Статья 2 Определения Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее: «гармонизация законодательства»


НазваниеСтатья 2 Определения Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее: «гармонизация законодательства»
страница3/10
ТипСтатья
filling-form.ru > Договоры > Статья
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Раздел X

ТЕХНИЧЕСКОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ
Статья 51

Общие принципы технического регулирования


  1. Техническое регулирование в рамках Союза осуществляется в соответствии со следующими принципами:

  1. установление обязательных требований к продукции или к продукции и связанным с требованиями к продукции процессам проектирования (включая изыскания), производства, строительства, монтажа, наладки, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации;

  2. установление единых обязательных требований в технических регламентах Союза или национальных обязательных требований в законодательстве государств-членов к продукции, включенной в единый перечень продукции, в отношении которой устанавливаются обязательные требования в рамках Союза (далее – единый перечень);

  3. применение и исполнение технических регламентов Союза в государствах-членах без изъятий;

  4. соответствие технического регулирования в рамках Союза уровню экономического развития государств-членов и уровню научно-технического развития;

  5. независимость органов по аккредитации государств-членов, органов по подтверждению соответствия государств-членов и органов по надзору (контролю) государств-членов от изготовителей, продавцов, исполнителей и приобретателей, в том числе потребителей;

  6. единство правил и методов исследований (испытаний) и измерений при проведении процедур обязательной оценки соответствия;

  7. единство применения требований технических регламентов Союза независимо от видов и (или) особенностей сделок;

  8. недопустимость ограничения конкуренции при осуществлении оценки соответствия;

  9. осуществление государственного контроля (надзора) за соблюдением требований технических регламентов Союза на основе гармонизации законодательства государств-членов;

  10. добровольность применения стандартов;

  11. разработка и применение межгосударственных стандартов;

  12. гармонизация межгосударственных стандартов с международными и региональными стандартами;

  13. единство правил и процедур проведения обязательной оценки соответствия;

  14. обеспечение гармонизации законодательства государств-членов в части установления ответственности за нарушение обязательных требований к продукции, правил и процедур проведения обязательной оценки соответствия;

  15. проведение согласованной политики в области обеспечения единства измерений в рамках Союза;

  16. недопущение установления избыточных барьеров для ведения предпринимательской деятельности;

  17. установление переходных положений в целях поэтапного перехода на новые требования и документы.

  1. Положения настоящего раздела не распространяются на установление и применение санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер.

  2. Порядок, правила и процедуры технического регулирования в рамках Союза устанавливаются согласно приложению № 9
    к настоящему Договору.

  3. Согласованная политика в области обеспечения единства измерений в рамках Союза проводится согласно приложению № 10
    к настоящему Договору.


Статья 52

Технические регламенты Союза и стандарты


  1. В целях защиты жизни и (или) здоровья человека, имущества, окружающей среды, жизни и (или) здоровья животных и растений, предупреждения действий, вводящих в заблуждение потребителей,
    а также в целях обеспечения энергетической эффективности и ресурсосбережения в рамках Союза принимаются технические регламенты Союза.

Принятие технических регламентов Союза в иных целях не допускается.

Порядок разработки и принятия технических регламентов Союза, а также порядок внесения в них изменений и отмены определяются Комиссией.

Технические регламенты Союза или национальные обязательные требования действуют только в отношении продукции, включенной в утверждаемый Комиссией единый перечень.

Порядок формирования и ведения единого перечня утверждается Комиссией.

Государства-члены не допускают установление в своем законодательстве обязательных требований в отношении продукции, не включенной в единый перечень.

  1. Технические регламенты Союза имеют прямое действие на территории Союза.

Порядок введения в действие принятого технического регламента Союза и переходные положения определяются техническим регламентом Союза и (или) актом Комиссии.

  1. Для выполнения требований технического регламента Союза и оценки соответствия требованиям технического регламента Союза на добровольной основе могут применяться международные, региональные (межгосударственные) стандарты, а в случае их отсутствия (до принятия региональных (межгосударственных) стандартов) – национальные (государственные) стандарты государств-членов.


Статья 53

Обращение продукции и действие технических регламентов Союза


  1. Продукция, выпускаемая в обращение на территории Союза, должна быть безопасной.

Правила и порядок обеспечения безопасности и обращения продукции, требования к которой не установлены техническими регламентами Союза, определяются международным договором в рамках Союза.

  1. Продукция, в отношении которой вступил в силу технический регламент Союза (технические регламенты Союза), выпускается в обращение на территории Союза при условии, что она прошла необходимые процедуры оценки соответствия, установленные техническим регламентом Союза (техническими регламентами Союза).

Государства-члены обеспечивают обращение продукции, соответствующей требованиям технического регламента Союза (технических регламентов Союза), на своей территории без предъявления дополнительных по отношению к содержащимся в техническом регламенте Союза (технических регламентах Союза) требований к такой продукции и без проведения дополнительных процедур оценки соответствия.

Положения абзаца второго настоящего пункта не распространяются на применение санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер.

  1. Со дня вступления в силу технического регламента Союза на территориях государств-членов соответствующие обязательные требования к продукции или к продукции и связанным с требованиями к продукции процессам проектирования (включая изыскания), производства, строительства, монтажа, наладки, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации, установленные законодательством государств-членов или актами Комиссии, действуют только в части, определенной переходными положениями, и с даты завершения действия переходных положений, определенных техническим регламентом Союза и (или) актом Комиссии, не применяются для выпуска продукции в обращение, оценки соответствия объектов технического регулирования, государственного контроля (надзора) за соблюдением требований технических регламентов Союза.

Положения абзаца первого настоящего пункта не распространяются на применение санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер.

Обязательные требования к продукции или к продукции и связанным с требованиями к продукции процессам проектирования (включая изыскания), производства, строительства, монтажа, наладки, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации, установленные актами Комиссии до дня вступления в силу технического регламента Союза, включаются в технические регламенты Союза.

  1. Государственный контроль (надзор) за соблюдением требований технических регламентов Союза проводится в порядке, установленном законодательством государств-членов.

Принципы и подходы к гармонизации законодательства государств-членов в сфере государственного контроля (надзора) за соблюдением требований технических регламентов Союза определяются международным договором в рамках Союза.

  1. Ответственность за несоблюдение требований технических регламентов Союза, а также за нарушение процедур проведения оценки соответствия продукции требованиям технических регламентов Союза устанавливается в соответствии с законодательством государств-членов.


Статья 54

Аккредитация


  1.  Аккредитация в рамках Союза осуществляется в соответствии со следующими принципами:

  1. гармонизация правил и подходов в области аккредитации с международными стандартами;

  2. обеспечение добровольности аккредитации, открытости и доступности информации о процедурах, правилах и результатах аккредитации;

  3. обеспечение объективности, беспристрастности и компетентности органов по аккредитации государств-членов;

  4. обеспечение для заявителей на аккредитацию равных условий в отношении аккредитации и обеспечения конфиденциальности информации, полученной при аккредитации;

  5. недопустимость совмещения одним органом государства-члена полномочий по аккредитации с полномочиями по государственному контролю (надзору), за исключением осуществления контроля за деятельностью аккредитованных органов по оценке соответствия государств-членов (в том числе органов по сертификации, испытательных лабораторий (центров));

  6. недопустимость совмещения одним органом государства-члена полномочий по аккредитации и по оценке соответствия.

  1.  Аккредитацию органов по оценке соответствия проводят органы по аккредитации государств-членов, уполномоченные в соответствии с законодательством государств-членов на осуществление этой деятельности.

  2.  Орган по аккредитации одного государства-члена не должен конкурировать с органами по аккредитации других государств-членов.

Для недопущения конкуренции органов по аккредитации государств-членов орган по оценке соответствия одного государства-члена обращается в целях аккредитации в орган по аккредитации того государства-члена, на территории которого он зарегистрирован в качестве юридического лица.

В случае если в орган по аккредитации одного государства-члена в целях аккредитации обращается орган по оценке соответствия, зарегистрированный на территории другого государства-члена в качестве юридического лица, данный орган по аккредитации информирует об этом орган по аккредитации того государства-члена, на территории которого зарегистрирован орган по оценке соответствия. В указанном случае допускается проводить аккредитацию органами по аккредитации государств-членов, если орган по аккредитации того государства-члена, на территории которого зарегистрирован данный орган по оценке соответствия, не осуществляет аккредитацию в требуемой области. При этом орган по аккредитации государства-члена, на территории которого зарегистрирован орган по оценке соответствия, имеет право выступить в качестве наблюдателя.

  1.  Органы по аккредитации государств-членов осуществляют взаимные сравнительные оценки с целью достижения равнозначности применяемых процедур.

Признание результатов работ по аккредитации органов по оценке соответствия государств-членов осуществляется согласно
приложению № 11 к настоящему Договору.
Статья 55

Устранение технических барьеров
во взаимной торговле с третьими странами
Порядок и условия устранения технических барьеров во взаимной торговле с третьими странами определяются международным договором в рамках Союза.
Раздел XI

САНИТАРНЫЕ, ВЕТЕРИНАРНО-САНИТАРНЫЕ И КАРАНТИННЫЕ ФИТОСАНИТАРНЫЕ МЕРЫ
Статья 56

Общие принципы применения санитарных,
ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер
1. Санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры применяются на основе принципов, имеющих научное обоснование, и только в той степени, в которой это необходимо для защиты жизни и здоровья человека, животных и растений.

Санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры, применяемые в рамках Союза, основываются на международных и региональных стандартах, руководствах и (или) рекомендациях, за исключением случаев, когда на основе соответствующего научного обоснования вводятся санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры, которые обеспечивают более высокий уровень санитарной, ветеринарно-санитарной или карантинной фитосанитарной защиты, чем меры на базе соответствующих международных и региональных стандартов, руководств и (или) рекомендаций.

2. В целях обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения, а также ветеринарно-санитарной, карантинной фитосанитарной безопасности в рамках Союза проводится согласованная политика в сфере применения санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер.

3. Согласованная политика реализуется путем совместной разработки, принятия и реализации государствами-членами международных договоров и актов Комиссии в области применения санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер.

4. Каждое из государств-членов имеет право разрабатывать и вводить временные санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры.

Порядок взаимодействия уполномоченных органов государств-членов при введении временных санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер утверждается Комиссией.

5. Согласованные подходы при проведении идентификации, регистрации и прослеживаемости животных и продукции животного происхождения применяются в соответствии с актами Комиссии.

6. Применение санитарных, ветеринарно-санитарных, карантинных фитосанитарных мер и взаимодействие уполномоченных органов государств-членов в области санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер осуществляются согласно приложению № 12 к настоящему Договору.
Статья 57

Применение санитарных мер
1. Санитарные меры применяются в отношении лиц, транспортных средств, а также подконтрольной санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) продукции (товаров), включенной в соответствии с актами Комиссии в единый перечень продукции (товаров), подлежащей государственному санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю).

2. К продукции (товарам), подлежащей государственному санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю), устанавливаются единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования и процедуры.

Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к продукции (товарам), в отношении которой разрабатываются технические регламенты Союза, включаются в технические регламенты Союза в соответствии с актами Комиссии.

3. Порядок разработки, утверждения, изменения и применения единых санитарно-эпидемиологических и гигиенических требований и процедур утверждается Комиссией.

4. В целях обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения уполномоченными органами в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения осуществляется государственный санитарно-эпидемиологический надзор (контроль) в соответствии с законодательством государств-членов и актами Комиссии.

Уполномоченные органы в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения могут осуществлять государственный надзор (контроль) за соблюдением требований технических регламентов Союза в рамках государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) в соответствии с законодательством государств-членов.
Статья 58

Применение ветеринарно-санитарных мер
1. Ветеринарно-санитарные меры применяются в отношении ввозимых на таможенную территорию Союза и перемещаемых по таможенной территории Союза товаров (в том числе товаров для личного пользования), включенных в единый перечень товаров, подлежащих ветеринарному контролю (надзору), утверждаемый Комиссией, а также в отношении объектов, подлежащих ветеринарному контролю (надзору).

2. К товарам и объектам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору), применяются единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, утверждаемые Комиссией.

3. В целях предотвращения ввоза и распространения возбудителей заразных болезней животных, в том числе общих для человека и животных, и товаров, не соответствующих единым ветеринарным (ветеринарно-санитарным) требованиям, осуществляется ветеринарный контроль (надзор) за подконтрольными ветеринарному контролю (надзору) товарами, включая товары для личного пользования, а также за объектами, подлежащими ветеринарному контролю (надзору) в соответствии с актами Комиссии.

Взаимодействие государств-членов при профилактике, диагностике, локализации и ликвидации очагов особо опасных, карантинных и зоонозных болезней животных осуществляется в порядке, устанавливаемом Комиссией.

4. Уполномоченные органы в области ветеринарии осуществляют ветеринарный контроль (надзор) при перемещении подконтрольных ветеринарному контролю (надзору) товаров через таможенную границу Союза в пунктах пропуска через государственные границы государств-членов либо в иных определяемых законодательством государств-членов местах, которые оборудуются и оснащаются средствами ветеринарного контроля (надзора) в соответствии с законодательством государств-членов.

5. Каждая партия подконтрольных ветеринарному контролю (надзору) товаров ввозится на таможенную территорию Союза в соответствии с едиными ветеринарными (ветеринарно-санитарными) требованиями, утверждаемыми Комиссией, и при условии наличия разрешения, выдаваемого уполномоченным органом в области ветеринарии государства-члена, на территорию которого ввозятся указанные товары, и (или) ветеринарного сертификата, выдаваемого компетентным органом страны отправления указанного товара.

6. Подконтрольные ветеринарному контролю (надзору) товары перевозятся с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена в соответствии с едиными ветеринарными (ветеринарно-санитарными) требованиями. Указанные товары сопровождаются ветеринарным сертификатом, если иное не определено Комиссией.

Государства-члены взаимно признают ветеринарные сертификаты, выдаваемые уполномоченными органами в области ветеринарии по единым формам, утверждаемым Комиссией.

7. Основным принципом обеспечения безопасности подконтрольных ветеринарному контролю (надзору) товаров при их производстве, переработке, транспортировке и (или) хранении в третьих странах является проведение аудита зарубежной официальной системы надзора.

Уполномоченные органы в области ветеринарии проводят аудиты официальных зарубежных систем надзора и проверки (инспекции) объектов, подлежащих ветеринарному контролю (надзору), в соответствии с актами Комиссии.

8. Государства-члены имеют право разрабатывать и вводить временные ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования и меры в случае получения официальной информации от соответствующих международных организаций, государств-членов, а также от третьих стран об ухудшении эпизоотической ситуации на территориях третьих стран или государств-членов.

В случае наличия указанной информации, но при отсутствии достаточного научного обоснования или невозможности его представления в необходимые сроки, государства-члены могут принимать безотлагательные ветеринарно-санитарные меры.
Статья 59

Карантинные фитосанитарные меры
1. Карантинные фитосанитарные меры применяются в отношении продукции, включенной в перечень подкарантинной продукции (подкарантинных грузов, подкарантинных материалов, подкарантинных товаров), подлежащей карантинному фитосанитарному контролю (надзору) на таможенной границе Союза и на таможенной территории Союза (далее – перечень подкарантинной продукции), карантинных объектов, включенных в единый перечень карантинных объектов Союза, а также подкарантинных объектов.

2. Карантинный фитосанитарный контроль (надзор) на таможенной территории Союза и таможенной границе Союза осуществляется в отношении продукции, включенной в перечень подкарантинной продукции, карантинных объектов, включенных в единый перечень карантинных объектов Союза, а также подкарантинных объектов.

3. Перечень подкарантинной продукции, единый перечень карантинных объектов Союза и единые карантинные фитосанитарные требования утверждаются Комиссией.

1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Похожие:

Статья 2 Определения Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее: «гармонизация законодательства» iconСтатья Определения Для целей настоящего Договора используются следующие...

Статья 2 Определения Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее: «гармонизация законодательства» iconСтатья Определения Для целей настоящих Условий используются следующие...
Услуги в соответствии с настоящими Условиями оказываются Оператором под товарным знаком «МегаФон»

Статья 2 Определения Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее: «гармонизация законодательства» iconСтатья Определения Для целей настоящих Условий используются следующие...
Настоящие Условия оказания услуг фиксированной связи ООО «Нэт Бай Нэт Холдинг» (далее – Условия, netbynet) разработаны в соответствии...

Статья 2 Определения Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее: «гармонизация законодательства» iconИ микрофинансовых организациях
Для целей настоящего Федерального закона используются следующие основные понятия

Статья 2 Определения Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее: «гармонизация законодательства» iconЗаконодательные акты российской федерации
Для целей настоящего Федерального закона используются следующие основные понятия

Статья 2 Определения Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее: «гармонизация законодательства» iconРоссийская федерация федеральный закон о техническом осмотре
Для целей настоящего Федерального закона используются следующие основные понятия

Статья 2 Определения Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее: «гармонизация законодательства» iconРоссийская федерация федеральный закон о техническом осмотре
Для целей настоящего Федерального закона используются следующие основные понятия

Статья 2 Определения Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее: «гармонизация законодательства» iconРоссийская федерация федеральный закон об обеспечении доступа
Для целей настоящего Федерального закона используются следующие основные понятия

Статья 2 Определения Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее: «гармонизация законодательства» iconРоссийская федерация федеральный закон об обеспечении доступа
Для целей настоящего Федерального закона используются следующие основные понятия

Статья 2 Определения Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее: «гармонизация законодательства» iconСтатья 1 Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:...
Республика Беларусь, Республика Казахстан и Российская Федерация, именуемые в дальнейшем Сторонами

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск