Скачать 428.12 Kb.
|
bid (1) v (bidding, bid, bid): 1) to offer to pay a particular price for sth, especially at an auction (предлагать цену на торгах) 2) (BrE) to bid for sth = (AmE) to bid on sth: to offer to do work or provide a service for a particular price, in competition with other companies; SYN tender (предлагать цену на выполнение подряда) 3) bid to do sth (used especially in newspapers) to try to do, get or achieve sth; SYN attempt (пытаться, претендовать, домогаться) bidder – покупатель, участник торгов bid (1) n 1) a bid for sth: an offer by a person or a business company to pay a particular amount of money for sth (предложение цены, заявка), higher bid, last bid a takeover bid: предложение о поглощении; цена, предлагаемая поглощаемой фирме 2) (BrE) a bid for sth = (AmE) a bid on sth: an offer to do work or provide a service for a particular price, in competition with other companies; SYN tender (цена на выполнение подряда) 3) a bid for sth) / a bid to do sth (used especially in newspapers): an effort to do sth or to obtain sth (попытка, претензия, домогательство) bid (2) v (bidding, bade, bidden) bid (sb) good morning, farewell, etc. (formal): to say ‘good morning’, etc. to sb (желать, здороваться, прощаться и т.п.) bidder n 1) a person or group that offers to pay an amount of money to buy sth (лицо, выступающее на торгах, покупщик) 2) a person or group that offers to do sth or to provide sth for a particular amount of money, in competition with others (претендент) bidding n [U] 1) the act of offering prices, especially at an auction (предложение цены) 2) the act of offering to do sth or to provide sth for a particular price (заявка на получение подряда) b) Translate into English: 1. Я предлагаю за картину 2 тысячи фунтов. 2. Мы хотели купить стулья, но другая пара стала предлагать более высокую цену. 3. На этот подряд претендует одна французская фирма. 4. Команда борется за сохранение места в высшей лиге. 5. Я попрощался со всеми друзьями. 6. «Рено» предприняло попытку поглотить «Вольво». 7. Максимальная цена, предложенная за картину на аукционе, равнялась 200 долларам. 8. Газета рассказала об отчаянной попытке заложников освободиться от террористов. 9. Экспонат достанется лицу, которое предложит высшую цену. 10. На подряд обслуживания фуршетов претендовало 6 фирм. 11. Акционеры приняли условия предложения о поглощении. 6. Translate into Russian:
7. Translate into English in writing: 1. Ключ ко всему был в проекте Плеяда. Без него они не cмогли бы свергнуть президента. С ним они ввергнут финансовый рынок в состояние хаоса и уничтожат эту ненавистную администрацию. 2. Складирование ядовитых отходов производства по закону включало в себя строительство специальных площадок и постоянный контроль за их состоянием. Это означало бы сотни миллионов дополнительных капитальных расходов. 3. Если мы заплатим больше, чем по 60 долларов за акцию, то владельцы этих акций не смогут рассчитывать на более чем 20-25% ежегодной прибыли, и это еще оптимистический прогноз. 8. Collect all the information on the Pleiade Project and complete the table:
9. Write a short memo on the Pleiade Project. Try to predict the consequences of the conspiracy for the political and economic stability of the USA. LISTENING Bloomberg information network Bloomberg provides a wide variety of media services to the business community. Today it’s a huge corporation with $1 billion a year revenue. Subscribers pay for Bloomberg terminals $1.200 a month. Four of Bloomberg services are described in this interview. Listen to the interview and complete the table for every Bloomberg product.
ASSIGNMENT TO UNIT 5 1. Get ready to answer the questions in class, make a list of topic vocabulary for each question and use it in your speech:
2. Write a short company profile for Veens and Co. 3. Collect all the information on Devon Chambers and add a new entry into your exercise-book notes on the characters. Revise your previous notes on the characters and add the latest information to them. Don’t forget to add new topic words. 4. Get ready for a quiz on topic vocabulary to Units 1-4. 5. Find in the text the English equivalents for the word combinations given below and recollect the context in which they were used:
6. Find in the text synonyms for the following words and comment on the context of their usage:
7. Translate into English in writing: 1. Винз будет юридическим лицом, совершающим сделку поглощения. 2. Фолкон объяснил, в какую максимальную сумму он оценил стоимость одной акции. 3. Они обсудили потенциальных конкурентов на предстоящих торгах. 4. Какова будет ожидаемая прибыль от огромных инвестиций «Винз и Ко»? 5. Фолкон считал, что максимальная стоимость акции не должна превысить 75 долларов. 6. Прирост годового дохода составит полмиллиарда долларов. 7. Мы должны быть готовы заплатить более высокую цену. 8. Вы должны познакомить эти банки со своим анализом ситуации. 8. Translate into Russian: 1. He explained that there were no significant concentrations in the stock—no individuals or related groups that owned more than five percent of Penn-Mar's shares. 2. He discussed potential competing bidders and the divisions he would recommend for sale immediately following the transaction, and who the most likely buyers for those divisions would be. 3. He explained how Veens & Co would pay for the shares; what levels of debt and equity would be used; what interest rate and fees the banks and junk-bond investors would require for their money, which Veens & Co would use to pay for the shares; and what return Veens & Co could expect from its huge investment in Penn-Mar Chemical Corporation. 9. Write a 100-word synopsis of Falcon’s presentation. LISTENING: You will hear ten people talking about how their working lives have changed since their company merged with or was acquired by another business. Read the sentences below, which summarise the attitudes of the speakers, and match them with the speakers on the cassette. a A person who thinks it is now easier to get answers to questions b A person who found the new management structure confusing. c A person who feels under greater stress than before. d A person who is happy to be part of a dynamic business. e A person who finds that there are more advantages available now. f A person who finds the journey to work more difficult. g A person who had hoped to move to a more important job. h A person who finds the new company structure more formal. i A person who preferred the previous office working environment. j A person who was made redundant. ASSIGNMENT TO UNIT 6 1. Get ready to answer the questions in class, make a list of topic vocabulary for each question and use it in your speech:
2. Make the list of the Sevens members. Revise your memo on the Pleiade Project and edit it with regards to new information. 3. Find in the text the English equivalents for the word combinations given below and recollect the context in which they were used:
4. Find in the text the synonyms for the words and word combinations below and comment on the stylistic peculiarities of their usage:
5. Fill the gaps with topic vocabulary 1. The report said about using harassment and threats in _________of television journalists. 2. After World War II, the Sevens became more politically active, ______ing themselves permanently with conservative ideology. 3. The committee was in complete ___________. 4. Environmental groups held a __________ in London this week. 5. Winthrop spoke to Chambers in a ___________ way. 6. Members were identified at death with a “7” at the end of their New York Times ___________. 7. Veens and Co didn’t make any _______________ acquisition records. 6. Fill in the blanks with American words from p.100:
7. Translate into English: 1. Новые члены были уже людьми, занимавшими высокие посты в больших корпорациях, солидных юридических фирмах, правительственных агентствах, или самых элитных инвестиционных компаниях Уолл-стрит. Они владели огромными суммами денег, преданно разделяли консервативные политические представления, и были выпускниками Гарварда. Таковы были критерии. 2. Нью-йоркская фондовая биржа позволяет корпоративной Америке ежегодно аккумулировать миллиарды долларов в инвестиционных фондах, необходимых для покрытия потребностей оборотного капитала, долгосрочных финансовых проектов и поглощений. Кроме того, биржа обеспечивает миллионы людей долгосрочными доходами, намного превышающими прибыль от облигаций и краткосрочных денежных вкладов. 8. Translate the Press Release on p.114 into Russian in writing. 9. Write a 100-word encyclopedia entry about the history of the Sevens. 10. Discussion points:
|
Английский язык : учеб пособие по домашнему чтению для студентов II курса факультета мэо “Doctor Fisher of Geneva, or the Bomb Party”... | П62 Пособие по домашнему чтению к практическому курсу английского языка. – М.: Изд-во владос-пресс, 2001. 160 с. – (Практикум для... | ||
Учебное пособие no speak English Часть I состоит из 5 рассказов современных американских писателей | Учебно-методическое пособие по обучению профессионально-ориентированному чтению студентов специальности «Автоматика, телемеханика... | ||
Кафедра иностранных языков Поволжского кооперативного института (филиала) Российского университета кооперации | ... | ||
Составители: канд экон наук, доц. Дорджиева О. Б., канд экон наук, доц. Сарунова М. П., канд экон наук, доц. Тостаева В. С., ст преп.... | Результаты городской олимпиады по литературному чтению в Индустриальном районе г. Барнаула | ||
Разработчик: Гизатуллина Л. Т. ст преп каф иностр языков отделения романо-германской филологии ифи кфу | К. т н. Моураов А. Г., ст преп. Акоева Е. Н., асс. Сугарова В. Б. «Северо-Кавказский горно-металлургический институт (государственный... |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |