Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (смгс) Действует с 1 ноября 1951 г. (с изменениями и дополнениями на 1 июля 2008 г.)


НазваниеСоглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (смгс) Действует с 1 ноября 1951 г. (с изменениями и дополнениями на 1 июля 2008 г.)
страница10/36
ТипСтатья
filling-form.ru > Договоры > Статья
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   36

§ 5 статьи 5, § 3 статьи 9,

Приложению 2 и

§ 15 Приложения 4)
Наклейки на места отправок, вагоны, контейнеры и накладные, а также знаки маркировки на места отправок
1. Наклейки на места отправок, вагоны, контейнеры и накладные
Изображения, размеры и описания знаков опасности NN 1, 1.4, 1.5, 1.6, 01, 2, 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 05, 6.1, 6.2, 7А*, 7В*, 7С*, 7D*, 8 и 9, касающихся перевозок опасных грузов, помещены в Приложении 2.9 к Приложению 2 к СМГС.

Размеры и описания наклеек NN 10-18 помещены в настоящем Приложении, а их изображения - на 3-й странице обложки (кроме наклейки N 15, изображение которой помещено в Приложении 2.9 к Приложению 2 к СМГС). Кроме того, изображения, размеры и описания наклеек NN 10-15 помещены также в Приложении 2.9 к Приложению 2 к СМГС.
2. Размеры и описание наклеек на места отправок, вагоны, контейнеры и накладные
2.1. Размеры наклеек
2.1.1. Размеры знаков опасности, касающихся перевозок опасных грузов, помещены в Приложении 2.9 к Приложению 2 к СМГС.

2.1.2. Размеры наклеек NN 10-12 на места отправок - 148 х 210 мм. В случае, если величина отправки этого требует, размеры могут быть уменьшены настолько, чтобы наклейки оставались ясно видимыми.

2.1.3. Размеры наклеек NN 13 и 15 на вагоны - 148 х 210 мм, линия основания треугольника - не менее 105 мм, высота треугольника - не менее 74 мм.

2.1.4. Размеры наклейки N 16:

- для вагонов и контейнеров - 148 х 105 мм;

- для накладных - 37 х 27 мм.

2.1.5. Размеры наклеек NN 17 и 18 на вагоны и контейнеры - 148 х 105 мм.
2.2. Описание наклеек
Описание знаков опасности, касающихся перевозок опасных грузов, помещены в Приложении 2.9 к Приложению 2 к СМГС.
Наклейка N 10
Цвет бумаги: белый или подходящий контрастный фон.

Рисунок: раскрытый зонт черного цвета с шестью каплями воды.

Надпись (значение): Беречь от сырости.

Наклейка N 11
Цвет бумаги: белый или подходящий контрастный фон.

Рисунок: две стрелы черного цвета, направленные вверх.

Надпись (значение): Верх, не кантовать.

Наклейка N 12
Цвет бумаги: белый или подходящий контрастный фон.

Рисунок: стеклянный бокал черного цвета.

Надпись (значение): Бьющийся груз. Обращаться осторожно.

Наклейка N 13
Цвет бумаги: белый.

Рисунок: восклицательный знак черного цвета в красном треугольнике.

Надпись (значение): Перемещать осторожно. При маневрах не толкать.

Наклейка N 14
(Резервная)

Наклейка N 15
Цвет бумаги: белый.

Рисунок: три красных треугольника, внутри каждого - восклицательный знак черного цвета.

Надпись (значение): Передвигать толчками и спускать с сортировочной горки запрещено. Должен подаваться отдельным локомотивом. Беречь от соударения с другим подвижным составом.

Наклейка N 16
Цвет бумаги: синий.

Рисунок: белый медведь на льдине, отпечатанные белым цветом.

Надпись (значение): Дополнительное снабжение льдом. В нижней части наклейки находится белое поле размером 148 х 20 мм (наклейка для вагона) или 37 х 5 мм (наклейка для накладных), куда отправитель вписывает название станции, на которой должно быть произведено дополнительное снабжение льдом. Название станции должно быть сделано на языке страны отправления с переводом на один из рабочих языков ОСЖД (китайский, русский).

Наклейка N 17
Цвет бумаги: белый.

Рисунок: голова быка, петух и сидящая собака, отпечатанные синим цветом.

Надпись (значение): Живность.

Наклейка N 18
Цвет бумаги: белый.

Рисунок: рыба, тюльпан и кисть винограда с листом, отпечатанные синим цветом.

Надпись (значение): Скоропортящиеся грузы.

Примечание:

1. Наклейки NN 10-13, 15 должны быть обрамлены черной полосой, NN 17 и 18 - синей полосой.

2. Наклейки NN 16-18 могут быть напечатаны в форме прямоугольника, расположенного или вертикально, или горизонтально.
Комментарий ГАРАНТа

Нумерация разделов приводится в соответствии с источником
3.1. Знаки маркировки на места отправок



3.2. Описание знаков маркировки на места отправок
Знак маркировки 1
Цвет рисунка: черный на светлом фоне или другие контрастные цвета.

Рисунок: цепь.
Знак маркировки 2
Цвет рисунка: черный на светлом фоне или другие контрастные цвета.

Рисунок: две пересекающиеся под прямым углом линии, обведенные в их точке пересечения окружностью в виде прерывистой линии.
Приложение 7

§ 6 статьи 5, § 4 статьи 6)
Правила
перевозок автотракторной техники

§ 1. Настоящие правила применяются при перевозке легковых, грузовых, специальных автомобилей, автобусов, троллейбусов, трамваев, их кузовов, тракторов, экскаваторов, самоходных сельскохозяйственных машин и другой техники на колесном и гусеничном ходу (в дальнейшем именуемой "автотракторной техникой").

§ 2. Автотракторная техника перевозится в универсальных и специальных вагонах, контейнерах. Легковые автомобили перевозятся в крытом подвижном составе, контейнерах, перевозка их на открытом подвижном составе производится в сопровождении проводников отправителя или получателя. Автотракторная техника, бывшая в эксплуатации, на открытом подвижном составе перевозится в сопровождении проводников отправителя или получателя.

Специальные автомобили (мастерские и лаборатории на автомобилях, автомобили рентгеновские, реанимационные, скорой помощи, пожарные машины и др.), в случае оснащения их специальным оборудованием, перевозятся на открытом подвижном составе в сопровождении проводников отправителя или получателя.

Допускается перевозка бывшей в эксплуатации автотракторной техники на открытом подвижном составе без проводников на условиях, согласованных между отправителем, получателем и железными дорогами, участвующими в перевозке.

§ 3. При предъявлении к перевозке автотракторной техники грузоотправитель обязан:

- проверить работоспособность тормозной системы и после погрузки затормозить машину так, чтобы не могло произойти самоотмораживание, слить воду;

- застопорить фиксаторами и закрепить все подвижные и поворотные части способом, исключающим перемещение их и разворот;

- снять и упаковать легкоснимаемые детали и узлы (легкоснимаемые детали и узлы - это детали и узлы, которые могут быть сняты с автотракторной техники без применения инструментов: зеркала, щетки - снегоочистители и т.п.);

- снять и упаковать или защитить упаковочным материалом все бьющиеся детали (в т.ч. стекла), а также незащищенные бензо- и электромоторы, аккумуляторы. Допускается перевозка автотракторной техники без защиты бьющихся деталей при условии, что отправитель всю ответственность за бой и за все последствия, связанные с отсутствием защиты, принимает на себя. В графе 4 "Особые заявления отправителя" отправитель должен сделать отметку "Перевозка без защиты бьющихся деталей". В этом случае вопрос возмещения ущерба за бой и за последствия, связанные с отсутствием защиты бьющихся деталей, решается между отправителем и получателем без участия железной дороги;

- закрыть двери кабин, салонов, крытых кузовов, капоты, багажники, отсеки и т.п. на защелки, замки (при их отсутствии - оборудовать дополнительными запорными устройствами) и опломбировать кабину, салон, кузов, капот. Пломбирование производится в соответствии с внутренними правилами дороги отправления. При этом, пломбирование должно производиться пломбами, снятие которых невозможно без их повреждения; пломбы должны быть наложены таким образом, чтобы исключалась возможность доступа в салон, кабину и т.д. без повреждения пломб. Пломбы не должны повреждать окрашенную поверхность автотракторной техники.

§ 4. При перевозке автотракторной техники в крытом подвижном составе, в контейнерах, а также в сопровождении проводников отправителя или получателя, демонтаж легкоснимаемых деталей и узлов, защита бьющихся деталей и пломбирование кабин, салонов, кузовов, багажников не требуется.

§ 5. Ключи от всех машин, следующих по одной накладной на открытом подвижном составе, укладываются в специальный планшет с ячейками, номера которых соответствуют номерам машин. Планшет перевозится в салоне, кабине или багажнике одной из машин, ключ от которой упаковывается, опечатывается грузоотправителем и прочно прикрепляется к перевозочным документам, о чем в графе 4 накладной "Особые заявления отправителя" делается отметка с указанием номера машины, которой принадлежит данный ключ.

§ 6. Принадлежности автотракторной техники, размещаемые на время перевозки в кабине, салоне, багажнике, крытом кузове, должны быть упакованы. Ящики с крупногабаритными деталями и узлами в случае невозможности их размещения по размерам в кабине, салоне, багажнике, крытом кузове могут размещаться вне автотракторной техники на полу вагона, по возможности, в труднодоступном месте и прикрепляются к полу. При этом они должны быть окантованы металлической лентой. Количество ящиков должно быть указано в накладной. В каждое место должен быть вложен перечень содержимого.

§ 7. При перевозке автотракторной техники на открытом подвижном составе маршрутами комплектующие изделия, инструмент и принадлежности могут отгружаться в крытых вагонах в соответствующей упаковке и следовать вместе со всей партией автотракторной техники. В этом случае в накладной в графе 4 "Особые заявления отправителя" отправитель указывает "Инструмент, комплектующие детали и узлы не вкладывались".

§ 8. Для каждой единицы автотракторной техники отправитель должен составить опись по форме Приложения 7.1 в двух экземплярах на языке страны отправления с переводом на один из рабочих языков ОСЖД (китайский, русский), а именно:

- при перевозке в Азербайджанскую Республику, Республику Беларусь, Республику Болгария, Венгерскую Республику, Грузию, Республику Казахстан, Кыргызскую Республику, Латвийскую Республику, Литовскую Республику, Республику Молдова, Республику Польша, Российскую Федерацию, Республику Таджикистан, Туркменистан, Республику Узбекистан, Украину, Эстонскую Республику, - на русский язык;

- при перевозке в Социалистическую Республику Вьетнам, Китайскую Народную Республику и Корейскую Народно-Демократическую Республику - на китайский или русский язык;

- при перевозке в или транзитом через Монголию - на русский язык.

В описи указывается название топлива, содержащегося в топливном баке в пределах допустимого количества (для автотракторной техники грузоподъемностью до 5 т количество топлива в баках не должно превышать 10 л, грузоподъемностью свыше 5 т - 15 л), количество наложенных на автотракторную технику пломб, места их наложения и знаки, количество ящиков с запасными и легкоснимаемыми деталями, инструментами, места их нахождения, список снятых деталей, перечень недостающих деталей при некомплектной поставке, а в случаях отправления при маршрутных отправках инструмента и комплектующих деталей отдельно в крытом вагоне делается отметка: "Инструмент, комплектующие детали и узлы не вкладывались". Один экземпляр описи прикладывается к накладной, а второй вкладывается в кабину, салон и т.п. или прикрепляется изнутри кабины на лобовое стекло. При необходимости к описи прилагается схема строповки для перегрузки автотракторной техники грузоподъемными устройствами.

Внутренние правила дороги отправления могут предусматривать составление дополнительных экземпляров описи для дороги отправления.

§ 9. Автотракторная техника, погруженная на открытом подвижном составе, принимается железной дорогой к перевозке с проверкой правильности погрузки и крепления, наличия пломб отправителя и знаков на них, количества ящиков с крупногабаритными деталями и узлами, погруженными на пол вагона, наличия описи и по внешнему осмотру целостности самой автотракторной техники.

В аналогичном порядке производится выдача автотракторной техники на станциях назначения, передача ее на пограничных станциях.

При перевозке автотракторной техники в крытом подвижном составе, контейнере прием, выдача и передача автотракторной техники производится с проверкой наличия и состояния пломб на вагоне, контейнере.

§ 10. В остальном при перевозке автотракторной техники применяются положения СМГС.
Приложение 7.1

§ 8 Приложения 7)

Anlage 7.1

(zu Art.8 Anlage 7)
СМГС/SMGS
Опись к автотракторной технике
Verzeichnis der kraftfahrzeuge und der selbstfahrenden traktorentechnik



N п/п

Lfd. Nr.

Наименования частей (топлива)

Bezeichnungen der Bestandteile (der Treibstoffe)

Кол-во частей (топлива)

Anzahl der Bestandteile der Treibstoffe)

Места нахождения частей, пломб

Stellen an denen sich die Teile und Plomben befinden

Кол-во наложенных пломб и их знаки

Anzahl der ange-legten Plomben und ihre Zeichen

1

2

3

4

5










































































































































































































































































































































































Приложение 8
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   36

Похожие:

Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (смгс) Действует с 1 ноября 1951 г. (с изменениями и дополнениями на 1 июля 2008 г.) iconСоглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении
В целях организации перевозок грузов в прямом международном железнодорожном сообщении министерства, ведающие железными дорогами*

Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (смгс) Действует с 1 ноября 1951 г. (с изменениями и дополнениями на 1 июля 2008 г.) iconПрограмма повышения квалификации «Повышение квалификации специалистов...
Данная норма регламентирована Положением о допуске к мап, утвержденным Постановлением Правительства РФ от 16 октября 2001 г. №730...

Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (смгс) Действует с 1 ноября 1951 г. (с изменениями и дополнениями на 1 июля 2008 г.) iconЗакон РФ от 15 января 1993 г. N 4301-i "О статусе Героев Советского...
Июля 1996 г., 7 августа 2000 г., 13 июля 2001 г., 28 декабря 2004 г., 23 июля 2005 г., 29 декабря 2006 г., 26 июня, 1 ноября 2007...

Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (смгс) Действует с 1 ноября 1951 г. (с изменениями и дополнениями на 1 июля 2008 г.) iconМуниципальное образование «тараса» вестник мо «тараса» №11 (17) 15 октября 2013 г с. Тараса дума
В соответствии с Федеральными законами от 02. 03. 2007 №25-фз "О муниципальной службе в Российской Федерации" (с изменениями и дополнениями)...

Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (смгс) Действует с 1 ноября 1951 г. (с изменениями и дополнениями на 1 июля 2008 г.) iconПриказ мвд РФ от 24 ноября 2008 г. N 1001 "О порядке регистрации...
Российской Федерации"*(1) и от 11 ноября 2005 г. N 679 "О порядке разработки и утверждения административных регламентов исполнения...

Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (смгс) Действует с 1 ноября 1951 г. (с изменениями и дополнениями на 1 июля 2008 г.) iconТехническое задание Форма сертификата специалиста (составлено согласно...
Приказа Министерства здравоохранения РФ от 29 ноября 2012 г. №982н с изменениями и дополнениями

Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (смгс) Действует с 1 ноября 1951 г. (с изменениями и дополнениями на 1 июля 2008 г.) iconПриказ мвд РФ от 12 апреля 1999 г. N 288 "О мерах по реализации постановления...
Июня, 24 декабря 2003 г., 15 июля 2005 г., 7 июня 2008 г., 11 января, 16 мая 2009 г., 29 сентября 2011 г., 23, 25, 26 апреля, 5,...

Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (смгс) Действует с 1 ноября 1951 г. (с изменениями и дополнениями на 1 июля 2008 г.) iconПриказ Минфина РФ от 20 ноября 2007 г. N 112н "Об общих требованиях...
Приказом Минфина РФ от 30 июля 2010 г. N 84н в настоящий приказ внесены изменения, вступающие в силу с 1 января 2011 г

Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (смгс) Действует с 1 ноября 1951 г. (с изменениями и дополнениями на 1 июля 2008 г.) icon Положение цбр от 3 октября 2002 г. N 2-п "О безналичных расчетах...
Гражданский кодекс Российской Федерации (гк рф) (части первая, вторая, третья и четвертая) (с изменениями и дополнениями)

Соглашение о международном железнодорожном грузовом сообщении (смгс) Действует с 1 ноября 1951 г. (с изменениями и дополнениями на 1 июля 2008 г.) iconПриказ Минтранса РФ от 18 сентября 2008 г. N 152 "Об утверждении...
Во исполнение части 1 статьи 6 Федерального закона от 08 ноября 2007 г. N 259-фз "Устав автомобильного транспорта и городского наземного...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск