Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по английскому языку для студентов зфо цель методических указаний помочь Вам в Вашей самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке.


Скачать 456.37 Kb.
НазваниеМетодические рекомендации по выполнению контрольных работ по английскому языку для студентов зфо цель методических указаний помочь Вам в Вашей самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке.
страница9/15
ТипМетодические рекомендации
filling-form.ru > Договоры > Методические рекомендации
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   15

Machine tools may be classified under three main categories: conventional chip-making machine-tools, presses, and unconventional machine-tools. Conventional chip-making tools shape the workpiece by cutting away the unwanted portion in the form of chips. Presses employ a number of different shaping processes, including shearing (9), pressing, or drawing (elongating).




Unconventional machine-tools employ light, electrical, chemical, and sonic energy; superheated gases; and high-energy particle beams to shape the exotic materials and alloys that have been developed to meet the needs of modern technology.

Cutting is one of the oldest arts practised in the stone age, but the cutting of metals was not found possible until the 18th century, and its detailed study started about a hundred years ago. Modern machine-tools date from about 1775, when the English inventor John Wilkinson constructed a horizontal boring machine for producing internal cylindrical surfaces. About 1794 Henry Maudslay developed the first engine lathe. Later, Joseph Whitworth developed measuring instruments accurate to a millionth of an inch. His work was of great value because precise methods of measurement were necessary for the subsequent mass production of articles having interchangeable (10) parts.


During the 19th century, such standard machine-tools as lathes, shapers (11), planers (12), grinders, and saws, as well as milling, drilling, and boring machines reached a high degree of precision, and their use became widespread in the industrializing nations.

Nowadays all machining operations are done more accurately and faster owing to the automation of all the production processes. Numerically controlled machine tools (13) (NC) and flexible manufacturing systems (14) (FMS) have made it possible to do the work automatically. The operator only watches them and corrects them whenever they go wrong.

Most machining operations generate large amounts of heat and use cooling fluids (usually a mixture of water and oils) for cooling and lubrication. Cooling increases tool life and helps to stabilize the size of the finished part. Lubrication reduces friction.

Most materials and their alloys can be machined – some with ease, others with difficulty. Machinability (15) involves three factors: 1. Ease of chip removal. 2. Ease of obtaining a good surface finish. 3. Ease of obtaining good tool life.
Пояснения к тексту:

  1. casting – отливка

  2. rolling – прокат

  3. welding – сварка

  4. piercing – прохождение отверстия

  5. trimming – обрезка

  6. spinning – выдавливание

  7. bending – сгибание

  8. drawing – вытягивание

  9. shearing – срезание

  10. interchangeable – взаимозаменяемый

  11. a shaper – поперечно-строгальный станок

  12. a planer – продольно-строгальный станок

  13. NC machine-tools – станки с ЧПУ

  14. Flexible manufacturing systems – гибкие автоматизированные производственные системы

  15. machinability – способность подвергаться механической обработке


VIII. Письменно ответьте на следующие вопросы к тексту:

  1. What are the main metal-processing operations?

  2. What are the three main categories of machine-tools?

  3. When was the first machine-tool constructed?

  4. What are unconventional machine-tools?




Вариант II





  1. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого, укажите инфинитив. Переведите предложения.




  1. The new numerically controlled machine-tools are being installed in our shop.

  2. The alloys of non-ferrous metals were experimented in our laboratory.

  3. Each new launching of artificial satellites has been connected with the solution of fundamentally new technical and scientific problems.

  4. The old methods of research were replaced with new ones.




  1. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.




  1. An electron is a very small particle and it has a very small mass.

  2. Specialists do not use solar cells in industry as they are too expensive.

  3. We had to find new methods of investigation because the old ones were unsatisfactory.

  4. The foreman is the one who teaches or instructs how the work is to be done.




  1. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива.




  1. The main purpose of the computer is to solve complex problems quickly.

  2. To answer the question of how much higher or lower the temperature is requires a unit of measurement and a special kind of instrument.

  3. The device to be installed in our workshop must be checked beforehand.

  4. To start the car the key should be turned clockwise.




  1. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.




  1. We considered this equation to have had different solutions.

  2. Scientists are sure to find an appropriate answer to this question some day.

  3. This discovery is considered to be the result of a long and thorough investigation.

  4. Engineers know pure copper to be a very weak metal.




  1. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.




  1. One mustn't be ashamed of one’s work or scorn someone else’s.

  2. Every machine wastes energy because of friction; consequently, the work put into the machine is always more than that obtained from it.

  3. That computers and robots are important for industrial uses is well known to scientists and engineers.

  4. The main difference between the horizontal and vertical boring machines is that one has a horizontal spindle and the other a vertical one.


VI. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая

внимание на различные значения выделенных слов.


  1. Today people can do all on the Internet, for it is the most efficient way to do business.

  2. The uneducated person is either unable to do something new, or does it badly.

  3. As matter and weight are closely connected we usually measure the amount of matter in an object by weighing it.

  4. Man has recognized that sunlight is a powerful source of energy since ancient times.


VII. Прочитайте, перепишите и письменно переведите текст.

1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   15

Похожие:

Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по английскому языку для студентов зфо цель методических указаний помочь Вам в Вашей самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке. iconМетодические рекомендации по самостоятельной работе для студентов неязыкового вуза тольятти 2007
Методические рекомендации предназначены для студентов, обучающихся по экспериментальной программе по английскому языку, в их самостоятельной...

Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по английскому языку для студентов зфо цель методических указаний помочь Вам в Вашей самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке. iconМетодические указания по выполнению контрольных работ №1,2,3,4 Для...
Выполнение контрольных работ способствует развитию навыков перевода с иностранного языка на русский язык, что является одной из задач...

Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по английскому языку для студентов зфо цель методических указаний помочь Вам в Вашей самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке. iconМетодические рекомендации по выполнению контрольных работ по учебной...
Графическое образование является составляющей частью технической подготовки студентов и предполагает выработку определенных навыков...

Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по английскому языку для студентов зфо цель методических указаний помочь Вам в Вашей самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке. iconМетодические указания по английскому языку по дисциплине «Иностранный язык»
...

Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по английскому языку для студентов зфо цель методических указаний помочь Вам в Вашей самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке. iconМетодические указания для организации практических занятий по английскому...
Методические указания и материалы по организации самостоятельной работы студентов по английскому языку разработаны на основе Федерального...

Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по английскому языку для студентов зфо цель методических указаний помочь Вам в Вашей самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке. iconМетодические указания Ростов-на-Дону
Методическое пособие предназначено для студентов заочного факультета технических специальностей. Цели методического пособия развитие...

Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по английскому языку для студентов зфо цель методических указаний помочь Вам в Вашей самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке. iconМетодические указания к выполнению практических работ оп 18. Адаптация...
Практикум по выполнению практических работ, предназначен для формирования у студентов профессиональных умений и навыков: применять...

Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по английскому языку для студентов зфо цель методических указаний помочь Вам в Вашей самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке. iconМетодические указания к выполнению практических работ Адаптация на...
Практикум по выполнению практических работ, предназначен для формирования у студентов профессиональных умений и навыков: применять...

Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по английскому языку для студентов зфо цель методических указаний помочь Вам в Вашей самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке. iconМетодические указания по выполнению контрольных работ включают общие...
«Оренбургский государственный университет» в качестве методических указаний для студентов, обучающихся по программе высшего профессионального...

Методические рекомендации по выполнению контрольных работ по английскому языку для студентов зфо цель методических указаний помочь Вам в Вашей самостоятельной работе над развитием практических навыков чтения и перевода литературы по специальности на английском языке. iconПрофессиональное образовательное учреждение республики башкортостан...
Методические указания предназначены для студентов I курса всех специальностей гапоу рб "Уфимский медицинский колледж" для организации...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск