Приложение 27
примерная форма заявления на открытие аккредитива
заполнять на английском языке ЗАЯВЛЕНИЕ НА ОТКРЫТИЕ ДОКУМЕНТАРНОГО АККРЕДИТИВА
(Documentary Credit Application)
№________
Дата заявления: Date of application: “____”________________20 _г.
40А
| Вид аккредитива
(Form of Documentary Credit)
| Безотзывный (Irrevocable)
[ ] Да/ Yes [ ] Нет/No
| Трансферабельный (Transferable)
[ ] Да/ Yes [ ] Нет/No
| 31С
| Дата выпуска
(Date of issue)
|
| 31D
| Дата и место
истечения
(Date and Place of Expiry)
|
| 50
| Приказодатель (Аппликант)
(Applicant)
| (Полное наименование, адрес)
(Full name, address)
| 59
| Бенефициар
(Beneficiary)
| (Полное наименование, адрес)
(Full name, address)
| 32B
| Сумма цифрами и прописью:
(Amount in digits and in words)
|
| 41
| Исполняющий банк
(Credit available with )
| (Полное наименование, адрес, код SWIFT)
(full name, address, SWIFT code of nominated bank):
| Способ
исполнения:
(Credit available by):
| [ ] платеж по предъявлению (by payment )
[ ] отсроченный платеж (by deferred payment)
[ ] акцепт тратт (by acceptance of drafts)
[ ] негоциация (by negotiation)
[ ] смешанный платеж (by mixed payment)
| 43Р
| Частичные
Отгрузки
(Partial shipments)
| [ ]
| разрешены
(allowed)
| [ ]
| запрещены
(not allowed)
| 43Т
| Перегрузки
(Transshipment)
| [ ]
| разрешена
(allowed)
| [ ]
| запрещена
(not allowed)
| 44А
| Отгрузка из...
(Shipment from)
|
| 44В
| Для транспортировки в:
(For transportation to)
|
| 44С*
| Последняя дата отгрузки
(Latest date of shipment)
|
| 44D*
| Отгрузочный
Период
(Shipment period)
|
| 45А
| Описание товара/услуг
(Description of goods /services)
| (Краткое описание без излишних подробностей): (Brief description without excessive details):
| Условия поставки в соответствии с Инкотермс-2010: (Terms of delivery as per INCOTERMS-2010):
| (Указать EXW, FCA, CPT, CIP, FOB, CFR, CIF или иные условия)
(Indicate EXW, FCA, CPT, CIP, FOB, CFR, CIF or other terms)
| 46А
| Необходимые
Документы
(Documents required)
| ( Указать количество оригиналов/ копий по каждому документу)
(Indicate quantity of originals/quantity of copies for each document)
| 47А
| Дополнительные условия
(additional conditions)
|
|
71В
|
Расходы
(Details of charges)
| Все банковские расходы в России за счёт
All banking commissions and charges in Russia are at the account of:
| Все банковские расходы за пределами России за счет:
All banking commissions and charges outside Russia are at the account of:
| [ ]
| Приказодателя Applicant
| [ ]
| Бенефициара Beneficiary
| [ ]
| Приказодателя Applicant
| [ ]
| Бенефициара Beneficiary
| 48
| Период предоставления документов
(presentation period)
| Документы должны быть представлены в течении ____ дней с даты выписки отгрузочных документов, но в пределах срока действия аккредитива.
(Documents are to be presented within ____ days after the date of shipment but within the validity of the Credit)
| 49
| Инструкция по подтверждению
(confirmation instructions)
| [ ]
| не требуется
(not required)
| [ ]
| требуется
(required)
| 57
| Авизующий банк бенефициара
(advising bank of beneficiary)
|
Полное наименование, адрес, код SWIFT)
(full name, address, SWIFT code of advising bank):
| 78
| Инструкции исполняющему/
акцептующему/
негоциирующему банку
(INSTR TO PAYG/ACCPTG/NEGTG BANK)
|
|
| Комиссии
ОАО «БИНБАНК»
| С тарифами Банка ознакомлены и согласны
|
| Вознаграждение ОАО «БИНБАНК»
за открытие аккредитива
| Процентная ставка
Сроки уплаты
|
| Комиссии иностранных банков
| По первому требованию ОАО «БИНБАНК» по мере выставления комиссий иностранными банками
|
| Дополнительные условия по возмещению расходов (аdditional charges details)
| Мы уполномочиваем Вас списывать с нашего текущего счета № _____________________ , а при недостатке средств на нем, с любого иного счета у Вас в безакцептном порядке все комиссии и иные расходы ОАО «БИНБАНК» по курсу ЦБ, а комиссии и расходы других банков по курсу Банка на день оплаты по данному аккредитиву, а так же все Ваши издержки, которые могут возникнуть в результате неверной, неразборчивой или неоднозначно толкуемой информации, которую мы указали в этом заявлении, а так же из-за неверного перевода наименований на английский язык. (We unconditionally authorize you to debit our account №_________________ or in case of insufficiency other accounts with You for the amount of all banking commissions and charges of B.I.N. BANK (Joint-Stock Company) at Central Bank’s of RF rates of exchange and charges and commissions of other banks at B.I.N.BANK rates of exchange under present Credit, as well as all the expenses which may occur due to the wrong, unclear or ambiguous information stated in our application, or due to incorrect translation in English).
|
| Покрытие суммы по аккредитиву: (Collateral of the Letter of Credit )
| Мы даем полномочия на безакцептном списание суммы возмещения по аккредитиву с нашего счёта №_________________________ в Вашем Банке
(We unconditionally authorize you to debit our account _________________ with You for the Credit amount) [ ] на дату открытия аккредитива
At the date of issue of the Credit
[ ] на дату платежа по аккредитиву
At the date of payment
| Просим открыть от Вашего имени и за наш счёт безотзывный аккредитив в соответствии с приведёнными выше инструкциями.
(We request you to issue on our behalf and at our account your Irrevocable Credit in accordance with the above instructions.
Условия данного аккредитива согласованы с Бенефициаром.
(The terms of the present Letter of Credit are agreed with the Beneficiary)
| Аккредитив подчинен «Унифицированным правилам и Обычаям для документарных аккредитивов» (редакция. 2007 г.), публикация Международной Торговой Палаты №600, Париж, Франция
This Credit will be subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (2007 Revision, Publication No.600 of the International Chamber of Commerce, Paris, France.
| * Заполнятся одно из полей 44С, либо поле 44D.
| СЛУЖЕБНЫЕ ОТМЕТКИ БАНКА
| Операционист
| Клиентский менеджер
| Отдел Торгового Финансирования
| Валютный контролер
| Отдел Документарных Операций
| (Визирует в случае списания покрытия со счета клиента в день выпуска аккредитива)
Штамп, подпись
| (Не визирует в случае списания покрытия со счета клиента в день выпуска аккредитива) Подпись
| Ответственный исполнитель ОТФ
Подпись
|
Штамп, подпись
| «Принято к исполнению»
Ответственный исполнитель ОДО
______________ Дата
Референс
|
Подписи: Подписи
Приказодателя ___________/ / Банка_______________/ /
М.П.
* Заполнятся одно из полей 44С, либо поле 44D.
|