Bandar abbas steam power plant project (4x350 mw)


НазваниеBandar abbas steam power plant project (4x350 mw)
страница14/25
ТипДокументы
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   25
РАЗДЕЛ 428 – ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ

Введение

В данном разделе содержатся требования к Вспомогательной Системе Охлаждения, обслуживающей четыре турбогенераторные установки (4 х 350 МВт) ТЭС Бандар Аббас. Каждая установка должна иметь отдельную вспомогательную систему охлаждения.

1. Объем работ

Работа в данном разделе заключается в обеспечения комплектных открытых и закрытых контуров системы вспомогательной охлаждающей воды для каждой из установок одного блока электростанции.

2. Климатические и географические данные

Географические данные и климатические условия приведены в Техническом Графике (Таблица В), Раздел 50, Том 2.

3. Электрооборудование

Технические требования к электрооборудованию и таким изделиям, как двигатели и т.д., приведены в Томе 3/3, а инструкции по их монтажу, испытаниям (на заводе-изготовителе и на площадке), пуско-наладке и т.д. приведены в Томе 3/6.

4. Системные требования

Вспомогательная система охлаждения должна состоять из двух контуров:

Закрытый контур, обеспечивающий охлаждающую воду для системы охлаждения генератора, системы охлаждения турбинного масла, системы охлаждения питательных насосов котла, холодильника отбора проб, холодильников насосов рециркуляции газов, конденсационного насоса и подшипников двигателя, холодильника воздушного компрессора и т.д.

Открытый контур, которые охлаждает воду закрытого контура в главных теплообменниках морской воды.

Этот открытый контур Вспомогательной Системы Охлаждения должен соответствовать следующим требованиям:

• Обеспечение требуемого расхода охлаждающей воды для морской воды, проходящей через главные теплообменники с помощью трубопроводов главной системы охлаждения в ходе нормальной работы станции

• Обеспечение требуемого потока морской воды через главный теплообменник в ходе останова основной системы охлаждения.

• Начальное заполнение трубопроводов основной системы охлаждения с помощью вертикальных насосов, расположенных в приямке основного охлаждающего насоса.

Закрытый контур должен соответствовать следующим требованиям:

• Охлаждать компоненты парового цикла, включая паровую турбину, парогенератор, систему отбора проб, питательный насос котла, воздушные компрессоры и т.д.

• Передавать тепло, полученное от вышеуказанных компонентов, к открытому контуру вспомогательной системы охлаждения.

• Закрытая система охлаждающей воды должна быть спроектирована с учетом следующих требований:

• Высокая производительность, путем обеспечения запаса мощности ее основных компонентов.

• Максимальное количество тепла, которое должно быть получено от всех компонентов.

Система трубопроводов вспомогательной охлаждающей воды ответвляется перед конденсатором и доставляет воду из системы трубопроводов циркуляционной воды к главному теплообменнику с помощью бустерных насосов морской воды для вспомогательного охлаждения.

Бустерный насос морской воды необходим, поскольку перепад давлений на конденсаторе ниже, чем перепад давлений на фильтре, главном теплообменнике и связанным с ним трубопроводе.

Морская вода проходит через фильтр твердых частиц после бустерного насоса для того, чтобы предотвратить засорение основных теплообменников из-за отложений в ходе продолжительной работы. Этот фильтр для твердых частиц должен быть выполнен как система фильтрации с самостоятельно очисткой.

После прохождения через основные теплообменники, подогретая морская вода возвращается через трубопроводы основной системы охлаждения обратно в море.

В ходе останова основных охлаждающих насосов морская вода должна подаваться вертикальными насосами, расположенными в области основных охлаждающих насосов.

Необходимо предусмотреть насосы охлаждения по замкнутому циклу для циркуляции дименерализованной воды. Один насос должен находиться в состоянии резерва и запускаться автоматически при отказе одного из действующих насосов.

Требуется использовать расширительный бак для компенсации измерений объема из-за теплового расширения. Любая потеря охлаждающей воды внутри системы должна быть автоматически восполнена с помощью линии подпитки из установки для подготовки воды.

Охлаждающая жидкость в открытом контуре представляет собой морскую воду, которая ответвляется перед конденсатором и направляется в обратном направлении к выходу из конденсатора.

Охлаждающая жидкость закрытого контура представляет собой деминерализованную воду. Качества воды в закрытом контуре охлаждения должно регулярно исследоваться с помощью ручного отбора проб.

5. Проектные требования

Проектирование, изготовление и конструкция всех компонентов Вспомогательной Системы Охлаждения должны соответствовать последней ревизии согласованного в контракте стандарта во время подписания контракта.

5.1 Насосы охлаждающей воды закрытого цикла

2х100% комплекта горизонтальных центробежных насосов должны быть установлены перед теплообменником в закрытом контуре вспомогательной системы охлаждения для каждого блока для циркуляции охлаждающей деминерализованный воды в закрытом контуре Вспомогательной Системы охлаждения (применимо для любой системы за исключением системы охлаждения для турбогенераторов).

Отдельная система охлаждения (включающая 2 х 100% комплекта горизонтальных центробежных насосов и теплообменник) с собственным закрытым контуром должна быть установлена для турбогенераторов (и не должна быть объединена с замкнутым контуром прочего вспомогательного оборудования).

5.2 Вертикальные насосы

В приямке для насоса охлаждающей воды должны быть установлены 2x100% комплекта вертикальных насосов, общих для обоих блоков. Ниже перечислены главные функции вертикальных насосов:

• Вертикальные насосы используются для заполнения трубопроводов Главной Системы Охлаждения перед пуском Главной Системы Охлаждения.

• Когда Главная Система Охлаждения отключена, вертикальные насосы будут обеспечивать требуемую охлаждающую воду для Вспомогательной Системы Охлаждения.

5.3 Бустерные Насосы Морской Воды

2x100% комплектов горизонтальных центробежных насосов должны быть установлены до Главного Теплообменника в открытом цикле вспомогательной системы охлаждения для каждого блока(в случае пластинчатого теплообменника).

Бустерные насосы предназначены для подачи морской воды, получаемой из питательных линий главной системы охлаждения, во вспомогательную систему охлаждения главных теплообменников в ходе нормальной работы станции, и в ходе пуска.

5.4 Главные теплообменники

2x100% комплектов главных теплообменников (пластинчатого типа)должно быть обеспечено для каждого блока. Пластинчатый теплообменник состоит из набора пластин теплообменника с прокладками, которые поддерживаются в раме, которую можно открывать и закрывать.

5.5 Фильтр твердых частиц

Необходимо обеспечить 2x100% комплектов фильтров твердых частиц для каждого блока (в случае пластинчатого теплообменника.

Фильтр для твердых частиц должен быть способен удалять большие количества твердых веществ быстро и эффективно. Этот компактный фильтр должен быть установлен внутри трубопровода охлаждающей воды на входе пластинчатого теплообменника вспомогательной системы охлаждения.

5.6 Расширительный бак

Один (1) расширительный бак вспомогательной системы охлаждения должен быть оборудован для каждого блока. Расширительный бак должен быть расположен внутри машзала на надлежащей отметке. Бак представляет собой атмосферный бак, является цилиндрическим с горизонтальной центральной линией, должен быть изготовлен из пластин углеродистой стали с эпоксидным покрытием.

Примечание: В случае если Заказчик предпочтет использование кожухотрубного теплообменника во вспомогательной системе с соответствующим оборудование, Исполнитель должен спроектировать и поставить требуемую систему без требования дополнительной оплаты.

СПЕЦИФИКАЦИЯ

РАЗДЕЛ 448: РАЗЛИЧНЫЕ БАКИ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ

1. Общие требование

Баки должны быть выполнены в соответствии с проектом станции. Они должны включать все баки, перечисленные в данном разделе, и все прочие баки, требуемые для безопасной и эффективной работы станции.

Если не указано иное, баки, используемые для хранения смазочного масла, сырой воды, обработанной свежей воды и конденсата должны иметь сварную конструкцию и быть изготовлены из толстолистовой мягкой стальной пластины согласованного качества и толщины. Баки должны быть надлежащим образом упрочнены и связаны изнутри и снаружи, и в случае больших баков необходимо предусмотреть подпорки для предотвращения провисания пластин крыши.

Все швы должны быть непрерывными, за исключением швов вокруг внутренних стоек, элементов жесткости и подпорок.

В случае, если иное не будет согласовано с Инженером, все большие баки должны иметь два люка в крыше, каждый диаметром 60 мм, в комплекте с крышками на болтах, оснащенных рукоятками для легкого снятия. Необходимо предусмотреть внутренние лестницы для доступа ко всем люкам. Все баки должны быть оборудованы вентиляционным отверстием надлежащего размера.

Все трубные соединения должны быть выполнены с наплавленным слоем, толщина которого не должна быть меньше полутора диаметра пальца шарнира. Отверстия под пальцы шарнира не должны быть просверлены сквозь наплавленный слой. Все трубные соединения должны выполняться с помощью пальцев, а не самонарезающихся болтов, и соединения должны быть выполнены на сторонах баков так, чтобы обеспечивать возможность обслуживания со дна бака. Облицовка и наружная отделка должны быть выполнены, где это необходимо, для установки приборов и датчиков уровня.

Баки должны поддерживаться на обрешетке для обеспечения возможности очистки и покраски донной пластины бака с уровня пола бака. Баки, подлежащие термоизоляции, должны быть оборудованы наружными проушинами для крепления к ним упрочняющей проволоки, при необходимости. Пар для вспомогательного котла должен использоваться для подогрева баков для предотвращения замерзания их содержимого (если это потребуется).

2. Покраска и чистовая обработка

До применения внутренней защиты, баки необходимо тщательно очистить, высушить тепловыми пушками или прочими подходящими приспособлениями. После этого следует провести их дробеструйную очистку и обработать изнутри с помощью процессов, подходящих для целей, в которых предполагается использовать баки.

Необходимо предоставить подробности процедур обработки. В ходе дробеструйной очистки необходимо предусмотреть укрытие или снятие всех клапанов и трубных соединения для предотвращения проникновения в них дробинок или иных веществ. Также необходимо применить защитные меры к любым железосодержащим фитингам, установленным внутри баков.

3. Баки для хранения конденсационной подпиточной (деминерализованной) воды

Необходимо обеспечить по два бака для хранения конденсационной подпиточной (деминерализованной) воды (2 * 1500 м3) на каждый из двух турбогенераторов.

4. Бак для смешивания химреагентов

Необходимо обеспечить бак для смешивания химреагентов. Его минимальная емкость должна быть по меньшей мере удовлетворять максимальному требованию для закрытого контура системы охлаждающей воды на протяжении двадцатиминутного периода.

5. Бак для питьевой воды

Необходимо обеспечить баки для питьевой воды общей емкостью не менее 100м3.

СПЕЦИФИКАЦИЯ

РАЗДЕЛ 584 – БЛОК АВАРИЙНОГО ДИЗЕЛЬ-ГЕНЕРАТОРА

1. ОБЩЕЕ

Требуется поставить 6×100% дизель-генераторов для обеспечения аварийных и обычных нужд всех блоков. Они должны иметь размер в соответствии с требованиями тома 3/3, Спецификация электрооборудования. Блок должен иметь стандартную конфигурацию производителя, который должен иметь опыт успешной эксплуатации аналогичных блоков.

Поставляемое оборудование должно включать в себя все необходимое оборудование для безопасной и эффективной работы блока. Все необходимое контрольное и предохранительное оборудование, такое как регулятор, противоразгонное устройство, сигнализации и пр. также необходимо предусмотреть

Кабель и топливопроводы не должны проходить по одним и тем же каналам.

Подъемная балка, способна поддерживать дизель-генератор, должна быть предусмотрена над ним вместе с надлежащим подъемным оснащением.

Комплект дизель-генератора должен способен выдавать полезную мощность (после распределения мощности на вспомогательное оборудование) постоянно как оборудование для тяжелых условий работ, и быть рассчитан на перегрузку в 10% сверх этой мощности в течение одного часа в любой момент из 12 часов непрерывной работы. Оборудование должно соответствовать этим требованиям даже при наиболее неблагоприятных погодных условиях на площадке.

Блок дизель-генератора должен быть защищен с помощью противопожарной системы распыления углекислого газа или воды, срабатывающей автоматически от распределительного шкафа и механической системы водозабора, при этом необходимо уделить особое внимание расположению шкафа относительно аварийного выхода. Необходимо использовать датчики температуры для выявления возгорания в помещении, где установлен дизель-генератор.

Блок дизель-генератора, предпочтительно, должен вентилироваться с помощью вентиляторов, установленных на валу. Вентиляция генератора должна быть обеспечена во избежание рециркуляции горячего воздуха, вентиляция и нагрев помещения для дизель-генератора описаны в разделе 211 «кондиционирование воздуха и вентиляция» данного тома.

- Блок дизель-генератора должен обеспечивать включение в работу и готовность к нагружению за период менее 20 секунд.

2. Дизельный двигатель

Дизельный двигатель должен работать на максимлаьной скорости в 1500 оборотов в минуту и

Топливная система должна включать в себя напорный бак, питающийся самотеком, емкостью, эквивалентной потреблению топлива дизеля в течение 12 часов. Бак должен быть оснащен индикатором уровня и всеми необходимыми трубопроводами, клапанами и соединениями. Трубопроводы, подающие топливо к расходному напорному баку, через основную топливную магистраль, должны подавать топливо с большим расходом, чем степень потребления топлива.

Двигатель должен запускаться от набора батарей, двигателя постоянного тока и зарядного устройства.

Необходимо предусмотреть на комплектах дизель-генераторов их пуск с помощью сжатого воздуха. (Компрессор и устройства для подачи воздуха не входят в объем поставок Исполнителя).

Система запуска должна обладать достаточной мощностью для того, чтобы обеспечить по меньшей мере три пуска двигателя.

Помимо изначального дизель-генератора мощностью 24 В постоянного тока, в качестве резерва необходимо предусмотреть еще один комплект дизель-генератора на 24 В постоянного тока, а также батарею емкостью 200 Ач, оборудованную зарядным устройством и надлежащим контрольным оборудованием. Переключение от основного 24 В генератора к резервному должно осуществляться вручную.

Необходимо предусмотреть двойные шумоглушители. Температура на выходе из каждого цилиндра должна отображаться на независимо установленном многоточечном индикаторе.

Выпускной трубопровод должен быть теплоизолирован.

Необходимо применить экономически целесообразные меры для снижения механического шума и шума выброса в источнике. Необходимо установить ожидаемые уровни шума в дБА на расстоянии 3 метров от установки.

Необходимо обеспечить возможность пуска дизеля в холодных условиях, преобладающих на стройплощадке. Требуется привести подробную информацию о мерах, принятых для обеспечения запуска дизеля при этой температуре.

3. Генератор

Генератор должен относится к бесщеточному типу с классом защиты от IP23 до IEC34. Обмотка должна иметь изоляцию класса F.

Номинальная скорость генератора должна составлять от 1000 до 1500 оборотов в минуту, и генератор должен быть напрямую соединен с дизельным двигателем.

Генератор должен обладать следующими характеристиками:

Фактор мощности 0.8

Номинальное напряжение 400В (3 фазы)

Частота вырабатываемого электричества 50 Гц

Тип соединения Звезда

Обмотки и сборка выпрямляющего устройства должны быть надлежащим образом защищены от неблагоприятных условий на площадке. Требуется установки противоконденсационных нагревателей, выводы из нагревателя должны вести в изоляторы, которые необходимо установить на опорной плите генератора. Нагреватели должны быть подсоединены к источнику переменного тока в 220 Вольт.

Требуется представить расчеты для согласования выбранного генератора, принимая во внимание реактивное сопротивление, пусковую мощность мотора и используемую систему возбуждения. Дополнительно необходимо представить перечень предлагаемых присоединенных нагрузок.

Выход теплого воздуха с генератора должен быть оснащен согласованным устройством для измерения температуры, оборудованным контактами аварийных сигналов.

Генератор должен быть способен работать параллельно с низковольтной системой с помощью синхронизатора. Дизель-генератор должен быть способен безопасно останавливать работу всей станции в аварийной ситуации.

Необходимо предусмотреть приспособления для синхронизации дизель-генератора с аварийной шиной для проверки дизель-генератора и системы синхронизации.

СПЕЦИФИКАЦИЯ

1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   25

Похожие:

Bandar abbas steam power plant project (4x350 mw) iconЛабораторная работа №1 Принципы Управления проектами с использованием microsoft project 6
Управление проектами с помощью Microsoft Project: Методические указания к лабораторной работе по дисциплине «Основы организационного...

Bandar abbas steam power plant project (4x350 mw) iconЛабораторная работа №1 Запуск и настройка Microsoft Project. Справочная система

Bandar abbas steam power plant project (4x350 mw) iconIran thermal electric power generation

Bandar abbas steam power plant project (4x350 mw) iconThermal electric power generation
Том 4/1 Ведомость технических характеристик, Перечень технической информации (механического и прочего оборудования)

Bandar abbas steam power plant project (4x350 mw) iconКласс Фамилия Имя Отчество
Форма представления (Макет/ чертежи/ презентация Power Point/ люительсктй фильм/ мультфильм или другое)

Bandar abbas steam power plant project (4x350 mw) iconReliable dc power Over Existing Category 5 Cabling
Поддерживает беспроводные точки доступа d-link или аналогичные системы с питанием от постоянного тока 5 в или 12 В

Bandar abbas steam power plant project (4x350 mw) iconФактор четыре
Российского фонда фундаментальных исследований (проект 99-06-87107) в рамках программы Центрально-Европейского университета «Translation...

Bandar abbas steam power plant project (4x350 mw) iconКонкурсная документация
Для справок обращаться к Организатору конкурса: ведущему специалисту отдела управления закупками Урываевой Евгении Владимировне,...

Bandar abbas steam power plant project (4x350 mw) iconРуководство по проведению тренинга «Эффективная коммуникация»
Приветствие. Представление тренера, темы и целей тренинга. Тема и цели тренинга могут быть заранее зафиксированы на флип-чарте или...

Bandar abbas steam power plant project (4x350 mw) iconПрезентация должна содержать следующие обязательные разделы
Для участия во 2-ом заочном этапе Вам необходимо прикрепить файл (в формате ms power Point) с описанием Вашей научной работы в личном...

Вы можете разместить ссылку на наш сайт:


Все бланки и формы на filling-form.ru




При копировании материала укажите ссылку © 2019
контакты
filling-form.ru

Поиск