М. В. Васильев Васильев М. В. один из наиболее известных профессиональных авторов деловой литературы, эксперт журналов "Кадровые решения", "Справочник экономиста", "Секретарь-референт", консультант горячей линии "П


НазваниеМ. В. Васильев Васильев М. В. один из наиболее известных профессиональных авторов деловой литературы, эксперт журналов "Кадровые решения", "Справочник экономиста", "Секретарь-референт", консультант горячей линии "П
страница14/18
ТипСправочник
filling-form.ru > бланк заявлений > Справочник
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18
Глава 24. ПИСЬМА ДЛЯ ВЫРАЖЕНИЯ СОЖАЛЕНИЯ, СОЧУВСТВИЯ

И СОБОЛЕЗНОВАНИЯ
При подготовке писем для выражения сожаления, сочувствия и соболезнования крайне важно произвести на адресата впечатление искренности. Формальное послание в подобной ситуации может не только повлечь разрыв во взаимоотношениях, но и нанести адресату незаживающую душевную травму.

Во избежание подобных последствий следует придерживаться следующих основных правил:

- пишите подобные письма своевременно. Отправленное с опозданием выражение соболезнования будет воспринято адресатом как подчеркнутое неуважение;

- излагайте содержание по возможности менее формально, чем это принято для деловой переписки, даже если вы обращаетесь с подобным посланием к высокопоставленному лицу;

- будьте кратки и немногословны. Достаточно написать несколько искренних, сердечных слов, чтобы произвести на адресата нужное впечатление;

- помните, что в подобных случаях вполне допустимо оформлять часть послания (а в случае с соболезнованием - весь текст) от руки. Это подчеркивает личный характер письма, способствует сокращению психологической дистанции между автором и адресатом;

- завершив работу над текстом, обязательно перечитайте его и оцените свои ощущения. Если вы испытаете определенную неловкость, над письмом следует поработать еще (до устранения "шероховатостей").

Оформление писем с выражением сожаления допускается как на бланке, так и на листах писчей бумаги. Письма с выражением сочувствия и тем более соболезнования следует оформлять только на листах писчей бумаги.

Структура подобных писем включает от двух до четырех (не более) абзацев. Первый из них содержит ключевую формулировку и пояснение мотивов послания. Второй и третий служат для выражения чувств автора. Заключительный абзац предназначен для ободрения адресата. Кроме того, в нем могут содержаться пожелания адресату.

Особенностью содержания писем с выражением сожаления, сочувствия или соболезнования является их подчеркнуто личный характер.

Подписывать письма с выражением сожаления принято, указывая сначала инициалы и фамилию, а после них - должность автора. В подписи письма с выражением сочувствия допускается опускать полное указание должности (в ряде случаев от него можно вовсе отказаться). При выражении соболезнования желательно подписаться от руки, указав имя (имя и отчество) и фамилию.

Во всех перечисленных случаях допустимо приложить к письму визитную карточку с соответствующими пометками.
24.1. Письменное выражение сожаления
┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐

│ В.В. Торчковой │

│ │

│ Уважаемая госпожа Торчкова! │

│ Общество с ограниченной ответственностью "Ресторан "Петровский"│

│выражает свои сожаления в связи с невозможностью принять к исполнению Ваш│

│заказ. Это объясняется чрезвычайно высокой загрузкой банкетного зала в│

│предстоящие три недели. │

│ Мы будем рады, если Вы сочтете возможным изменить ранее намеченную│

│дату проведения торжественного застолья на более позднюю. Мы с│

│готовностью примем от Вас заказ после 10 августа с.г. │

│ Мы гарантируем Вам высокое качество обслуживания. Кроме того,│

│обращаем Ваше внимание на то, что по причинам сезонного характера перенос│

│даты заказа позволит Вам сэкономить до 10% его стоимости. │

│ Надеемся, что Вы отнесетесь к изложенному выше с пониманием. │

│ │

│ С уважением, │

│ Г.О. Кувшинников, │

│ директор ООО "Ресторан "Петровский" │

└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
24.2. Письменное выражение сочувствия
┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐

│ Директору │

│ ОАО "Вольновская ткацкая фабрика" │

│ Е.И. Исаковой │

│ │

│ Глубокоуважаемая Ефросинья Илларионовна! │

│ Позвольте выразить Вам наше сочувствие в связи с постигшим Ваше│

│предприятие несчастьем - пожаром на производстве, повлекшим за собой│

│крупный материальный ущерб и травмирование трех работников. │

│ Мы разделяем Ваше огорчение и в этот нелегкий час намерены настоящим│

│письмом засвидетельствовать Вам нашу поддержку и симпатию. Мы также│

│предлагаем Вам свою помощь в решении вопросов, связанных с│

│восстановлением и ремонтом поврежденного здания, оборудования и│

│имущества. │

│ Искренне надеемся, что уже скоро имевшие место неприятности уступят│

│место более радостным событиям. Позвольте в этой связи подтвердить│

│намерение нашего предприятия сохранять и всячески развивать деловое│

│сотрудничество с Вашей стороной. │

│ Пользуясь случаем, желаем Вам, Ефросинья Илларионовна, стойкости│

│духа, энергии и настойчивости, удачи в осуществлении Вашей непростой│

│миссии, скорейшего и полнейшего восстановления предприятия, здоровья и│

│благополучия. │

│ │

│ С глубоким сочувствием и неизменным уважением, │

│ П.И. Лучинкин, │

│ директор ООО "Вольновский магазин "Ткани" │

└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
24.3. Письменное выражение соболезнований
┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐

│ Заместителю главы администрации │

│ г. Каширы Московской обл. │

│ С.С. Плюсниной │

│ │

│ Многоуважаемая Светлана Сергеевна! │

│ От имени работников администрации и от себя лично выражаю Вам самые│

│глубокие и искренние соболезнования в связи с постигшим Вас горем -│

│безвременной кончиной супруга. │

│ Мы разделяем Вашу боль и Вашу скорбь и в этот трагический миг│

│переживаем эту невосполнимую утрату вместе с Вами и Вашими близкими. Мы│

│хорошо понимаем Ваши чувства и в этот печальный день заявляем о своей│

│дружеской поддержке и участии к Вам. │

│ Мы знали Вашего покойного супруга как человека незаурядных│

│способностей и дарований. Мы воздаем должное его деловым достоинствам и│

│исключительно ценили его за редкие душевные черты - приветливость,│

│отзывчивость, доброжелательность. │

│ Светлая память о Вашем покойном супруге навсегда сохранится в сердцах│

│тех, кто имел честь знать его лично. Мы безмерно сожалеем о его уходе из│

│жизни. Мы никогда о нем не забудем. │

│ │

│ С глубоким почтением, │

│ Е.В. Великопольский, │

│ глава администрации г. Каширы │

└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
24.4. Рекомендуемые формулировки для писем с выражением

сожаления, сочувствия и соболезнования
А. Основные формулировки:

- "Выражаем (выражаю) Вам (вам)...";

- "Позвольте выразить...";

- "Мы приносим Вам (вам)...";

- "Я выражаю Вам (вам)...";

- "Я обращаюсь к Вам со словами...";

- "Мы свидетельствуем Вам (вам):

(наше) сожаление;

(наше) сочувствие;

(наши) соболезнования" (глубокое (глубокие), искреннее (искренние), глубокое и искреннее (глубокие и искренние)):

в связи с...

невозможностью...;

невыполнимостью...;

тем, что по не зависящим от нас обстоятельствам мы не можем...;

постигшим Вас (вас) несчастьем...;

постигшим Вас и Ваших близких горем...;

постигшими Вашу организацию неприятностями...";

- "Мы разделяем...

Ваши (ваши) горькие чувства;

Вашу сердечную боль;

Вашу неизбывную скорбь;

Вашу неизгладимую печаль;

Ваше чрезвычайное огорчение;

Ваше глубокое разочарование";

- "Мы понимаем Ваши чувства...";

- "Мы заявляем о поддержке и участии...";

- "Мы воздаем должное...";

- "Мы безмерно сожалеем...";

- "Я сопереживаю...";

- "Я исполнен печали...".

Б. Дополнительные формулировки:

- "От имени...";

- "От имени и по поручению...";

- "От имени сотрудников... и от себя лично...";

- "От имени руководства организации...";

- "От лица общественности...";

- "От своего имени...";

- "Мы предлагаем Вам помощь...";

- "Вы можете рассчитывать на нашу поддержку...";

- "Я заявляю Вам о намерении всячески способствовать...";

- "Мы, как и прежде, с исключительной симпатией...";

- "Я, как и раньше, с большой теплотой и сердечностью...";

- "Вы по-прежнему вправе полагаться на...".
Глава 25. ПИСЬМА ПО СЛУЧАЮ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ
Подобные письма оказываются исключительно полезными при заочном знакомстве с кем-либо из тех, в чьем обществе вы заинтересованы. Учитывая, что даже телефонный звонок незнакомому человеку "с положением" представляется не вполне тактичным, деловое письмо соответствующего содержания - это, по сути, единственный способ вступить в личный контакт с интересующей вас персоной напрямую, без посредников.

Оформление писем по случаю представления осуществляется с соблюдением стандартных требований к оформлению деловых посланий.

Структура письма предполагает наличие двух абзацев. Первый информирует адресата о намерении автора послания засвидетельствовать ему свое уважение в связи с заступлением на тот или иной официальный пост. Второй служит для изложения намерений автора послания в отношении установления и развития деловых и личных контактов с адресатом. Заключительная формула вежливости является обязательной.

Содержание письма по случаю представления должно быть организовано таким образом, чтобы, несмотря на общий официальный тон послания, в нем в то же время просматривались мотивы личного характера. Последнее достигается помимо использования стандартных формул вежливости изменением обычного порядка подписи: указанием инициалов (в ряде случаев - полного имени) и фамилии автора перед его должностью.
25.1. Письменное представление коллеге по бизнесу
┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐

│ Генеральному директору│

│ ОАО "Пассат"│

│ Л.Д. Григорьеву│

│ │

│ Уважаемый господин Григорьев! │

│ Настоящим письмом я прежде всего имею честь засвидетельствовать свое│

│почтение Вам лично и руководимой Вами организации. │

│ Я также спешу сообщить Вам, что начиная с 25 марта с.г. уполномочен│

│представлять деловые интересы ООО "Лайт" в г. Костроме и Костромской│

│области. Мой предшественник на этом посту - господин И.А. Филиппов, -│

│передавая мне дела, в исключительно благожелательном тоне отозвался о Вас│

│и Вашей организации. Он также настоятельно порекомендовал мне│

│поддерживать с Вами тесные контакты - как деловые, так и личные. │

│ Я с большим удовольствием следую его рекомендациям, свидетельством│

│чему служит настоящее письмо. Хотел бы заверить Вас, глубокоуважаемый│

│господин Григорьев, в своем стремлении поддерживать и всячески│

│способствовать развитию таких контактов между нами. │

│ В связи с изложенным просил бы Вас принять мое приглашение на бизнес-│

│ланч, который, при Вашем согласии, мог бы состояться в ресторане│

│гостиницы "Плес" 30 марта с.г. с 12 до 13 часов. Мне будет чрезвычайно│

│приятно познакомиться с Вами лично. │

│ Пользуясь случаем, я также просил бы Вас принять уверения в весьма│

│высоком уважении. │

│ │

│ Искренне Ваш, │

│ Д.Г. Заградский, │

│ региональный торговый представитель │

│ ООО "Лайт" в г. Костроме и Костромской обл. │

└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
25.2. Письменное представление дипломатического лица
┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐

│ Его Превосходительству│

│ г-ну Нейлу Реджинальду Баклеру,│

│ Чрезвычайному и Полномочному Послу│

│ Австралийского Союза│

│ │

│ Ломе <*> │

│ │

│ Ваше Превосходительство, │

│ имею честь сообщить Вам, что сегодня я вручил Его Превосходительству│

│господину Мвуйелве Мвана, Премьер-министру Республики Того, и господину│

│Бекеле Зимба, Министру иностранных дел Республики Того, свои Верительные│

│Грамоты, аккредитующие меня в качестве Чрезвычайного и Полномочного Посла│

│Республики Беларусь в Республике Того. │

│ Занимая этот пост, я хочу заверить Ваше Превосходительство в том, что│

│с удовлетворением и уверенностью ожидаю установления между нами добрых│

│отношений, как официальных, так и личных, подобных тем, которые│

│благополучно существуют между нашими двумя государствами, а также нашими│

│представительствами в этой стране. │

│ Пользуюсь этим случаем, чтобы выразить Вашему Превосходительству│

│уверения в своем весьма и весьма высоком уважении. │

│ │

│ Виктор П. Лашкевич, │

│ Чрезвычайный и Полномочный Посол │

│ Республики Беларусь в Республике Того │

└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
--------------------------------

<*> Указывается название столицы (иного города) государства, в котором дипломатическое представительство другого государства осуществляет свои функции.
Глава 26. ПИСЬМА ПО СЛУЧАЮ ОТЪЕЗДА
Письма по случаю отъезда используются в практике деловых взаимоотношений прежде всего для того, чтобы засвидетельствовать партнеру свое внимание (а иногда - и признательность за прием). Кроме того, в отдельных случаях посредством подобных писем извещают о некоторых существенных для сложившегося порядка ведения дел деталях, например о временной передаче полномочий другому должностному лицу.

Оформление писем по случаю отъезда в целом отвечает стандартным требованиям, действующим и в отношении других видов деловых писем. Структура указанных писем характеризуется компактностью и предусматривает наличие одного-двух абзацев, а также заключительной формулы вежливости. Первый абзац обычно извещает адресата об отъезде автора послания, а второй содержит дополнительную информацию.

Содержание писем по случаю отъезда характеризуется малым объемом текста, а также использованием стандартных формулировок для выражения адресату знаков внимания (в большинстве случаев формальных).
26.1. Письмо по случаю отъезда из отеля
┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐

│ Директору ООО "Отель "Бриз"│

│ г. Сочи Краснодарского края│

│ А.А. Аристову│

│ │

│ Уважаемый господин Аристов! │

│ Мое пребывание на гостеприимной сочинской земле, к сожалению,│

│подходит к концу. Настоящим письмом я хотел бы засвидетельствовать Вам│

│лично и персоналу руководимого Вами отеля свою чрезвычайную благодарность│

│за оказанные мне услуги. │

│ Мне было исключительно приятно провести время в отеле "Бриз". Мое│

│мнение о реноме отеля и Вашей личной и деловой репутации еще более│

│укрепилось. Я был искренне рад тому, что встретил в Вашем лице радушного,│

│заботливого и щедрого хозяина. │

│ Я также надеюсь, господин Аристов, что в самом ближайшем будущем мне│

│доведется вновь провести некоторое время в Вашем замечательном отеле.│

│Прошу Вас передать мою признательность персоналу отеля. │

│ Пользуясь случаем, шлю Вам свои самые добрые пожелания. │

│ │

│ С чрезвычайным почтением, │

│ И.И. Лазарев │

└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
26.2. Письмо по случаю временного отъезда

дипломатического лица
┌─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┐

│ Посольство Республики Украина,│

│ Стокгольм│

│ │

│ Высокоуважаемая госпожа министр! │

│ Имею честь сообщить Вам, что завтра я выезжаю на непродолжительный│

│срок в Киев. │

│ На время моего отсутствия П.В. Опанасенко, Первый Секретарь│

│Посольства, будет возглавлять работу Посольства в качестве Временного│

│Поверенного в делах Республики Украина. │

│ Прошу Вас, госпожа министр, принять уверения в моем самом высоком│

│уважении. │

│ │

│Госпоже Анне Линдт, Я.Х. Федорчук, │

│Министру иностранных дел Чрезвычайный и Полномочный │

│Королевства Швеция, Посол Республики Украина │

│Стокгольм в Королевстве Швеция │

└─────────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
26.3. Рекомендуемые формулировки для писем

по случаю отъезда
А. Основные формулировки:

- "Засвидетельствовать свою признательность...";

- "Выразить чувство глубокого удовлетворения...";

- "Поблагодарить Вас...";

- "Высказать Вам свою благодарность:

за оказанный прием;

за проявленное гостеприимство;

за дружелюбное и приветливое отношение;

за доброжелательность и радушие;

в связи с окончанием моей миссии в качестве...;

по случаю завершения своей дипломатической миссии;

поскольку моя торговая миссия завершена и...;

так как мое пребывание в... подходит к концу;

я сохраню самые теплые впечатления;

у нас останутся самые лучшие воспоминания;

мы с большой теплотой будем вспоминать;

я продолжаю находиться под исключительно благоприятным впечатлением;

о днях нашей совместной работы;

о периоде пребывания в...;

время, отведенное нам судьбой на...;

от проведенных в... недель (месяцев, лет)".

Б. Дополнительные формулировки:

1) "Я просил бы передать в связи с этим:

- наилучшие пожелания персоналу;

- наши пожелания благополучия и процветания Вашим близким;

- самые искренние и добрые пожелания господину... и госпоже...;

- Вам дружеский привет и слова признательности от...";

2) "Мы хотели бы надеяться:

- на новую встречу в недалеком будущем;

- на сохранение деловых и дружеских взаимоотношений;

- на укрепление нашего сотрудничества;

- на развитие взаимовыгодных контактов".
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18

Похожие:

М. В. Васильев Васильев М. В. один из наиболее известных профессиональных авторов деловой литературы, эксперт журналов \"Кадровые решения\", \"Справочник экономиста\", \"Секретарь-референт\", консультант горячей линии \"П iconОтдел производственно-технических документов Секретарь-референт Список литературы
Секретарь-референт : список лит. / Орл обл науч универс публ б-ка им. И. А. Бунина, отдел произв техн док.; [ сост. И. Л. Овдина...

М. В. Васильев Васильев М. В. один из наиболее известных профессиональных авторов деловой литературы, эксперт журналов \"Кадровые решения\", \"Справочник экономиста\", \"Секретарь-референт\", консультант горячей линии \"П iconРезультаты проведения «горячей линии» уфк по Тюменской области
«горячей линии» дежурила заместитель начальника отдела расходов Конышева Евгения Викторовна

М. В. Васильев Васильев М. В. один из наиболее известных профессиональных авторов деловой литературы, эксперт журналов \"Кадровые решения\", \"Справочник экономиста\", \"Секретарь-референт\", консультант горячей линии \"П iconРезультаты проведения «горячей линии» уфк по Тюменской области
«горячей линии» дежурила заместитель начальника отдела расходов Конышева Евгения Викторовна

М. В. Васильев Васильев М. В. один из наиболее известных профессиональных авторов деловой литературы, эксперт журналов \"Кадровые решения\", \"Справочник экономиста\", \"Секретарь-референт\", консультант горячей линии \"П iconМ. В. Васильев Раздел ошибки при заключении, изменении и прекращении
Постановлению), утвержденных Постановлением Минтруда России от 14. 07. 1993 n 135 (см приложение n 1 к настоящему пособию), а также...

М. В. Васильев Васильев М. В. один из наиболее известных профессиональных авторов деловой литературы, эксперт журналов \"Кадровые решения\", \"Справочник экономиста\", \"Секретарь-референт\", консультант горячей линии \"П iconМ. В. Васильев Раздел ошибки при заключении, изменении и прекращении
Постановлению), утвержденных Постановлением Минтруда России от 14. 07. 1993 n 135 (см приложение n 1 к настоящему пособию), а также...

М. В. Васильев Васильев М. В. один из наиболее известных профессиональных авторов деловой литературы, эксперт журналов \"Кадровые решения\", \"Справочник экономиста\", \"Секретарь-референт\", консультант горячей линии \"П iconА. Д. Васильев. Слово в телеэфире: Очерки новейшего словоупотребления в российском телевещании

М. В. Васильев Васильев М. В. один из наиболее известных профессиональных авторов деловой литературы, эксперт журналов \"Кадровые решения\", \"Справочник экономиста\", \"Секретарь-референт\", консультант горячей линии \"П iconУсн: правильно ли вы рассчитали авансовый платеж за первый квартал 2017 года?
Мероприятие ведет: Самкова Н. А. (ведущий эксперт-консультант по налогообложению, преподаватель Института профессиональных бухгалтеров...

М. В. Васильев Васильев М. В. один из наиболее известных профессиональных авторов деловой литературы, эксперт журналов \"Кадровые решения\", \"Справочник экономиста\", \"Секретарь-референт\", консультант горячей линии \"П iconОтветы на отдельные вопросы, поступившие от граждан во время проведения...
В ходе проведения «горячей телефонной линии» за консультацией обратилось двадцать пять человек. В большинстве случаев граждан волновали...

М. В. Васильев Васильев М. В. один из наиболее известных профессиональных авторов деловой литературы, эксперт журналов \"Кадровые решения\", \"Справочник экономиста\", \"Секретарь-референт\", консультант горячей линии \"П iconКак оформить землю в собственность?
На вопросы читателей «Комсомолки» отвечает министр земельных и имущественных отношений рт валерий васильев

М. В. Васильев Васильев М. В. один из наиболее известных профессиональных авторов деловой литературы, эксперт журналов \"Кадровые решения\", \"Справочник экономиста\", \"Секретарь-референт\", консультант горячей линии \"П iconС. Н. Васильев «28» сентября 2012г
Российской Федерации и иными нормативными правовыми актами, регулирующими отношения, связанные с размещением заказов

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск