Фейерверк волшебства роман-учебник веселого волшебства


НазваниеФейерверк волшебства роман-учебник веселого волшебства
страница30/30
ТипУчебник
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30
Глава 14. Финал. Прыжок в …

Отлет из Англии, Пулково
Настал день отъезда. Кармахакер проводил Вовку в аэропорт «Хитроу», вручив на прощанье предмет силы. Он велел Вовке закрыть глаза, пошуршал пакетом и одел Тараканову через голову какую-то шмотку. Это оказалась просторная рубашка ярко-желтого цвета, с огромным огнедышащим драконом. При движениях Вовки дракон шевелился, как живой. Горячо обняв Тараканова, Тимофей махнул ему рукой и, не оглядываясь, направился к выходу из терминала.

Вовка быстро прошел регистрацию и досмотр, и нашел зал вылета. Со всех сторон слышалась родная русская речь. Тараканов обратил внимание на веселую компанию, сидевшую гуртом. В отличие от большинства соотечественников, в глазах которых читалось сожаление по поводу возвращения в родные пенаты, компания периодически взрывалась хохотом. Весельчаки потягивали из одноразовых стаканчиков виски «Johnnie Walker», что по мнению Тараканова и было одной из причин их хорошего настроения. Душой компании был курчавый брюнет в сером костюме лет тридцати пяти.

Вскоре объявили посадку, и Вовка плюхнулся в удобное кресло «Боинга». Все шло обычным чередом: прохладительные напитки, ужин, дрема. Когда по расчету Тараканова самолет должен был пойти на посадку, командир корабля неожиданно объявил, что всвязи с погодными условиями Москвы посадка будет произведена в Санкт-Петербурге.

Вовка досадливо поморщился, но просто так сдаваться не собирался, подумав:

– Мало ли чего мог ляпнуть командир. И вообще, информация о Питере послышалась мне во время дремы. Не препятствую самолету сесть в Шереметьево, – сказал себе Тараканов. – Ведь сейчас я нахожусь в «нигде», а отсюда можно попасть куда угодно.

Через полчаса самолет «Боинг» приземлился. Вовка сохранял состояние присутствия в «нигде». Когда командир объявил, что самолет совершил посадку в Пулково, Тараканов мысленно ответил ему, что каждый волен думать все, что угодно, по поводу иллюзии, которую себе и придумал. Для одного – Пулково, для другого – Шереметьево, и возможна мгновенная смена одной иллюзии другой.

Но когда Тараканов ступил на трап самолета и увидел, что над зданием аэропорта светится надпись «Пулково», то безо всякого разочарования мысленно прокомментировал:

– В этот раз не получилось, не буду делать из этого трагедию. Главное, что я пытался не принимать навязываемые обстоятельства – нас устраивает любой вариант, но лучше другой.

Войдя в автобус, подвозивший пассажиров до здания аэровокзала, Тараканов закрыл глаза, решив, что откроет их, когда автобус остановится у входа в здание. Причем Вовка сказал себе, что сделает еще одну попытку поменять аэропорт «Пулково» на «Шереметьево». Тараканов стал представлять во всех подробностях здание аэропорта «Шереметьево-2», но и эта попытка оказался неудачной – при выходе из автобуса Вовка не узрел шереметьевского пейзажа.

Справа раздался голос моложавой женщины в элегантном синем костюме. С видом знатока она сказала своему собеседнику:

– Наверняка всю ночь просидим в аэропорту. В наших авиакомпаниях никогда не дают точную информацию.

– Ну уж дудки, через час полетим в Москву, – мысленно возразил ей Вовка и тут же увидел огромный щит, рекламирующий виски: «Там, где есть цель, нет места неудачам!» – Продвинутый копирайтер пишет рекламные слоганы для «Johnnie Walker», – поощрил Тараканов автора ободряющего лозунга, представив, будто по мушкетерски машет тому бейсболкой со страусиными перьями и отпрыгивает назад.

Пока Вовка раздумывал, не выпить ли ему 50 грамм продвинутого виски, присоединившись к удалой компании, которая сразу рванула в ресторан, его взгляд упал на синицу, совершавшую стремительный полет вдоль стены.

– Ага, синица в руках! – поддакнул ей волшебник и пропел:
Журавль по небу летит,

Корабль по морю идет,

А что меня куда влечет по белу свету,

И где награда на меня.

И где засада на меня –

Гуляй, волшебник, ищи ответа.
Вспомнив Бумбараша в исполнении Золотухина, Тараканов тихонько напевал припев знаменитой песни, размышляя о том, что замечательный актер обладает сумасшедшей энергией и является могущественным магом, щедро раздающим эту энергию зрителям.

Вскоре объявили посадку на Вовкин рейс, и Тараканов снова очутился в том же кресле. Когда все уже расселись по местам, в салон с песнями ввалилась удалая компания и двинулась в хвост самолета, на свои места. Кудрявый предводитель встал в передней части самолета и, подражая стюардессе, произнес:

– Уважаемые пассажиры! Я познакомлю вас с правилами безопасности. Выходы находятся в передней, задней и боковых частях самолета, – заявил он, сопровождая слова выразительными жестами. – Более того, выходы находятся над головой и под ногами. Куда бы вы ни двинулись, везде будет выход!

– Командир корабля и экипаж приветствуют вас на борту нашего авиалайнера, который направляется в Майами! – закончил Кудрявый.

Вовку будто ударило током, по спине побежали мурашки, а в груди проскользнуло ощущение предвкушения чуда и страха одновременно. В Таракановской голове с бешеной скоростью завертелся внутренний диалог между волшебной и привычной картинами мира:

– Вот это да! Я только хотел поменять Пулково на Шереметьево, а тут предлагают переместиться в Майами! Какая текучая картина мира у Кудрявого. А если я санкцию дам?! Да мы с Кудрявым и его компанией можем самолет хоть на Марс утащить, даже несмотря на то, что я трезвый.

Тут встряла Вовкина ПКМ:

– А где возьмешь американскую визу и деньги?

ВКМ не осталась в долгу:

– Если самолет утянем, то все само подстроится. Могут измениться и пол, и возраст, и национальность…

Тут Тараканов понял причину животного страха, который промелькнул после монолога Кудрявого. Вовкина личность испугалась радикальной перемены, неизвестности. Вместо хорошо знакомого образа себя вместе с социальной раковиной в виде семьи, знакомых и родственников, работы, увлечений, квартиры, дачи и т.д., замаячила, пусть и гипотетическая, возможность прыгнуть в неизвестность. Страх потери определенности не позволяет делать радикальные дискретные переходы. Можно чуть-чуть поменять какое-то обстоятельство жизни, например, работу, потом другое, скажем, место жительства, и так постепенно менять одно за другим в течение дней, месяцев и лет. А вот так, одним махом, сразу всю жизнь трансформировать – даже в воображении страшно.

– А человеческий облик потерять слабо? – язвительно поинтересовался у себя Тараканов и решил закрыть тему.

– Обсуждение закончено, – объявил он себе.

В этот момент кто-то тронул Вовку за плечо:

– Молодой человек, мы приземлились…

Тараканов понял, что просыпается.

Пусть я окажусь в Майами, мужчиной, конечно, – отчетливо и спокойно произнес волшебник, – причем в исключительно приятных и удачных обстоятельствах!

Послесловие
Мы убеждены, что многие читатели сразу попробуют применить волшебные технологии на практике, и уверены в их успехе. С нетерпением ждем от них рассказов, в которых они являются главными героями. Заранее благодарны тем, кто пришлет любые комментарии к книге. С нами можно связаться по электронной почте: <g_u_rangov@mail.ru>, aport.ru> по Интернет: http://www.simoron.ru.

Авторы книги ЧАСТНОЙ ПРАКТИКОЙ НЕ ЗАНИМАЮТСЯ и прием населения не ведут, зато обучают любого желающего волшебному мастерству на семинарах. Авторы НЕ ОТВЕЧАЮТ на письма с просьбой «довезти до угла», побуждая читателя заняться творчеством, проявить инициативу. Чтобы чему-то научиться, нужно намерение этому научиться, т.е. нужно начать что-то делать самостоятельно. Кто пробует стать волшебником, тот им и становится: «будь или не будь, сделай что-нибудь», а не сиди сложа руки в ожидании помощи со стороны.

Для того, чтобы стать волшебником, нужно просто пробовать применять все техники в разной последовательности, по поводу и без повода, по крупицам собирая личную силу. Часто нам пишут в письмах, что по мелочам почти все получается, а вот по-крупному – ничего. Мы считаем, что лучше не разделять цели на важные и второстепенные. Не расстраивайтесь, если вы не получили ожидаемый результат, а поощряйте себя за победы, досрочно присваивая себе очередные звания волшебников!

Иногда задают вопрос: «Я сделал все, как написано в книге, а результата никакого нет. Что я сделал неправильно?»

Придерживайтесь убеждения: все, что я делаю, я делаю наилучшим образом.

Во многих письмах встречается вопрос: «Какую технику мне применить для исполнения намерения?» или «Какая техника самая сильная?» Мы думаем, что основное – это вспомнить, что я являюсь волшебником (то есть могу менять мир), а какую технику я применю, абсолютно все равно. Важна не техника, а творческий порыв, полет фантазии, когда глаза сверкают, в груди разливается приятное тепло, когда кажется, что сейчас взлетишь…

* Другие принятые названия: Танцы Универсального Мира (Dances of the Universal Pease) или суфийские танцы.

** Этих Мастеров было двое. В настоящее время все контакты с ними потеряны.

 Осознанный сон – это сновидение, в котором человек ясно осознает, что он находится во сне.

* Энергия, дремлющая в нижней чакре Муладхара подобно свернувшейся змее. Согласно йоговскому поверью, если пробудить ее полностью, она поднимается по позвоночному столбу, вырывается из верхней чакры Сахасрара в области макушки, и йог достигает состояния просветления – Самадхи.

 Кто мне объяснить поможет,

Откуда взялась тоска;

Приходит на ум все тот же

Старинный один рассказ.

 Тело сновидений – это тело, в котором человек действует в сновидческом пространстве. Согласно некоторым эзотерическим легендам, тело сновидений обладает всеобъемлющим знанием, которое невозможно изложить в терминах ПКМ. Считается, что большинству людей это знание недоступно в обычном бодрствующем состоянии.

 Английская виза действительна в течение 6 месяцев.

 Привет, люди! Я – все еще с вами!

 Долгое русское объятие.

* Только сердце с крыльями может летать (англ.).

 Привет, парень!

1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30

Похожие:

Фейерверк волшебства роман-учебник веселого волшебства iconС. Л. Шибанова рассмотрено и одобрено
Учебник: «Немецкий язык. 10 класс/Deutsch. Klasse 10». Учебник для общеобразовательных организаций. И. Л. Бим, Л. В. Садомова; Рос...

Фейерверк волшебства роман-учебник веселого волшебства iconУчебник для вузов Оглавление Учебник посвящен анализу и современной...
Учебник предназначен для студентов и аспирантов, обучающихся по специальности «психология», представляет интерес для врачей и практикующих...

Фейерверк волшебства роман-учебник веселого волшебства iconВ. И. Добреньков, А. И. Кравченко методы социологического исследования учебник
Д 55 Методы социологического исследования: Учебник. — М.: Инфра-м, 2004. — 768 с. — (Классический университетский учебник)

Фейерверк волшебства роман-учебник веселого волшебства iconУчебник. М., Российское педагогическое агентство. 1996, 374 с
Учебник предназначен для студентов психологических факультетов

Фейерверк волшебства роман-учебник веселого волшебства iconО. А. Жбанникова 11 августа 2014
Учебник: Немецкий язык: учебник для 7 класса общеобразовательных учреждений/ И. Л. Бим, Л. В. Садомова, М: Просвещение,2013

Фейерверк волшебства роман-учебник веселого волшебства iconУчебник для студентов юридических вузов и факультетов
...

Фейерверк волшебства роман-учебник веселого волшебства iconУчебник для общеобразовательных учреждений «Английский в фокусе»
Учебник: Учебник для общеобразовательных учреждений «Английский в фокусе» для 5 класса. Авторы Ю. В. Ваулина, Дж. Дули, О. Е. Подоляко,...

Фейерверк волшебства роман-учебник веселого волшебства iconТематическое планирование по предмету Английский язык Курс обучения...
Тимофеев В. Г., Вильнер А. Б., Колесникова И. Л. и др. Учебник английского языка для 10 класса (базовый уровень) / под ред. В. Г....

Фейерверк волшебства роман-учебник веселого волшебства iconУрока: Понятие об обособлении. Обособленные определения
Учебник: Русский язык. 8 кл.: учебник для общеобразоватетльных учреждений/ М. М. Разумовская, С. И. Львова, В. И. Капинос и др.;...

Фейерверк волшебства роман-учебник веселого волшебства iconТематическое планирование по английскому языку предмет Класс
Учебник (Students’s Book): Биболетова М. З., Трубанева Н. Н. «Еnjoy English»: Учебник английского языка для 5-6 классов общеобразовательных...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск