь Московского аэропорта Домодедово, прилегающая к ней территория и расположенные вблизи здания или часть их, доступ в которые контролируется. 

ОБОРУДОВАНИЕ - оборудование противопожарных систем и первичные средства пожаротушения, размещенные на Территории заказчика, являющиеся предметом Работ, перечисленное в Приложении № 13  к настоящему Договору.

ОБЪЕКТЫ ТРАНСПОРТНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ АЭРОПОРТА (ОТИ) – аэродромы, объект или объекты, предназначенные для обслуживания воздушных судов и (или) пассажиров, осуществления операций с грузами, а также иные обеспечивающие функционирование транспортного комплекса объекты.

ОТЧЕТНЫЙ ПЕРИОД – каждый календарный месяц в течение срока действия настоящего Договора.

ПРОПУСКНОЙ РЕЖИМ – совокупность правил и процедур допуска лиц и транспортных средств на ОТИ. 

РАБОТЫ – Регулярные, Дополнительные и Аварийные работы по техническому обслуживанию и ремонту Оборудования.

РЕГУЛЯРНЫЕ РАБОТЫ - работы по техническому обслуживанию и ремонту Оборудования, предусмотренные в п.1 Приложения №1 к настоящему Договору, обеспечивающие бесперебойное функционирование, работоспособное состояние Оборудования.

САБ – служба авиационной безопасности  ООО «ДОМОДЕДОВО СЕКЬЮРИТИ». 

СТАВКА ГАРАНТИИ КАЧЕСТВА – доля цены выполненных Работ в размере, указанном в Приложении №2 к настоящему  Договору , удерживаемая Заказчиком в целях обеспечения гарантии качества Работ. 

СТЕЙТМЕНТ – подготовленный в электронном виде документ, содержащий информацию о выполненных Исполнителем в отчетном периоде Работах, форма и правила заполнения, которого указаны в Инструкции по оформлению Стейтмента; основанием для оплаты по настоящему Договору не является.

СУБЪЕКТЫ ТРАНСПОРТНОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ - юридические и физические лица, являющиеся собственниками объектов транспортной инфраструктуры и транспортных средств или использующие их на ином законном основании. 

ТЕРРИТОРИЯ ЗАКАЗЧИКА – рабочая область объектов, на которых располагаются противопожарные системы, прилегающая к ней территория и расположенные вблизи здания или их часть .

DATA ROOM – веб-приложение, используемое для обеспечения размещения сторонами электронных версий документов, оформляемых по настоящему Договору, уведомления сторон о факте такого размещения, фиксирования фактов ознакомления с размещенными электронными версиями документов

Вводятся иные термины, необходимые для исполнения Сторонами обязательств по Договору. 

 [Примечание: В случае, если Договор не предусматривает организацию доступа сотрудников Исполнителя в КЗА либо в зону транспортной безопасности ОТИ DME, термины, используемые для описания режима транспортной безопасности подлежат обязательному удалению.]

2. Предмет Договора

 2.1. В соответствии с условиями настоящего Договора Заказчик поручает, а Исполнитель обязуется выполнять Работы по техническому обслуживанию, сопровождению и ремонту Оборудования. Исполнитель обязуется сдавать результаты Работ Заказчику, а Заказчик обязуется принять выполненные Работы с соблюдением требований настоящего Договора к качеству Работ и произвести их оплату по условиям настоящего Договора.

Перечень подлежащих проведению Работ, а также их стоимость, содержатся в Приложении № 1 к настоящему Договору.

Требования заказчика к выполняемым работам содержатся в Приложении № 13  к настоящему Договору.

3. Права и обязанности Сторон

3.1. Обязанности Исполнителя:

3.1.1. Обеспечить выполнение Работ в сроки и очередности, указанные в Приложениях № 3, № 3.1 к настоящему Договору.

3.1.2. Производить Работы в соответствии с действующей нормативно-технической документацией (включая, но не ограничиваясь документацией, переданной Заказчиком в соответствие с п.3.3.2 настоящего Договора) и самостоятельно осуществлять поиск инструкций завода – изготовителя оборудования.

3.1.3. Уведомлять Заказчика о завершении Работ, согласно п.5.1.1. Приложения № 3 к настоящему Договору.

3.1.4. Без дополнительной оплаты устранять дефекты Работ, неисправности, возникающие на Оборудовании по причине некачественного выполнения Исполнителем Работ в сроки, не превышающие сроки на проведение Аварийных работ, предусмотренные в Приложении № 3 к настоящему Договору.

3.1.5. Устранить выявленные Заказчиком в процессе приемки Работ недостатки, в сроки, предусмотренные для проведения Аварийных работ Приложением № 3 к настоящему Договору, и повторно сдать Работы Заказчику.

3.1.6. Гарантировать качество выполненных Работ на условиях, предусмотренных в Приложении № 11 к настоящему Договору.

3.1.7. Исполнитель заявляет о достоверности заверений и обязуется соблюдать гарантии, перечисленные в Приложении № 22 к настоящему Договору («Заверения и гарантии Исполнителя»).

3.1.8. Запрет предоставления документов, а также проектов документов, содержащих недостоверные сведения, влияющие на размер оплаты по Договору.

3.1.8.1. Запрещено включение в документ, а также в проект документа, влияющего на определение размера оплаты по настоящему Договору (проект Стейтмента, Акта выполненных работ, Акта сверки взаиморасчётов, проекты иных документов), недостоверных сведений, полностью или частично направленных на неосновательное увеличение расходов Заказчика по настоящему Договору, включая, но не ограничиваясь следующими сведениями:

  • сведений о работах (или части работ), которые не были выполнены; сведений об услугах (части услуг), которые не были оказаны; сведений о товарах, которые не были переданы Заказчику;

  • искаженных сведений о цене или стоимости выполненных работ (оказанных услуг, поставленных товаров);

  • отсутствие либо искажение сведений о неустойках (штрафах, пенях), наложенных Заказчиком на Исполнителя на основании и в соответствии с настоящим Договором.

3.1.9. Обеспечивать полную сохранность Оборудования и прочего имущества Заказчика на время проведения Работ.

3.1.10. Не использовать багажные тележки при выполнении Работ.

3.1.11. При проведении работ:

3.1.11.1. Обеспечить ограничение зоны работ временными ограждениями

3.1.11.2. При проведении сварочных работ обеспечить защиту от разлетающихся искр.

3.1.11.3. Не допускать наличие инструментов в зоне работ во время, отличное от времени проведения обслуживания и ремонта.

3.1.11.4. При необходимости использования лестниц-стремянок для производства работ на высоте наличие маркировки и знака проверки обязательно.

3.1.11.5. При проведении работ, связанных с разборкой фальшпотолка, по окончании работ привести покрытие в исходное состояние.

3.1.12. Обеспечить круглосуточную экстренную связь с Заказчиком по Защищенному каналу связи, указанному в Приложении №4 к настоящему Договору.

3.1.13. Промаркировать весь инструмент/инвентарь, используемый для проведения Работ по настоящему Договору для однозначного определения принадлежности Исполнителю.

3.1.14. Не привлекать к выполнению работ по настоящему договору иностранных работников без действующего разрешения на работу на территории Российской Федерации, оформленного в соответствии с требованиями законодательства РФ  (в частности, Федерального закона от 25 июля 2002 г. N 115-ФЗ "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации").

3.1.15. Иметь собственный подготовленный сертифицированный и аттестованный персонал, сертификаты и разрешения, необходимые для проведения Работ.

3.1.16. Обеспечить ношение персоналом Исполнителя спецодежды с обозначением фирменного названия  на Территории Заказчика.

3.1.17.  В течение  15 (пятнадцати) календарных дней после подписания договора предоставить Заказчику согласованные списки сотрудников Исполнителя по форме Приложения № 12 к настоящему Договору - «Состав уполномоченных лиц», которые от имени Исполнителя являются ответственными за составление и подписание документов, оформляемых в рамках исполнения настоящего Договора.

3.1.18. Соблюдать порядок обращения пропусков, выдаваемых персоналу Исполнителя, установленный Приложением № 15 "Порядок обращения пропусков Исполнителя". 

3.1.19. В течение  15 (пятнадцати) календарных дней   после подписания  Договора  письменно направить в адрес Управляющего директора ООО ДОМОДЕДОВО СЕКЬЮРИТИ действующую номенклатуру (перечень) должностей сотрудников Исполнителя, осуществляющих деятельность в КЗА и/или ОТИ  в соответствие с формой, установленной Приложением №  17  «Перечень сотрудников Исполнителя, осуществляющих на законных основаниях деятельность в КЗА и/или на ОТИ к Договору ». В случае потери пропуска, оформленного на сотрудника и / или на автотранспортные средства, самоходные машины и механизмы Исполнителя, в течение 1 (одного) календарного дня  после выявления, письменно проинформировать о данном факте Управляющего директора ООО ДОМОДЕДОВО СЕКЬЮРИТИ .

3.1.20. В течение  1 (одного) календарного дня   после кадрового перемещения (увольнения, перевода сотрудника и т.д.) или изменения штатного расписания в отношении сотрудников, осуществляющих деятельность  в КЗА и/или ОТИ  , письменно информировать об изменениях Управляющего директора ООО ДОМОДЕДОВО СЕКЬЮРИТИ.

3.1.21.  В течение 5 (пяти) календарных дней  после кадрового перемещения (увольнения, перевода сотрудника и т.д.) или изменения штатного расписания в отношении сотрудников, осуществляющих деятельность в КЗА и/или ОТИ  или наличия иных обстоятельств, обусловливающих отсутствие необходимости в допуске персонала Исполнителя в КЗА и/или ОТИ , сдать соответствующие постоянные пропуска в бюро пропусков ООО ДОМОДЕДОВО СЕКЬЮРИТИ  с составлением Акта возврата (сдачи) пропуска в соответствие с формой, установленной Приложением № 19 "Форма Акта возврата (сдачи) пропусков Исполнителя в бюро пропусков ООО ДОМОДЕДОВО СЕКЬЮРИТИ " к настоящему  Договору .

3.1.22. Доводить до сотрудников Исполнителя, осуществляющих деятельность в  КЗА и/или ОТИ , «Правила поведения сотрудников Исполнителя в  КЗА и/или ОТИ », указанные в Приложении №  18  "Правила поведения сотрудников Исполнителя в КЗА и/или на ОТИ" к настоящему  Договору , и обеспечить их соблюдение.

3.1.23.  Соблюдать положения Перечня контролируемых параметров (Приложение № 6.2 к настоящему Договору)

3.1.24.  Запрет курения.

3.1.24.1. На территории  <Заказчика/ Московского аэропорта Домодедово>  запрещено курение в местах, специально для этого не отведённых.

3.1.24.2. Исполнитель обязуется обеспечить соблюдение указанного запрета и принимает на себя ответственность за его нарушение сотрудниками Исполнителя, а также иными представляющими его лицами, находящимися в связи с исполнением настоящего Договора на территории  <Заказчика/ Московского аэропорта Домодедово> .

3.1.24.3. К территории Московского аэропорта Домодедово относятся территории Предприятий Московского аэропорта Домодедово.

3.1.24.4. Предприятие Московского аэропорта Домодедово – юридическое лицо, указанное на сайте http://www.domodedovo.ru/ru/main/air_today/group/ .

3.1.24.5. К территории Предприятия Московского аэропорта Домодедово относятся объекты недвижимого имущества, включая земельные участки, здания, строения, сооружения, находящиеся во владении или пользовании у Предприятия Московского аэропорта Домодедово на любом законном основании либо фактически им используемые.

3.1.24.6. Места, специально отведённые для курения, обозначаются отличительными признаками (табличка или наклейка с указанием: «Место для курения», - либо с символом неперечёркнутой сигареты).

3.1.25. Соблюдать правила поведения и внутреннего распорядка, действующие на территории Заказчика, предусмотренные Приложением №21  к настоящему Договору.

3.1.26. Соблюдать в отношении персонала Заказчика Режим кадрового нейтралитета, установленный в Приложении № 20  к настоящему Договору.

3.1.27. Хранить Журнал выполненных работ и оформлять его по требованиям, предусмотренным в Приложении № 3 к настоящему Договору, в соответствии с формой Приложения №8 к настоящему Договору.

3.1.28. В течение 2 (двух) календарных дней с момента направления Заказчиком запроса по факсу/адресу электронной почты, указанному в Приложении № 4  предоставить Заказчику для ознакомления Журнал выполненных работ в соответствии с формой Приложения №8 к настоящему Договору.

3.1.29.  До  10-го  числа календарного месяца, следующего за окончанием отчетного периода  < направлять Заказчику на адрес электронной почты, указанный в Приложении №  4  к настоящему Договору / размещать в соответствующую папку Data Room> , надлежащим образом заполненный проект Стейтмента за соответствующий отчетный период, содержащий информацию об исполнении Исполнителем своих обязательств по настоящему Договору за соответствующий отчетный период. Исполнитель обязуется в течение  3-х рабочих  дней с момента получения от Заказчика мотивированных возражений/замечаний по представленному проекту Стейтмента осуществить доработку проекта Стейтмента по возражениям/замечаниям Заказчика.

3.1.30.  Исполнитель обязан в течение  3-х рабочих  дней с момента согласования Сторонами Стейтмента за соответствующий отчетный период  <направить / направлять>  Заказчику на бумажном носителе два подписанных экземпляра проекта Акта выполненных работ за отчетный период по настоящему Договору. В проект Акта выполненных работ не могут быть включены работы, не указанные в согласованном Стейтменте за соответствующий отчетный период.

3.1.31. Ежемесячно До 20-го числа  каждого календарного месяца направлять в адрес Заказчика проект Акта сверки взаиморасчётов, актуальный на момент окончания календарного месяца, непосредственно предшествующего месяцу, в котором должен быть направлен указанный проект Акта. Проект указанного Акта направляется Исполнителем в двух экземплярах.

3.1.32. Никакие права, обязанности Исполнителя по настоящему Договору не могут быть переданы третьему лицу без письменного согласия Заказчика.

3.1.33. Оговорка о контрактовании.

3.1.33.1. Любые изменения стоимости и видов выполняемых работ по настоящему Договору, должны быть оформлены в письменной форме путем заключения Дополнительного соглашения к настоящему Договору до начала проведения работ.

3.1.33.2. Исполнитель не обязан осуществлять выполнение работ, не предусмотренных настоящим Договором, до подписания сторонами соответствующего Дополнительного соглашения.

3.1.33.3. Любые исходящие от Заказчика письма, содержащие, в том числе, предложения произвести те или иные работы, не предусмотренные настоящим Договором и (или) по ценам (стоимости) не соответствующим настоящему Договору, а также письма, иным образом касающиеся изменения видов, цены или условий оплаты товаров (работ, услуг) по настоящему Договору, рассматриваются Сторонами исключительно в качестве приглашения сделать оферту. Акцептом оферты в таком случае может считаться только подписание Сторонами единого бумажного документа, содержащего в наименовании словосочетание «Дополнительное соглашение» или «Дополнение», а также указание на наименование и реквизиты настоящего Договора.

3.1.33.4. Любые исходящие от Исполнителя по настоящему Договору письма, содержащие, в том числе, предложения произвести те или иные работы, не предусмотренные настоящим Договором, и/или по ценам (стоимости), не соответствующим настоящему Договору, а также письма, иным образом касающиеся изменения видов, цены или условий оплаты работ по настоящему Договору, рассматриваются сторонами исключительно в качестве оферт по заключению соответствующего Дополнительного соглашения к настоящему Договору. Акцептом оферты в таком случае может считаться только подписание Сторонами единого бумажного документа, содержащего в наименовании словосочетание «Дополнительное соглашение» или «Дополнение», а также указание на наименование и реквизиты настоящего Договора.

3.1.34. Проведение испытаний внутреннего противопожарного водопровода на работоспособность производится согласно Методике испытаний внутреннего противопожарного водопровода (МЧС России, 2005 г.).

3.1.34.1. Испытания ВПВ на водоотдачу должны осуществляться температуре не ниже 5 С.

Испытания на водоотдачу необходимо проводить при минимальном давлении в магистральной (внешней) сети или в тот период суток, когда в здании, в котором происходит испытание ВПВ, наблюдается наибольшее по данным соответствующих служб водопотребление (выбирается случай наименьшего давления воды в ВПВ).

Испытаниям клапанов пожарных кранов на исправность должны подвергаться все клапаны.

Испытания клапанов пожарных кранов на исправность должны проводиться при отсутствии водоотдачи пожарных кранов и температуре не ниже 5 С.

При испытании клапанов пожарных кранов на исправность период суток (т.е. давление в ВПВ) не регламентируется.

3.1.34.2. По факту завершения работ по испытаниям внутреннего противопожарного водопровода в течение 5 рабочих дней с момента окончания работ оформлять Акт испытаний внутреннего противопожарного водопровода на работоспособность в соответствии с формой, установленной Приложением №23 к Договору.  

3.1.35. Исполнитель не имеет права на получение с Заказчика процентов на сумму долга за период пользования денежными средствами (как в рамках положений ГК РФ о процентах за пользование денежными средствами, так и в рамках положений ГК РФ о коммерческом кредите).

3.1.36. Прочие обязанности Исполнителя, не снижающие уровень правовой защищенности Заказчика .

 [Примечание: В случае, если Договор не предусматривает организацию доступа сотрудников Исполнителя в КЗА либо в зону транспортной безопасности ОТИ DME, п.3.1.18-3.1.22 подлежат обязательному удалению.]

3.2. Права Исполнителя.

3.2.1. Требовать от Заказчика предоставления рекомендаций и необходимой документации на Оборудование.

3.2.2. Прочие права Исполнителя, не снижающие уровень правовой защищенности Заказчика .
  1   2   3

Похожие:

Инструкция по оформлению стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента, а также правила по её заполнению, размещённый в Data Room /на сайте, в соответствии с п 1 настоящего Договора . iconИнструкция по оформлению Стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента,...

Инструкция по оформлению стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента, а также правила по её заполнению, размещённый в Data Room /на сайте, в соответствии с п 1 настоящего Договора . iconИнструкция по оформлению Стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента,...

Инструкция по оформлению стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента, а также правила по её заполнению, размещённый в Data Room /на сайте, в соответствии с п 1 настоящего Договора . iconИнструкция по оформлению Стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента,...
Договор № подряда на техническое обслуживание/текущий ремонт зданий/сооружений

Инструкция по оформлению стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента, а также правила по её заполнению, размещённый в Data Room /на сайте, в соответствии с п 1 настоящего Договора . iconИнструкция по оформлению Стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента,...
Договор № подряда на техническое обслуживание зданий/сооружений (или их конструктивных элементов)

Инструкция по оформлению стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента, а также правила по её заполнению, размещённый в Data Room /на сайте, в соответствии с п 1 настоящего Договора . iconИнструкция по оформлению Стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента,...
Фирменное наименование юл, именуемое в дальнейшем Исполнитель , в лице, действующ на основании, с одной стороны

Инструкция по оформлению стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента, а также правила по её заполнению, размещённый в Data Room /на сайте, в соответствии с п 1 настоящего Договора . iconИнструкция по оформлению стейтмента- документ, содержащий Форму Стейтмента,...
«Исполнитель», с другой стороны, вместе именуемые "Стороны"  заключили настоящ  / 

Инструкция по оформлению стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента, а также правила по её заполнению, размещённый в Data Room /на сайте, в соответствии с п 1 настоящего Договора . iconИнструкция по оформлению Стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента,...

Инструкция по оформлению стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента, а также правила по её заполнению, размещённый в Data Room /на сайте, в соответствии с п 1 настоящего Договора . iconИнструкция по оформлению Стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента,...

Инструкция по оформлению стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента, а также правила по её заполнению, размещённый в Data Room /на сайте, в соответствии с п 1 настоящего Договора . iconИнструкция по оформлению Стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента,...
Фирменное наименование юл, именуемое в дальнейшем Покупатель, в лице, действующ на основании, с одной стороны

Инструкция по оформлению стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента, а также правила по её заполнению, размещённый в Data Room /на сайте, в соответствии с п 1 настоящего Договора . iconИнструкция по оформлению Стейтмента документ, содержащий Форму Стейтмента,...
Фирменное наименование юл, именуемое в дальнейшем Заказчик, в лице , действующ на основании , с одной стороны

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск