Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИНСТИТУТ ХИМИИ И ПРИКЛАДНОЙ ЭКОЛОГИИ
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ
«Практический курс иностранного языка»
специальности 20101.65 (011000) «Химия», 020101.65 (011033) «Отделение медицинской химии», 020101.65 (011017) «Отделение биоорганической химии и биотехнологии», 240802.65 «Основные процессы производств и химическая кибернетика», 280201.65 «Охрана окружающей среды и рациональное использование ресурсов»
Разработан доцентом кафедры
иностранных языков
Колычевой В.Б. Утвержден на заседании кафедры Протокол от _23.06.09__№_10__
(дата) (номер)
Зав. кафедрой
_ Е.П. Куркович
(и.о.фамилия зав.кафедрой) г. Владивосток
2009
Содержание УМК
№п/п
| Наименование элемента УМК
| Страница или место хранения
|
| Аннотация
| 3
| 1
| Рабочая программа учебной дисциплины
| 4
| 2
| Организационные основы изучения учебной дисциплины
|
| 2.1
| Маршрутная схема изучения дисциплины
| Часть 2
| 2.2
| Рейтинг-план дисциплины
| Часть 3
| 3
| Методическое обеспечение дисциплины
| Часть 4
| 3.1
| Курс лекций
|
| 3.2
| Материал к практическим занятиям
| 17
| 4.
| Педагогические измерительные материалы
| 28
| 4.1
| Банк тестовых заданий
| Информационная система WEBTEST ДВГУ
| 4.2
| Вопросы к экзамену
|
|
АННОТАЦИЯ Данный учебно-методический комплекс представляет собой комплект учебно-методических и контролирующих материалов по дисциплине «Иностранный язык» и опирается на Государственный образовательный стандарт языкового образования для неязыковых факультетов и вузов (английский и немецкий языки). Авторская разработка включает материалы к теоретическому курсу, банк тестовых заданий и руководство для самостоятельной работы. Теоретический материал по грамматике разбит на 12 модулей. Теоретические знания закрепляются на практических занятиях и контролируются на 15 электронных тестах, рекомендации по выполнению даны в УМК. Темы курса рассматриваются на практических занятиях, материал для которых предложен в руководстве для самостоятельной работы. Для итогового контроля разработан банк тестовых заданий и вопросы к экзамену. В руководстве для самостоятельной работы предложена рабочая программа дисциплины, маршрутная схема, рейтинг-план.
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
«Иностранный язык»
Направление/ специальность —280201.65 "Охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов" Кафедра < иностранных языков>
Курс I-II, семестр I-IV
Лекции - ***/** час.
Практические занятия - 170/** час.
Семинарские занятия - час.
Лабораторные работы - час.
Самостоятельная работа – 170/** час.
Всего -340 час.
Реферативные работы не предусмотрены Контрольные работы не предусмотрены
Экзамен: семестр IV Зачет: - семестр *I,II,III Рабочая программа составлена на основании типовой программы ГОС ВПО и авторских разработок по специальности 280201.65 "Охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов""17" марта 2000 г. Регистрационный № 165 тех\дс
Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры иностранных языков ««23» июня 2009 г., протокол № 10.
Заведующий кафедрой_Е.П.Бочарова
Составитель (ли)__к.ф.н., доцент В.Б.Колычева_
Рабочая программа пересмотрена на заседании кафедры:
Протокол от «_25_» октября__________ 2010 г. № __1
Заведующий кафедрой _______________________ __Е.П. Куркович
(подпись) (и.о. фамилия)
Изменений нет.
II. Рабочая программа пересмотрена на заседании кафедры:
Протокол от «_05_» ___октября_________ 2012 г. № ___1
Заведующий кафедрой _____________ Е.П.Бочарова
(подпись) (и.о. фамилия) Изменений нет.
АННОТАЦИЯ
Данная рабочая программа предназначена для специальности - 280201.65 "Охрана окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов". Дисциплина «Иностранный язык» является одной из базовых дисциплин, определяющих общий профиль подготовки студентов данной специальности. Курс «Иностранный язык» носит коммуникативно-ориентированный и профессионально-направленный характер. Его цели и задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля.
Цель курса – формирование у обучаемых уровня коммуникативной компетенции, обеспечивающего использование иностранного языка в практических целях в рамках обще-коммуникативной и профессионально-направленной деятельности.
В процессе достижения данной цели решаются задачи овладения следующими умениями и навыками:
читать, переводить и реферировать литературу по своей специальности со словарем и без него;
использовать иностранный язык как средство получения профессиональной информации из иноязычных источников, в том числе аудио- и видеоисточников;
- делать сообщения и доклады на иностранном языке, связанные с научно-исследовательской работой;
- вести беседу на иностранном языке на социокультурные и профессиональные темы.
Программа курса «Иностранный язык» составлена в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования .
Структура и содержание дисциплины
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.
Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).
Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.
Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.
Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.
Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.
Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
Содержание дисциплины по разделам
№
п/п
| Раздел
Дисциплины
| Семестр
| Неделя семестра
| Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра)
| Форма промежуточной аттестации (по семестрам)
|
|
|
|
| Практич
| Самост.
| Трудоем-ть
|
| 1
| Грамматика
Существительное (множественное число, притяжательный падеж). Артикль.
Речевая практика
Тема 1 «Студенческая жизнь»
| 1
| 1-4
| 8
| 8
| 16
| контроль по модулю 1,
контр .работа
| 2
| 2.1. Грамматика
Местоимения (личные, притяжательные, указательные, возвратные, неопределенные).
2.2. Речевая практика
Тема 2: «Химия как наука»
| 1
| 4-8
| 8
| 8
| 16
| контроль по модулю 2,
контр.работа
| 3
| 3.1. Грамматика
Употреблениеглаголов to be, to have, оборота there + to be . Местоименияmany, much, few, a few, little, a little, a lot of, plenty of.
3.2. Речевая практика
Тема 3: «История химии 1часть.»
| 1
| 8-12
| 8
| 8
| 16
| контроль по модулю 3,
контр.работа
| 4
| 4.1. Грамматика
ThePresentSimpleTense (настоящее простое время).
4.2. Речевая практика
Тема 4: «История химии 2часть.»
4.3. Чтение и перевод
Индивидуальное чтение
| 1
| 12-16;
18
| 10
| 10
| 20
| контроль по модулю 4
контр.работа
|
| ИТОГО
|
|
| 34
| 34
| 68
| Семестровый зачет
| 5
| 5.1. Грамматика.
ThePastSimpleTense(Прошедшее простое время).
5.2. Речевая практика.
Тема 5: «Периодическая таблица» 1часть.
| 2
| 1-4
| 8
| 8
| 16
| контроль по модулю 5
контр.работа
| 6
| 6.1. Грамматика
TheFutureSimpleTense (Будущее простое время).
6.2. Речевая практика
Тема 6: «Периодическая таблица» 2часть.
| 2
| 4-8
| 8
| 8
| 16
| контроль по модулю 6,
контр.работа
| 7
| 7.1. Грамматика.
Прилагательные и наречия. Степени сравнения прилагательных и наречий.
7.2. Речевая практика
Тема 7: «Материя. Вещество»
| 2
| 8-12
| 8
| 8
| 16
| контроль по модулю 7,
контр.работа
| 8
| 8.1. Грамматика
Модальные глаголы и их эквиваленты.
8.2. Речевая практика
Тема 8: «Вода»
8.3. Чтение и перевод
Индивидуальное чтение
| 2
| 12-16;
18
| 10
| 10
| 20
| контроль по модулю 8
контр.работа
|
| ИТОГО
|
|
| 34
| 34
| 68
| Семестровый зачет
| 9
| 9.1. Грамматика
Причастие. Инфинитив
9.2. Речевая практика
Тема 9: «Университет»
| 3
| 1-4
| 8
| 8
| 16 час
| контроль по модулю 9,
контр.р8абота
| 10
| 10.1. Грамматика
Группа продолженных времен
10.2. Речевая практика
Тема 10: «Лаборатория Эксперимент»
| 3
| 4-8
| 8
| 8
| 16 час
| контроль по модулю10,
контр.работа
| 11
| 11.1. Грамматика
Группа продолженных времен.
11.2. Речевая практика
Тема 11: «Воздух. Кислород»
| 3
| 8-12
| 8
| 8
| 16
| контроль по модулю 11,
контр.работа
| 12
| 12.1. Грамматика
Страдательный залог
12.2. Речевая практика
Тема 12: «Органическая химия»
| 3
| 12-16;
18
| 10
| 10
| 20
| контроль по модулю 12
контр.работа
|
| ИТОГО
|
|
| 34
| 34
| 68
| Семестровый зачет
| 13
| 13.1. Грамматика Сослагательное наклонение
13.2. Речевая практика
13: «Полимеры»
13.3. Чтение, перевод
Текст по специальности
| 4
| 1-4
| 16
| 16
| 32
| контроль по модулю 13,
контр.работа
| 14
| 14.1. Грамматика
Усилительные конструкции
14.2. Речевая практика
Тема 14: «Человек и окружающая среда»
14.3. Чтение, перевод
Текст по специальности
| 4
| 4-8
| 16
| 16
| 32
| контроль по модулю14,
контр.работа
| 15
| 15.1. Речевая практика
Тема 15: «Наука и будущее»
15.2. Чтение, перевод
Текст по специальности
| 4
| 8-12
| 16
| 16
| 32
| контроль по модулю 15,
контр.работа
| 16
| 16.1. Речеваяпрактика
Повторение
«Petroleum – the Driving Force of Energy»
«Industrial Pollution and Waste Disposal»
16.2. Чтение, перевод
Текст по специальности
| 4
| 12-16;
18
| 20
| 20
| 40
| контроль по модулю 16
контр.работа
|
| ИТОГО
|
|
| 68
| 68
| 136
| экзамен
|
| ВСЕГО
|
|
| 170
| 170
| 340
|
|
Содержание самостоятельной работы
Самостоятельная работа необходима: для подготовки по грамматике и лексике английского языка; при подготовке к практическим занятиям, контрольным работам, зачетам и экзамену; для углубления и конкретизации знаний, полученных в ходе аудиторных занятий.
Перечень возможных заданий по самостоятельной работе
Индивидуальное внеаудиторное чтение;
Презентация на предложенную тему;
Подготовка реферата, доклада;
Составление глоссария по заданной теме;
Выполнение лексических и грамматических тестов и упражнений на пройденную тему.
Индивидуальное внеаудиторное чтение предполагает чтение оригинальных текстов по специальности. Студенты должны ознакомиться с содержанием текстов, с целью их полного понимания. В случае необходимости, тексты рекомендуется дать на письменный перевод с английского языка на русский.
Объем текста (текстов) для самостоятельного чтения составляет 20 тысяч печатных знаков за семестр и предполагает обязательное составление глоссария терминов профессиональной лексики.
При осуществлении данного вида самостоятельной работы студентам необходимо:
- ознакомиться с содержанием источника информации с коммуникативной целью, используя поисковое, изучающее, просмотровое чтение;
- составить глоссарий научных понятий по теме;
- выполнить упражнения к тексту (при их наличии);
-подготовить краткое изложение на иностранном языке прочитанного.
Чтение профессионально ориентированной литературы предполагает обязательное составление словаря терминов.
При составлении глоссария студентам необходимо руководствоваться следующими общими правилами:
отобранные термины и лексические единицы должны относиться к широкому и узкому профилю специальности;
отобранные термины и лексические единицы должны быть новыми для студента и не дублировать ранее изученные;
отобранные термины и лексические единицы должны быть снабжены транскрипцией и переводом на русский язык;
общее количество отобранных терминов не должно быть меньше 200 единиц.
Одной из форм самостоятельной деятельности студента является написание докладов, рефератов и сообщений. Реферат представляет собой письменную работу на определенную тему. По содержанию, реферат – краткое осмысленное изложение информации по данной теме, собранной из разных источников. Это также может быть краткое изложение научной работы, результатов изучения какой-либо проблемы.
Важным требованием, предъявляемым к написанию рефератов на английском языке, является грамотность, полнота отражения и раскрытия темы, а также связанность текста. Предложения в тексте связаны общим смысловым содержанием, общей темой текста. Очень часто связность достигается благодаря различным специальным средствам. К наиболее распространенным средствам связи относятся вводные слова и выражения, повторение ключевого слова и замена его местоимениями и т.д. Реферат должен заключать такой элемент как выводы, полученные студентам в результате работы с источниками информации.
Презентациячаще всего производится в PowerPoint и представляет собой публичное выступление на иностранном языке, ориентированное на ознакомление, убеждение слушателей по определенной теме-проблеме.
Студентам, подготавливающим презентацию, рекомендуется:
избегать чтения написанного на экране или в конспекте;
осуществить представление презентации дома;
предусмотреть сложные для понимания фрагменты и прокомментировать их;
предвидеть возможные вопросы, которые могут быть заданы в результате предъявления презентации.
Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде устного опроса студентов на занятиях, а также в виде письменных проверочных работ, лексико-грамматических тестов, диктантов по текущему материалу, соответствующему разделам модулей. Устные ответы и письменные работы студентов оцениваются. Оценки доводятся до сведения студентов и отражаются в рабочем журнале преподавателя.
Промежуточный контроль осуществляется в письменном виде. Видами промежуточного контроля являются контрольные работы, проводимые по окончании работы над темой (перечень тем приведен в таблице).
Итоговый контроль осуществляется в форме зачёта в конце 1,2,3 семестра и экзамена в конце 4 семестра. Как правило, студент получает зачет на основании рейтинговой оценки его текущей успеваемости (итогов текущего и промежуточного видов контроля). В отдельных случаях к зачету рекомендуется подготовить сообщения на темы.
Примерные темы:
1курс
1семестр
Тема 1 «Студенческая жизнь»
Тема 2: «Химия как наука»
Тема 3: «История химии 1ч.»
Тема 4: «История химии 2ч.»
2 семестр
Тема 5: «Периодическая таблица» 1часть.
Тема 6: «Периодическая таблица» 2часть.
Тема 7: «Материя. Вещество»
Тема 8: «Вода»
2 курс
3 семестр
Тема 9: «Университет»
Тема 10: «Лаборатория»
Тема 11: «Воздух. Кислород»
Тема 12: «Органическая химия. Углерод»
4 семестр
Тема 13: «Полимеры»
Тема 14: «Человек и окружающая среда»
Тема 15: «Наука и будущее»
|