К. И. Бринев Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза


НазваниеК. И. Бринев Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза
страница7/22
ТипМонография
filling-form.ru > Договоры > Монография
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   22

2.1.3 Феномен оскорбления в правосознании лингвиста

В правосознании лингвистов сложилось следующее устойчивое представление о делах, связанных с правовой защитой чести и достоинства, и месте в них лингвистической экспертизы. В лингвистике противопоставляется оскорбление как уголовное преступление «гражданско-правовому» умалению чести и достоинства, которое имеет форму распространения не соответствующих действительности порочащих сведений. Таким образом, считается, что от умаления чести и достоинства, выраженного в неприличной форме, «защищает» отрасль уголовного права, а от распространения порочащих сведений, не соответствующих действительности, – отрасль гражданского права. (Ср. «Гражданско-правовые ограничения на запрет перверсивных высказываний касаются только порочащих сведений, которые: 1) распространены в СМИ; 2) не соответствуют действительности»… (выделено нами – К.Б.) [Кусов, 2005, с. 52]). Такое понимание, безусловно, порождено текстовыми факторами, а именно названием ст. 152 ГК РФ «Защита чести, достоинства и деловой репутации». В результате сопоставления названной статьи со ст. 130 УК РФ правосознание лингвиста приходит к заключению, что умаление чести и достоинства в гражданском праве отождествляется с распространением не соответствующих действительности порочащих сведений. Ранее мы тоже считали, например, что оскорбление – это уголовное преступление, для того чтобы компенсировать моральный вред, причиненный оскорблением, необходимо в уголовном процессе доказать факт оскорбления.

Нужно сказать, что для такой интерпретации нет правовых оснований – оскорбление также является и гражданско-правовым феноменом, и умаление чести в неприличной форме может быть защищено и в гражданско-правовом порядке в рамках ст.ст. 150-151 ГК РФ. Поясним данный тезис. Право на защиту чести и достоинства относится к конституционным правам человека: «Достоинство личности охраняется государством. Ничто не может быть основанием для его умаления» (ст. 21 (ч.1) Конституции РФ), «Каждый имеет право на неприкосновенность частной жизни, личную и семейную тайну, защиту своей чести и доброго имени» (п. 1 ст.23 Конституции РФ). Причинение ущерба чести и достоинству влечет за собой санкции. Данное положение конкретизируется в гражданском кодексе, где фактически перечислены формы защиты нематериальных благ, к которым (нематериальным благам) относится честь и достоинство гражданина. В гражданско-правовом аспекте предусмотрены следующие способы защиты нематериальных благ:

1. Компенсация морального вреда ст. 151 ГК РФ. («Если гражданину причинен моральный вред (физические или нравственные страдания) действиями, нарушающими его личные неимущественные права либо посягающими на принадлежащие гражданину другие нематериальные блага, а также в других случаях, предусмотренных законом, суд может возложить на нарушителя обязанность денежной компенсации указанного вреда.

2. Опровержение порочащих не соответствующих действительности сведений ст. 152 ГК РФ. («Гражданин вправе требовать по суду опровержения порочащих его честь, достоинство или деловую репутацию сведений, если распространивший такие сведения не докажет, что они соответствуют действительности. По требованию заинтересованных лиц допускается защита чести и достоинства гражданина и после его смерти»)

3. Ответ в том же средстве массовой информации, при условии ущемления законных прав и интересов п.3 ст. 152 ГК РФ. («Гражданин, в отношении которого средствами массовой информации опубликованы сведения, ущемляющие его права или охраняемые законом интересы, имеет право на опубликование своего ответа в тех же средствах массовой информации»)

Таким образом, статья 152 ГК РФ не является определением способа нанесения вреда чести и достоинству, но является, наряду со статьей 151, определением формы защиты от посягательств на нематериальные блага [Кирилин, 2002; Кречетов, 2000]. Оскорбление же является всего лишь одной из форм причинения морального вреда личности, эта форма квалифицируется законодателем как общественно опасная, а потому признается преступлением (ст. 14 УК РФ). Иными словами, оскорбление выделяется в отдельную группу правонарушений по признаку степени общественной опасности26, с этой точки зрения признак объективной стороны названного преступления – «неприличная форма» выступает в качестве критерия этой степени. Таким образом, в правовом аспекте доказанность факта причинения морального вреда является основанием для его компенсации (в том числе и при оскорблении). Подчеркнем, что юридически категория морального вреда вариативна и вариативна она, прежде всего, в аспекте степени. Степень морального вреда может быть разная. «При определении размеров компенсации морального вреда суд принимает во внимание степень вины нарушителя и иные заслуживающие внимания обстоятельства. Суд должен также учитывать степень физических и нравственных страданий, связанных с индивидуальными особенностями лица, которому причинен вред» ст. 151 ГК РФ. В праве соблюдается баланс между дозволенными способами коммуникации и способами, которые приносят ущерб, факт доказанности морального вреда совместно с фактом доказанности дозволенности действия или бездействия (в частном случае, речевого поведения) означает, по нашему мнению, с точки зрения юриспруденции отсутствие причинно-следственной связи между обозначенным действием и состоянием субъекта, состояние которого является состоянием морального вреда.

Сказанное позволяет сделать следующие выводы:

  1. Законодательство предполагает различные степени и формы причинения морального вреда.

  2. Оскорбление является преступным деянием ввиду его общественной опасности, признак «неприличная форма» как признак объективной стороны состава названного преступления является признаком, который отграничивает (несмотря на его оценочность) речевые (и неречевые) действия от остальных правонарушений, связанных с причинением морального вреда.

Эти выводы представляются нам важными с точки зрения определения границ компетенции лингвиста-эксперта по делам об оскорблении и шире – делам, связанным с причинением морального вреда. Вариативность степени причинения вреда снимает необходимость в подведении всех речевых актов, содержащих инвективу к оппозиции оскорбительно / неоскорбительно. Наличие / отсутствие морального вреда оценивает суд, так что теоретическая возможность совместимости следующих признаков: наличия инвективного (в любом смысле) речевого акта, факта обращения в суд за защитой чести и достоинства и факта отсутствия нравственных и / или физических страданий, влечет за собой отсутствие, по крайней мере, гражданско-правового деликта27, равно как и наличие факта нравственных и / или физических страданий совместно с фактом обращения в суд для защиты чести и достоинства при отсутствии должных форм речевого поведения (например, инвективных речевых актов). Признаки речевых актов инвективы настолько разнообразны, что, по нашему мнению, в будущем позволит юридизировать различные степени причинения морального вреда, а также его отсутствие.
2.1.4. Решение проблемы оскорбления в лингвистической экспертологии

При рассмотрении феномена оскорбления в лингвистике выделяются два подхода: текстоцентрический и лексикоцентрический. Признается, что эти два подхода представляют собой два различных аспекта в описании одного и того же предмета (ср. «Категория инвективности – сложнейшая лингвистическая проблема. Лексический ее выход – наиболее поверхностный. Текстовое (и тем более рече-ситуативное) разворачивание инвективного фрейма – задача более сложная, так как здесь сопрягается множество факторов, некоторые из которых относятся к имплицитным сферам речи» [Голев, 1999]). Текстовый подход (отметим, что слово «текстовый» в данном случае мы употребляем нетерминологически, но только для того чтобы показать его противопоставленность подходу, в котором базовой единицей анализа является слово) представлен вариантами стилистического анализа (Т.В. Чернышова) и деятельностно-прагматического (Н.Д. Голев, О.С. Иссерс, С.В. Сыпченко). Лексикоцентрический подход был впервые разработан в [Понятие чести…, 1997] и в настоящее время, по нашему мнению, не представляет собой сколько-нибудь цельного направления, пожалуй, теоретически он разрабатывается лишь Н.Д. Голевым и его учениками [Коряковцев, Головачева, 2004].

Отметим общие для всех типов работ исследовательские установки. Первая установка связана с отождествлением средств деятельности с самой этой деятельностью (процессом или взаимодействием): ивективные средства (лексические, синтаксические, стилистические) отождествляются с наличием / отсутствием инвективного речевого акта28. Это проявляется в следующем.

Во-первых, очевидно отождествление оскорбления с возможностью / невозможностью нанести психологический ущерб инвектуму. Поэтому фактически исследуется потенциальное состояние обиженности ивектума высказыванием / текстом / словом, которое производит инвектор. Данный тезис ярко иллюстрируется следующим положением, сформулированным в терминах теории речевых актов: «… успех стратегии дискредитации следует оценивать по результатам речевого воздействия (по перлокутивному эффекту): N обижен, оскорблен, чувствует себя объектом насмешки, причем несправедливо» [Иссерс, 1999].

Во-вторых, не подвергается систематическому исследованию возможность отсутствия оскорбления при наличии инвективных средств языка. Отсутствие разработок описания противочлена отождествляет негативную оценку, возможную обиду и факт оскорбления. Базовым понятием лингвистических разработок является понятие «стратегия дискредитации». Под понятие стратегии дискредитации подводимо все что угодно (так как у нее нет противочлена) от матерной брани до выражения «вы плохой человек», произнесенного в присутствии третьего лица, а при определенном взгляде на вещи произнесенного и в беседе двух коммуникантов. Таким образом, цель лингвистической экспертизы – обосновать, что какое-то высказывание может быть обидным для предполагаемого инвектума, а точнее сказать – оправдать обиду ивектума (например, участника судебного процесса). В этом смысле в практике лингвистических экспертиз исследуются не речевые взаимодействия, а способы построения ивективных – в широком смысле – речевых произведений (фактически – внутренняя их форма) и способность этих произведений порождать психологическое состояние обиды. Предположим, что, принимая данные положения в качестве исходных, лингвистическая экспертиза в методическом аспекте строится следующим образом. Лингвист интроспективно оценивает речевое произведение с точки зрения возможности нанести обиду инвектуму, отвечая при этом на следующий вопрос: «Если бы я был в позиции ивектума, обиден ли был бы для меня текст?». При положительном ответе на вопрос следующим действием лингвиста является обоснование (еще раз отметим, что в данном случае более уместным было бы слово «оправдание») факта оскорбительности (обидности) исследуемого текста.

Таким образом, без отсутствия противопоставленного «дискредитации» явления концепт «стратегия дискредитации» не является эффективным инструментом, при помощи которого можно было бы признавать речевое произведение «неправовым», это исключало бы негативную оценку в принципе. Наиболее ясно следствия, которые вытекают из логики «от обиды» определил Н.Д. Голев, приведем его высказывание по этому поводу: «Вряд ли эксперт должен абсолютизировать пуристические требования, закрепленные, скажем, в словарных пометах. Он в равной мере должен защищать как нормативную чистоту текста, так и право журналиста на свободное (=творческое) использование языка, иначе публицистические тексты превратятся в дистиллированные отчеты о событиях [Голев, 2002, с. 23]. Кроме того, перлокутивный эффект иллокутивного акта «дискредитация» оценивается по факту дискредитации лица, которое дискредитировалось, и здесь имеются интересные результаты, которые указывают на неоднозначность ситуации дискредитации. В ходе экспертного исследования конфликтного текста проводился следующий лингвистический эксперимент. «В процессе эксперимента были опрошены студенты первого курса географического факультета АГУ в количестве 52 человек. Первоначально мы не задавались целью исследовать инвективный потенциал данной коммуникативной ситуации, предполагалось лишь определить перлокутивный эффект текста, подтверждающий (или опровергающий) факт дискредитации. Поэтому испытуемым был задан следующий вопрос: «Какое мнение о деятельности А.Г. Назарчука складывается у вас по прочтении статьи?»

44,3% опрошенных (23 человека) подтвердили гипотезу о дискредитирующей функции статьи, дополнив свои ответы определениями «эгоистичный», «упрямый», «плохой», «жулик», «преступник», «политикан», «не способен здраво рассуждать» и пр. Однако оставшиеся 55,7 % реципиентов (29 человек) отказались от оценки политика или даже высказали позитивное отношение к нему. Причиной столь парадоксальной, на первый взгляд, реакции послужило недоверие к автору статьи. «Я ничего не могу сказать о деятельности А.Г. Назарчука, так как не знаком(а) с ней. Что же касается автора, то он мне глубоко антипатичен», – такова примерная формулировка ответов второй группы». [Доронина, 2002, с. 76]. Этот результат важен с той точки зрения, что намерение автоматически не влечет результат, в этом смысле потенциальная обидность не влечет автоматически обиду фактическую, даже если лицо обратилось в суд. Принято презюмировать, что факт обращения в суд свидетельствует о том, что лицо чувствует обиду или, другими словами, чувствует нравственные и физические страдания, но, строго говоря, это необязательно.

По нашему мнению, стратегия дискредитации не сводима к способу построения текста или высказывания, так как дискредитация – это вид интенции, которая является так же, как и текст (высказывание), составной частью речевого действия, одним из условий его функционирования. Эта стратегия не может в большинстве случаев быть извлечена непосредственно из текста (из того, как он построен). Встает вопрос, при каких условиях высказывание «Создается впечатление, что нам навязывается именно определенная национальная политика – антирусская» (пример из [Гридина, Третьякова, 2002]) будет направлено на умаление чести и достоинства лица? По нашему мнению, ответ следующий, при условии неискренности пишущего, только при таком условии данное высказывание может быть порождено с целью дискредитации, в противном случае это искренняя оценка какого-то Х-а, оценки, как известно, допустимы, чего бы они ни касались.

Отметим, что выше мы охарактеризовали логические возможности теории, принимаемой при квалификации оскорбления, следствие этой теории – невозможность обоснования, почему фраза «Вы плохой человек!» не является оскорбительной. Невозможность вытекает из-за неясности, что моделируется под названием «стратегия дискредитации», с одной стороны, и отождествления оскорбления с возможностью нанести обиду, с другой. Фактически же вряд ли кто из лингвистов в экспертном исследовании будет доказывать факт потенциальной оскорбительности названной фразы, скорее, он в данном случае примет правило, что данная фраза не является оскорбительной в силу того, что все слова, в нее входящие, в литературном языке нормативны, а потому не могут нанести оскорбление. (Отметим, что в данном случае применяется такая же логика, что и описана выше, а именно средства уравниваются с коммуникативным взаимодействием.)

Вторая черта исследований, связанных с описанием оскорбления, заключается в том, что существующие описания ведут к конвенциональным решениям проблемы. Конвенциональным решениям мы противопоставляем решения описательные. Сущность конвенционального подхода связана с тем, что квалификация тех или иных явлений лишь опосредованно связана с реальными свойствами объектов (обратное свойственно описательному подходу). Теории, построенные конвенционально, являются теориями с неявным определением терминов. Их сущность наглядно иллюстрируется следующим примером: «высказывание «Точка плавления свинца приблизительно равна 335 ºС» представляет собой часть определения понятия «свинец» (подсказанного индуктивным опытом) и поэтому не может быть опровергнуто. Вещество, похожее на свинец во всех других отношениях, но имеющее иную точку плавления, просто не будет свинцом» [Поппер, 1983, с.107]. Неприличная форма, например, при таком подходе будет представлять собой установленный на основе научной конвенции список слов и выражений. Приличным при этом будет являться то, что не входит в данный список. Разновидности конвенциональных решений могут быть следующими:

  1. Квалификация при помощи авторитета.

  2. Квалификация путем договоренности.

В первом случае мы сталкиваемся с авторитетом силы, большинства, науки и, наконец, личности, во втором – с прямой или стихийной договоренностью о том, что считать хорошим, а что плохим или что считать приличной формой, а что нет. Достаточно ясно конвенциональный принцип в современной экспертной деятельности сформулирован Н.Д. Голевым: «на практике легитимность оценок «обеспечивается» авторитетностью, которая существует, на наш взгляд, в двух важнейших проявлениях: во-первых, в той или иной форме конвенциальности (или ее функциональными эквивалентами типа официального признания, общепринятости, традиционности, академичности, «центральности» органа, коллегиальности издания, статуса издания, распространенности, в некотором смысле выводимой из массовости тиража, и т.п.) и, во-вторых, в наличии прецедентных процессуальных действий и решений, выступающих опорой для принятия последующих действий и решений» [Голев, 2002]. Конвенционализм в лингвистике, по нашему мнению, производен от принципа реализма, где значимыми признаются вопросы о сущности оскорбления, а фактически – об употреблении слова «оскорбление» по отношению к фрагментам реальности, поэтому всегда возникает необходимость в конвенциональном ограничении употребления слов по отношению к этим фрагментам.

Таким образом, например, понятие неприличной формы стремится к конвенциональному определению, а именно к типам высказываний: «Можно считать неприличной формой факты типа Х и нельзя считать неприличной формой факты типа У».

Таким образом, принцип реализма, согласно которому слова и понятия обозначают вещи со сходными сущностями, порождает конвенциональное решение проблемы оскорбления, которое заключается в том, что мы решаем, как ограничить употребление слова «оскорбление» по отношению к каким-то фрагментам действительности, называя это ограничение истинным научно-лингвистическим значением термина «оскорбление».

С точки зрения методологического номинализма слова и их значения не важны, важными являются описательные высказывания об объекте, которые могут быть истинными или ложными. («Высказывание о точке плавления свинца как научное высказывание является синтетическим. Оно говорит, в частности о том, что элемент с данной атомной структурой (атомным числом 82) всегда имеет данную точку плавления независимо от того, какое имя мы можем дать этому элементу» [Поппер, 1983, с. 107].)

В лингвистических работах, описывающих феномен оскорбления, конвенциональный подход на теоретическом уровне обосновывается следующим образом. Во-первых, с точки зрения онтологии права. Конвенциональный принцип связывается с характером построения юридической нормы (или уже – директивных высказываний). Это фактор, безусловно, носит принципиальный характер, и его мы уже обсуждали, здесь все-таки еще раз отметим, что директивы всегда формулируются относительно фактов и принцип соответствия высказывания действительности не отрицается правом.

Во-вторых, конвенционализм обосновывается и онтологией языка как необходимое следствие признания недискретного его (языка) характера, что, безусловно, верно, язык в каком-то смысле недискретен, хотя бы в том смысле, что в нем автоматически – «при первом просмотре» – не обнаруживаются симметричные классификации единиц.29 Но, даже если язык – это процесс, такой же, как процесс горения или смерти, это еще, по нашему мнению, не влечет необходимости признания конвенциональной теории истины. Еще раз подчеркнем, что конвенционализм вытекает из принципа реализма30, который придает большую ценность словам и выражениям, нежели истинным и ложным высказываниям (напомним, что вопрос о том, что есть Х на самом деле, признается, более значимым, чем вопрос о том, что происходит)31.

В прикладном аспекте конвенциональный принцип не является эксплицитным, скорее, на интенционально-исследовательском уровне (уровне принятия теорий и прикладных решений) работы, посвященные исследованию оскорбления, направлены на объективное описание «положения дел» в сфере оскорбления. Однако на уровне того результата, который имеется на выходе, они не выходят за рамки описаний, ведущих к выработке конвенций по поводу того, что такое оскорбление или что такое неприличная форма.

Наиболее ярко этот принцип развивается в тех теоретических работах, которые ориентированы на принятие экспертных решений, а также в экспертных заключениях по делам об оскорблении. Первое, что необходимо отметить, что конвенциональному разрешению подвергаются два концепта: «оскорбительность» либо «оскорбление» (о том, что эти явления отождествляются с обидностью, мы уже отмечали) и «неприличная форма». Все исследования ивективного функционирования русского языка можно условно разделить на статистические и нестатистические (условно – качественные), отметим, что оба этих типа конвенциональны по своей природе. Опишем последовательно два выделенных типа.

Статистический подход в большей степени применяется при лексикоцентрическом подходе к оскорблению, реже при ее текстоцентрическом исследовании [Доронина, 2004].

Эксплицитно статистический подход проявляется в тех исследованиях, которые основаны на опросе или лингвистическом эксперименте. Напомним (см. раздел 1.4.3.2.), что при интерпретации эксперимента лингвист вынужден опираться на оценочные категории «большая степень», «достаточно большая», «низкая» степень. Конвенциональный характер статистических описаний очевиден: перевод непрерывной числовой шкалы в двузначную категорию «оскорбительно / неоскорбительно» требует выбора определенного числового значения. Предположим, что в результате эксперимента числовые значения степени оскорбительности произвольно взятых лексем, рассчитываемые как отношение положительных ответов (ответов, имеющих значение «оскорбительно») к общему количеству ответов, расположились непрерывно от 0 до 1. Как определить, что перед нами оскорбительная лексема? Можно, конечно, поступить, используя юридические принципы: считать лексему оскорбительной, если количество ответов «да» составляет не менее 50%, таким образом, если количество ответов со значением «оскорбительно» будет равняться 49,9%, то перед нами неинвективная лексема. Очевидно, что такой подход не более чем конвенция (иное решение представлено в следующем разделе).

Отметим, что у такого решения есть и описательные резоны, в первую очередь, безусловно, в аспекте инвективности лексических единиц языка, а именно частотное распределение «степеней предрасположенности обижать» лексем русского языка – это объективный показатель, который может быть связан со степенью предрасположенности того или иного инвективного средства порождать в психике адресата состояние обиды. Мы можем изучать изменения этого показателя во времени, выдвигать гипотезы о характере его обусловленности, иными словами, пытаться качественно его интерпретировать. Также мы должны ответить и на вопросы количественного плана: каково необходимое количество реципиентов для того, чтобы мы получили надежное частотное распределение параметра «оскорбительность». В прикладном аспекте неизбежен вопрос: насколько часто необходимо проводить статистические исследования лексического материала, чтобы наши данные не устаревали.

Качественные (нестатистические) исследования, по нашему мнению, представляют собой процедуру формирования экстенсионала понятий «оскорбление» и «неприличная форма» и, как мы отметили, в силу неэффективности принципа реализма не могут иметь неконвенционального характера. Такие описания представляют собой попытку субъективно-лингвистического обоснования возможности возникновения чувства обиды у инвектума, вследствие субъективного характера они нуждаются в признании, и, следовательно, их успешное функционирование возможно лишь при наличии договоренности внутри лингвистического сообщества. Добавим, что такие описания – являются свернутыми (имплицитными) статистическими описаниями, где количество информантов, отвечающих на вопрос положительно равно количеству информантов, способных разделить интуицию конкретного исследователя по поводу оскорбительности той или иной фразы.

В следующих разделах мы попытаемся дать фактическое описание феномену оскорбления и феномену неприличной формы, добавим, однако следующее, что фактическое в данном случае не равно «окончательно истинному», но равно более предпочтительному на данном этапе объяснению в силу того, что это объяснение способно описать большее количество фактов. Фактически же данное описание (равно как и все описания в настоящей книге) является опровержимым предположением, которое принимается в силу его больших объяснительных возможностей32 относительно других предположений. Если данное объяснение окажется ложным, то его необходимо будет отбросить как описание не соответствующее действительности.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   22

Похожие:

К. И. Бринев Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза iconВ мой адрес, как сотрудника Службы судебных приставов поступило письмо...
В описанном случае лингвистическая экспертиза может быть произведена только за счёт заявителя

К. И. Бринев Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза iconКонсультанта отдела государственной гражданской службы и кадров Управления...
Юридико-техническое оформление законопроектов, правовая и лингвистическая их экспертиза

К. И. Бринев Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза iconОтчет по практике Название дисциплины
Уголовный процесс, криминалистика и судебная экспертиза, теория оперативно-розыскной деятельности

К. И. Бринев Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза iconПрограмма производственной практики направление подготовки: 031003 «Судебная экспертиза»
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

К. И. Бринев Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза iconОбразовательная программа: «Прикладная и экспериментальная лингвистика»...
Кластеризация языковых выражений в корпусе текстов на основе стохастического ранжирования

К. И. Бринев Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза iconОсобый порядок судебного разбирательства как упрощенная форма уголовного судопроизводства
Уголовный процесс, криминалистика и судебная экспертиза; оперативно-розыскная деятельность

К. И. Бринев Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза iconОбразовательная программа: «Прикладная и экспериментальная лингвистика»...
Задачи и методы их решения, общие для корпусной лингвистики, машинного перевода и компьютерной лексикографии 8

К. И. Бринев Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза iconМагистратура
Учебно-методический комплекс предназначен для магистрантов отделения заочного обучения юридического факультета (профиль подготовки...

К. И. Бринев Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза iconОтчетность (название дисциплины)
«Экономическая безопасность» специализация «Судебная экономическая экспертиза» (квалификация «специалист»), с учетом особенностей...

К. И. Бринев Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза iconПрограмма производственной (юридической) практики и нирс квалификация...
Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего пр0фесси0нального образования

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск