Скачать 292.35 Kb.
|
Министерство образования и науки Российской Федерации Филиал федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования Российский государственный гидрометеорологический университет в г.Туапсе
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА дисциплины «Документирование на английском языке» по направлению (специальности) 080502 «Экономика и управление на предприятии природопользования» Форма обучения очная Блок дисциплин ГСЭ.В
Туапсе 2012 Рабочая программа составлена на основании ГОС ВПО и учебного плана Филиала РГГМУ в г.Туапсе специальности 080502 «Экономика и управление на предприятии природопользования» на кафедре «Гуманитарных и естественнонаучных дисциплин». Составители рабочей программы преподаватель ______________ П.А. Шутенко (должность, ученое звание, степень) (подпись) (Фамилия И. О.) Рабочая программа утверждена на заседании кафедры «Гуманитарных и естественнонаучных дисциплин» Протокол заседания № __1_от «_1_»_сентября__ 2012 г. Заведующий кафедрой «_1_»_сентября__ 2012 г. _________________ Л.И. Мельник (подпись) (Фамилия И. О.) Согласовано с научно-методической комиссией Ученого совета Председатель научно-методической комиссии «_1_»_сентября__ 2012 г. _________________ В.В. Шутов (подпись) (Фамилия И. О.)
Важным фактором в решении задач подготовки высококвалифицированных специалистов и эффективного развития внешнеэкономических и политических связей в условиях рыночной экономики является повышение уровня владения иностранным языком. Преподавание английского языка имеет цель повысить профессиональную и общекультурную компетенцию обучающихся. Обучение деловому английскому языку в высших учебных заведениях – это часть общей задачи по подготовке высококвалифицированных кадров для экономики страны. Деловой английский язык существует не сам по себе, а функционирует в качестве составной части стратегии бизнеса. Очень часто языковые формулировки коммерческих проблем бизнеса рассматриваются как неотъемлемая часть общей стратегии переговорного процесса и общего бизнес-плана. Язык бизнеса, как и язык любой другой специальной сферы специфичен, то есть имеет свою логику и характерную для него терминологию, специфические словосочетания и клише, а также свою стилистику. Главная задача курса познакомить студентов с общепринятыми международными правилами составления деловых писем, с основными письменными штампами и сокращениями на английском языке, а также познакомить с основными грузосопроводительными документами, так как умение писать деловые письма и знание необходимой документации имеет важнейшее значение в работе специалистов-коммерсантов, которые должны грамотно осуществлять внешнеторговые сделки с различными иностранными партнерами. Настоящая программа ставит своей задачей – дальнейшее развитие навыков и умений формирования высказывания на специальные темы в письменной и устной формах; - увеличение активного словаря за счет изучения лексики подъязыка коммерческая документация; - развитие навыков и умений чтения без словаря коммерческой документации (чтение с извлечением полной информации), формирование навыков аннотирования и реферирования специальной литературы. Дисциплина «Документирование на английском» изучает современную международную деловую документацию, критерии ее оформления и механизмы перевода на русский язык. Цели курса:
Структура курса «Документирование на английском» предусматривает лекции и практические занятия. Задачи лекционных занятий: ознакомить студентов с различными видами документации, принятыми в мировой деловой сфере, а также с современными критериями их оформления; развить способности делать самостоятельные выводы из наблюдений над фактическим материалом. Задачи практических занятий: углубление знаний, полученных в лекционном курсе; обращение внимания студентов на проблемные вопросы оформления документации на английском языке; тренировка практических навыков заполнения, написания, составления и перевода деловой документации. Работа над разделом начинается с обсуждения структуры и формата того или иного вида деловой документации, изучается лексика, характерная для данного вида документации. Полученные знания закрепляются при выполнении упражнений на понимание изученного материала и тренировку практических навыков. Используемые упражнения являются не только учебным материалом в курсе дисциплины, но и ценным информационным источником при дальнейшей самостоятельной деятельности студентов в деловой сфере.
Данный курс ориентирован на активное овладение тем материалом, который в нем содержится. На лабораторных занятиях студенты знакомятся с образцами как простых стандартизированных писем, так и сложных писем и документов. Все эти письма и документы, подобранные из оригинальных английских и американских источников и переработанные с тем, чтобы их использовать в нашей действительности, могут служить основой при работе с инофирмами. Студенты читают, переводят оригинальные письма и документы, обсуждают материал на английском языке, выполняют специальные упражнения на закрепление лексических выражений, необходимых для написания деловых писем и оформления документации, самостоятельно составляют письма по заданной ситуации; самостоятельно готовят сообщения (доклады) по изученной теме, привлекая дополнительную литературу по вопросам бизнеса; готовят и пишут рефераты или краткие аннотации. Здесь же отрабатывается навык анализа текста; составляют учебные диалоги в парах; обсуждают поставленные проблемы в мини-группах, со всей аудиторией. Большое внимание уделяется учебно-игровым формам деятельности. Это могут быть обсуждения на английском языке за круглым столом, когда один студент выступает в роли председателя, другие выступают с сообщениями, задают вопросы, предлагают свои варианты решения проблемы в письменной форме и т.п. Дискуссии, пресс-конференции. Особо следует остановиться на такой форме работы, как перевод. Упражнения на перевод могут быть: - перевод отдельных терминов и - перевод целых документов - перевод писем - перевод вводных текстов - перевод из коммерческой прессы. Объектом отработки является как перевод на русский язык, так и на английский. Активные формы работы предполагают и ведение своего собственного словаря, не только углубляющего и систематизирующего лексические знания, но и развивающие стратегию переводческой деятельности. Предметом изучения учебного курса является основная документация, используемая в деловой сфере (резюме, сопроводительное письмо, служебная записка, протокол, контракт и т.д.). Студенты знакомятся со структурой и международными требованиями к оформлению каждого вида документа, тренируются в их составлении и переводе. В предмет курса включены также современные средства связи в деловой сфере: e-mail, факс, деловое письмо. Тематическое содержание курса 1. Резюме Структура и формат резюме. Виды резюме. Эффективное резюме. Сопроводительное письмо. Автобиография. Визитка. 2. Деловое письмо Структура и формат делового письма. Лексика делового письма. Стиль делового письма. Виды делового письма: запрос, ответ на запрос, просьба, ответ на просьбу, заказ, извещение, счет-фактура, благодарственное письмо, резервирование билета/номера в гостинице. 3. Делопроизводство Служебная записка. Протокол. Факс. Электронная почта. Пресс релиз. 4. Контракт Основные требования и положения. Предмет контракта. Толкование коммерческих терминов. Пункты контракта: количество, цена, сроки, дата поставки, транспортировка, упаковка, маркировка, страхование, арбитраж, оформление юридических адресов сторон.
Лексические, грамматические, речевые знания, навыки и умения, сформированные в рамках изучения курсов «Практический курс английского языка», «Деловой английский язык». Речевые умения в области чтения, говорения, аудирования, письма, сформированные на предыдущих курсах.
«Документирование на английском языке», « деловой английский язык», «экономический английский язык», сфера делового общения, техника устного перевода в сфере делового общения, профориентированный письменный перевод. - развитие навыков публичной речи (сообщение, доклад, дискуссия); - развитие навыков чтения специальной литературы с целью получения информации; - знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности; - развитие основных навыков письма для подготовки публикаций и ведения переписки. Обучение языку специальности ведется на материале произведений речи на профессиональные темы.
В процессе изучения дисциплины «Деловая документация» студенты должны:
По завершении курса студенты должны: - уметь излагать свои мысли письменно; - писать деловые письма, заявки, предложения на английском языке; - писать слова и словосочетания активного словаря; - письменно переводить письма с английского на русский и с русского на английский язык; - писать рефераты и аннотации; - заполнять документы (бланки), предусмотренные программой. диалогическая речь: уметь вести беседу с партнером на изученные специальные темы; монологическая речь: уметь сделать сообщение и высказать свое мнение по поводу прочитанного текста профессиональной направленности и принять решение на поставленную перед ним задачу; чтение: уметь читать с полным пониманием (без словаря) письма, документы, специальную литературу (350-400 п. зн. в минуту).
Распределение видов и часов занятий по семестрам
|
Дисциплина «Документирование управленческойдеятельности»входит в цикл общепрофессиональных дисциплин | Рабочая учебная программа составлена в соответствии с требованиями фгос спо по направлению 080110. 51 «Банковское дело» | ||
Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение курса «международная полиция на английском языке» | Оп – образовательная программа (впо – высшее профессиональное образование, спо среднее профессиональное образование) | ||
Оп – образовательная программа (впо – высшее профессиональное образование, спо среднее профессиональное образование) | Учебно-методическое и материально-техническое обеспечение курса «военно-морской флот на английском языке» | ||
Учебная практика: рабочая учебная программа /Авт сост к ю н., Завьялова Л. П. – г. Калининград: мфюа, 2016. – 39 с | Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры протокол №4 от 31 января 2013 года | ||
Рабочая учебная программа рассмотрена и утверждена на заседании кафедры гражданско-правовых дисциплин | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования |
Поиск Главная страница   Заполнение бланков   Бланки   Договоры   Документы    |